Váczi Közlöny, 1894 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1894-11-11 / 45. szám
elő. Nemes gyönyörélvezettel hallgattak s az elismerés koszorúját nyújtjuk át úgy a kedves kisasszonynak mint az ügyesen kisérő MiJcusJca Jánosnak. A maga egyszerűségében és naivságában kedves felolvasás, Fortuner Elek Addm és JÉvá-ja. valóban figyelemreméltó és felderítő tárgy volt, kár, hogy a háttérben álló fiatalság nem érdeklődött iránta. Mayerbeer és Lotzing áriáit Weiss Adolfné úrhölgy szépen énekelte Mikuska János kellemes zene- kisérete mellett. Végre Németh László elszavalta Kiss Józsefnek „Szép Bathóné“-ját. Németh mint hivatásos szavaló valóban remekelt. Kár, hogy szebb, alkalmatosabb és erkölcsileg komolyabb költemény nem jelöltetett neki. Koronázza siker ezentúl is a derék műpártolók körének működését és szerezzenek minél gyakrabban ilyen kedves estét minekünk. Krix-k rax. CSARNOK. A hasbeszélö. — Megesett história. — Közli: Csils: Sándor. Vidéki kisebb városokban, a hol ritkán látnak diátrumot, még a kóczevés művészete is eseményszámba megy. ügy tél derekán, a mikor legtöbbet fogy a füstölt kolbász és a savanyú káposzta, egy zöld kalapos sárga kamaslis hóri-horgas legény állított be egy vidéki városka polgármesteréhez, bűvészi . előadásra engedélyt kérve. Az engedély megadatott. A „Zöld kengurudhoz czimzett vendégfogadó nagy kapuján nagy betűkkel van hirdetve, hogy Signore Antonio Csokoládosz a magasabb hasbeszélésből etőadást tart. Műsorra kerül: a szabad zenei elillands háta nélkül. No még ilyent nem láttak az atyafiak, azt érdemes lesz megnézni. Sehogy sem tudták felfogni az elillanás jelentőségét. Néhány okosabb azonban mégis úgy fogta fel, hogy a művész az összeszedett belépti dijakkal akar elillanni. No de nem szedi rá, majd erős őrizet alatt tartják. Közeledett az előadás ideje. Gyülekezett a közönség. A pénztárnál a város érdemes jegyzője ült, két- két oldalról két-két hajdú vigyázott rá. Antonio urat nem engedték a pénztárhoz nyúlni, majd, ha mutat valamit, megkapja a pénzét. Megtelt a terem, várták a bűvészt. Antonio az alatt vacsorához ült. Megevett hat porczió különféle ételt és megivott három liter bort. A közönség azalatt türelmetlenkedett. Hol a hasbeszélő P Vagy adja vissza a pénzt, vagy kezdje meg az előadást, — kiálták a türelmet- lenkedők. Végre felgördült a függöny. Néma csend következett. Lélegzet visszafojtva várta mindenki az előadás megkezdését. Egy hosszúra nyújtott, alsó akordokra emlékeztető mélabús hangok hallatszottak a függöny háta mögül. Néma csend. Újabb mélabús hangok és némább csend. Több-több hangok, némább-némább csend. Egy hatalmas alsó basszus és egy borzasztó nyökke- 11,®s/ „ a vendéglős buldog kutyája egy madzagon lógó bőrdarabbal szalad a pódiumon át, a publikum utána rohan ; az előadás be volt fejezve. A dolog igy esett meg : Signore Antonio egy kopott dudát kerített elő valahonnan. A duda egyik végét az ajtó kilincshez illesztette, a másik végére pedig eo) jókora sonkacsontot kötött, a többit a vendéglős kutyájára bízta. A hasbeszélő csakugyan elillant, a hat porczió babsalátát és a tizenkét porczió karmanádlit kifizetetlenül hagyva. Városi es vidéki hírek. = Nagylelkű ajándék. Kegyelmes püspökünk dr. Schuster Konstantin ő nagyméltósága a kath. legényegylet czéljaira 50 frtot adományozott. Az egylet elnöksége hódoló tisztelettel és hálával adózik az ifjak nevében is. = Papazentelés. Püspökünk ő exciája ma délelőtt szenteli fel Hovány Orbán és Sztrizs .József negyedéves theologusokat áldozópapokká. A felszentelés a püspöki palota kápolnájában megy végbe. — Iskolaszéki gyűlés. A váczi róm. kath. iskolaszék múlt vasárnapra hirdetett, de a városi közgyűlés közbejötté miatt elhalasztott gyűlését ma délelőtt 10 órakor tartja meg a leányiskola épületében a következő tárgysorozattal : 1) Helyettes tanítónő alkalmazása 2) Kérvények tandíj elengedésért 3) 1893. évi számadások püspöki jóváhagyása 4) Leányiskola házmesternő alkalmazása 5) Tanítók kérelme. = Primiczia. Hovány Orbán, kit püspökünk ő exciája ma délelőtt szentel fel áldozópappá, holnap reggel 6 órakor tartja első sz. miséjét a Hétkápolnában. = A „Katholikus Kör“ ügye örvendetesen halad. Ez ügyben múlt vasárnap Csávolszky József kanonok lakásán szépen látogatott értekezlet volt. Ezen értekezletből megyés püspökünk ő nagyméltósága előtt múlt hétfőn egy 16 tagú küldöttség tisztelgett, melynek élén dr. Virter Lajos ez. püspök s nagyprépost fejtette ki ékes szavakkal az ügy fontosságát és jelentette a kör legközelebb leendő megalakulását, s egyben kérte ő nagyméltóságát, hogy a kört kegyes pártfogásába venni méltóztatnék. Ő méltósága a küldöttséget a legnagyobb kegyességgel fogadta, s a kör érdekében eddig történt lépéseket nemcsak helyeselte, hanem azt úgy erkölcsi, mint anyagi támogatásáról is kegyesen biztosította. Az alapszabályok kidolgozására bizottságot küldöttek ki, melynek tagjai Csávolszky József elnöklete alatt: Bucsek, Ghobot, üonovitz, Fludorovits, dr. Kiss, Racsek, Udvardy és Vörös bizottsági tagok. A fönt említett értekezleten már 120—130 aláírás volt bejelentve. A belépésre különben folyamatban vannak az aláírások. Tekintve azon lelkes felkarolást, mely a magasztos eszme iránt mindenfelől nyilvánul : teljesen alapos a remény, hogy ezen legközelebb létesítendő egyesület társadalmi életünkben hatalmas tényező leend. Az alakuló gyűlés november hó 18-án délelőtt 11 órakor lesz a Kúria-szálloda dísztermében megtartva. A belépni szándékozók jelentkezhetnek időközben azoknál, kik a lapunk múlt számában is közölt Felhívást aláírták, vagy pedig az alakuló gyűlést megelőzőleg a Kúria szálló előtermében. = Nemes adakozás. Gróf Grouy elismerése jeléül 50 frtot adott át-Millman Géza tűzoltó alpa- rancsnoknak, hogy azt a szegényebb sorsú tűzoltók közt oszsza szét. Utánozandó szép példa ez. Derék tűzoltóink, kik életök veszélyeztetésével működnek a köz~ jóért, megérdemlik a megemlékezést. A humanizmu8 nevében köszönetét mondunk a nemes grófnak. — Adomány. Megyés püspökünk ő exciája a tél közeledte alkalmából a „sz. Vincze egylet“ szegényeinek fűtővel leendő segélyezésére ötven frtot kegyeskedett adományozni. A kegyes adományt az egylet mély hálával vette. = Köszönet. A sz. Vincze egylet javára újabban : N. N. öl tűzifát, Alberty Ferencz 5 frtot. továbbá Séra Károly és Erdősi Rezső ruhaneműeket ajándékoztak. Mely szives adományokért a szegények nevében hálás köszönetét mond az egylet 259. r. gyűlése. = Kinevezések. A vallás és közoktatásügyi miniszter a váczi kir. orsz. siketnéma-intézetben Borbély Sándort és Nécsey Jánost rendes tanítóvá. Kiinda Kálmánt pedig segédtanítóvá nevezte ki; Mlinkó István pedig gyakornokul lett alkalmazva. = Egyházmegyei hírek. Droppa Károly csongrádi, és Csapó János félegyházi segédlelkészek kölcsönösen áthelyeztettek. — A kath. legényegylet tánczvigalma jövő vasárnap lesz megtartva, a Kúria szálló nagytermében. A jóhirű egylet mulatsága iránt városszerte nagy az érdeklődés. = Borbély Sándor siketnéma-intézeti tanár ügyes tollából a turisták lapjában „Torda-hasadéku czirnen érdekes közlemény jelent meg. Részleteit közölni fogjuk. = Balázs Imre általánosan tisztelt és szeretett barátunk súlyos betegségéből felépült. Kívánjuk, hogy egészsége tartós legyen. — Meghívás. A „Vácz-vidéki ifjak köre“ e hó 17-én azaz szombaton este 7 órakor a Pannónia szálloda kistermében rendes ülést tart, melyre a t. tagok ezennel is meghivatnak. Tárgy: 1. A módosított alapszabályok felolvasása. 2. Jegyző és ellenőr megválasztása. 3. Szervezeti ügyek elintézése. 4. Téli programra megbeszélése. 5. Indítványok. — A bizottság. A mint értesültünk, a „Vácz-vidéki ifjak köré“- nek tagjai a módosított alapszabályok értelmében jelvényt fognak viselni, melyet bármikor, dekülönösen testületi részvétel alkalmával fognak feltűzni. Osztozunk az ifjúság e helyes elhatározásában, s úgylátszik ez által mintegy egységes körré akarnak szervezkedni, a mely már most is számos tagot foglal magában és nehezen hisszük, hogy Vácz város és vidékének összes tanult ifja ne olvadna egygyé, hogy azután igy érje el a nemes czélt, a melyet kitűzött maga elé. = Halálozás. Özv. Meiszner Edéné szül. Tra- gor Julianna e hó 6-én jobblétre szenderült. Elhunytéról mély részvéttel vettük a következő gyászjelentést: Alúlirottak a nagyszámú rokonság nevében is fájdalomtól megtört szívvel jelentjük a forrón szeretett édes illetve nevelő anya, napa, nagyanya, testvér és rokon özv. Meiszner Edéné szül. Tragor. Juliannának példás keresztényi türelemmel viselt hosszú betegség és a szentségek ájtatos felvétele után élte 63-ik évében, folyó hó 6-án esti Jj.27 órakor bekövetkezett gyászos elhunytát. A megboldogultnak földi maradvá- | nyai folyó hó 8-ikán reggel 9 órakor fognak Sződön beszenteltetni, és Váczra szállíttatván, ugyanaznap délután 4 órakor a sz. Rókus kápolnából a középvárosi temetőbe örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szentmise-áldozat a megboldogult lelki üdvéért folyó hó 9-ikén d. e. 8 órakor fog Váczon, a felsővárosi plébánia-templomban, és folyó hó 10-ikén d. e. 9 órakor Sződon a Mindenhatónak bemutattatok Kelt Sződön, Nincs! De mégis, midőn a te helyzetedet látom, igazán, ha jó barátnőm nem volnál, talán még irigyelni is tudnám tőled. De hát miben látod te az én irigylendő boldogságomat? Talán, mivel mások boldognak tartanak? Óh nem ! Hanem boldogságodat férjeddel való azon megtörhetetlen szeretetben keresem, mely pél- dányképeül szolgálhatna azoknak is, kik emberi felfogás szerint a legpéldásabb családi életet élik. Nem tévedsz édes Szerénám ezen állításoddal, mert dicsekvés nélkül legyen mondva én igazán elmondhatom, hogy házas életünknek nincs kellemetlen oldala, mivel házasságunkban két szerető és rokonérzésű szív talalt egymásra. Mi, mint egy pár jó ember haladunk életünk pályáján. Ha útközben tövisekre akadunk, azt szorgalmasan és jókedvvel teszszük el láb elől ; ha folyamhoz érkezünk, az erősebb átviszi •a gyöngébbet s ha sziklára kell felhatolnunk, az erősebb kezét nyújtja a gyöngébbnek. De boldogok is azok édes Istenem, kiknek a türelem és szeretet kisérő társaik! Neked kell, hogy ma valami bajod legyen Szeréna, hogy már másodszor is olyan keservesen felsóhajtasz. Talán valami nézet eltérés volt közöttetek, s most csak magadat jól kipanaszkodni jöttél hozzám. Sajnálom, hogy ennyit is beszéltem családi boldogságomról ! Pedig azt helyesen tetted Fanni, mert szivemet ma éppen nem szúrja semmiféle tövis és az igazat megvallva gyönyörködöm is, midőn családi boldogságtokban az én családi boldogságomnak, habár homályos, de mégis hű képmását szemlélhetem. Sóhajaim csak arra irányulnak, hogy bár boldogságunk képe oly teljes és élénk volna, mint a tietek! Ujjunk sem egyforma édes Szerénám s mégis mindegyiknek meg van a maga fontos szerepe. Így az emberek életében is a sors egyenlőtlenség az Istentől talán azért van igy osztva, hogy műve egészen teljes legyen ! Igazad van Fanni. Ejnye! megnézem már azt a lomha Zsuzsi leányt, hol van annyi ideig az ozsonnával, talán még nem is terített ? Te pedig tudom hozzá vagy szokva Szerénám a rendes időben való ozsonnáláshoz. Szentiványiné távozott. Szeréna majd a kis Jani- kájával enyelgett, majd később letéve kézimunkáját az asztalon heverő névjegyeket kezdé szemlélgetni. Alig néhány perez múlt el, a szorgos házi asszony terített asztalhoz invitálta kedves vendégét, mely kezdve a habos kávétól mindenféle édesség, nyalánkság és az idény különböző gyümölcseivel vala bőségesen megrakva Milyen alkalmatlanságot szerzek neked Fánni! De ennyi minden összehalmozva ! Semmi alkalmatlanság ! Foglalj csak helyet Szerénám ! Majd ezt a kis Rontó Pált is elhelyezem. S csakugyan Janika is besorozhatott az ozsonnázó gárdába, mely nem sokára még egy taggal szaporodott is. Hazaérkezett ugyanis Fánni férje Szentiványi tanácsos úr, ki barátja lévén az asztalról reámosoly'gó nyalánkságoknak, csakhamar a hölgyek mellé lapult. Ma igazán kellemes nap van, kezdi a társalgást a tanácsos, hivatal társaimmal ki is rándulunk a hegyek közé, hogy gyönyörködjünk az alkony kellemeiben. Ha előbb jön e gondolatunk az asszonyokat is magunkkal vittük volna, de most már későn. Ilyenek is maguk tanácsos úr! Maguknak csak mindig találnak titulust a szórakozásra, minket asszonyokat pedig csak hagynak házőrzőnek ! Hangzók Szeréna ajkáról a gyöngéd szemrehányás. Az bizony édes lelkem, pedig mi is gyönyörködünk ám a természet szépségei és kellemeiben, lön a folytatás Szentiványiné asszonytól. Jó jó asszonyaim ! Igazuk van, de tudják-e, hogy az asszony miért alkottatott a paradicsomban a férfi pedig a paradicsom kivül ? Azért, hogy a nők eszre vegyék, miszerint számukra legtöbb érdemet szerez, ha a paradicsomból ki sem teszik lábukat, hanem szüntelenül abban laknak. De ilyen beszédet apa! ki hallott már? Hiszen a paradicsom már régen nem is létezik! És ha léteznék is, hát elfórnénk-e ott mindnyájan? kérdezé Szeréna a gúny és kiványcsiság váltakozó hangján. így fogva fel a dolgot, asszonyaimnak igaza van. A szentirásban említett paradicsom azonban nem semmisült meg, hanem feloszlott s minden egyes családi szentély egy-egy paradicsom, a melyben szép köre van a házi nőnek, ha önmagát okosan eltudja foglalni. Tanácsos úr ma ugyan szigorú mértékkel mér szegény asszonyokra! Mindig ilyen bírói hangulatban van a tanácsos úr ! Oh dehogy édes Szerénám! Nem illik férjemet szemében dicsérni, de igazán azt mondhatom, hogy nála már jobb embert keresni sem lehet. Gsak szépelegj anyjukom ! Ijgy-e mondom Fanni! Még maga a tanácsos úr is megsokalja a dicséretet! Nem szépelgés ez! Ez a szeretet kifolyása. Gsak szeretet adhat ajakamra ilyen szavakat. Szép dolog anya! Elhiszszük, csak most. abba nyugodjál meg, hogy inig én haza jövök angyali őre leszesz családi paradicsomunknak! Jól van papa! csak mulass jól! Nem irigylem örömeidet! Megérdemlőd ! S tudod azt, hogy azoknak, a kik szeretnek semmi sem esik nehezükre. Ilyen nvájaskodás között telt el mintegy félóra mialatt az ozsonna is véget ért. Szentiványi tanácsos köszöntve vendégét s megcsókolva nejét és fiacskáját eltávozott, megígérve természetesen ismételten, hogy nem fog késő éjjelre maradni. A két barátnő egyedül maradt. Janika is eltávozott, hogy nádparipáján párszor körül fussa az udvar közepén díszelgő virágos kertecskét. A nap is megfutotta pályájának nagyobb részét s búcsúzó arczával a válás köszöntését látszék mosolyogni. A két barátnő is búcsú ölelésre nyújtja karját s csókra ajakát s a meggyujtott lámpa világánál Szentiványiné s Jani fiacskája nyájas vonásai vehetők ki a félre vont függönyök nyílásai között. ♦ A fent elmondott esemény után a napok múltak egymás után. A figyelmes szemlélő észrevehette, hogy a boldogság napja a Szentiványi ház felett homályosodra kezdett s bár a tünedezni látszó botdogság okát a fürkésző nép szemei mindenáron kikutatni iparkodának, ez a legkevésbbé sem sikerült. \