Váczi Közlöny, 1893 (15. évfolyam, 1-53. szám)
1893-07-30 / 31. szám
szélte, nem hazudott, mert két nap múlva Marseillebe, innen a Földközi-tengeren Oránba, majd Sidi-Bel- Arbesbe vittek, hol május 12-ike óla vagyok. Nincs szó, mely kifejezze, hogy mennyi fájdalom dúlja szivemet ilyen távol kedves szüleimtől. Most hallom, hogy itt csak 2 és fél hónapig leszünk, azután a dahomei vagy a tonkingi csataterekre visznek, ide is az út oly veszélyes, hogy a katonák legnagyobb része az úton elpusztul a nagy hőség, sárga láz, pestis miatt és a mérges kígyók marásaitól. Ilyen szerencsétlen helyzetben vagyok én, kedves szüleim, 2500 társammal együtt. Innen a szabadulás csak szökés által lehetséges s ehhez legalább 45 frt kell. Ebből 15 fit kell ruhára, 15 frt egy arab zsidónak, a ki engem megszöktet, 15 frt pedig utazási költségre Oránból Spanyol- országba. Ne haragudjanak kedves szüleim, hogy levelem bélyegtelenül küldöm, mert az utolsó három frankomat fényképemre adtam ki. Kedves szüleimtől csak 15 frt kérek. A többit Gábor és Mariska testvéreimtől fogom kérni. Azon reményben, hogy kedves szüleim és testvéreim meghallgatják kérésemet és megmentik életemet, maradok szerető gyermekük Miksa.“ Reichék eleinte örültek, hogy a fiuk él, de a levél elolvasása után kétségbeestek, mert látták, hogy onnan élve hazakerülni Európába nem mindennapi szerencse. Az öreg Reich nem tudta, hogy mitévő legyen ? Kihez forduljon? A városházára sietett a levéllel és fényképpel s ott tett jelentést. Az esetről Tanács Géza aljegyző jegyzőkönyvet vett fel s mert Reich Miksát, ki magyar hadköteles, jogtalanul sorozták be franczia katonának, a honvédelmi miniszterhez terjesztik fel az ügyet, ki a külügyi minisztérium útján fogja a fiatal katonát haza reklamálni. Csak ez úton-módon nem lesz kénytelen az elszánt fiú a franczia trikolor elől megszökni. A propeller-ügy. Erre vonatkozólag a következő sorokat vettük : Tekintetes Szerkesztő úr! Vagyok bátor egy ujabbi adattal szolgálni az itteni sajátságos felfogások és előítéletek felől. Úgy emlékszem, 'hogy becses lapjában is felemlítve lett már, hogy Váczon egy propeller-vállalkozás lépett életbe, melyet most, a mint hallom, a városi intéző körök elejteni akarnak, azzal indokolván ezt, hogy a vállalat ki nem fizeti magát, hát hiszen még meg sem kisértették az életbeléptetést, hogyan, mily számításokból következtetik, ennek csendes kimúlását? Ez az a nagyon ismert váczi okoskodás és előítéletesség, mely idáig lenyűgözve tartotta városunk előhaladását egyszersmind társadalmi életét. Az illető tulajdonos Éles Ferencz fővárosi ügyvéd úr, ki az úgynevezett „Pokol csárdát“ a hozzá tartozó területtel megvásárolta, most ott egy minden igényeket kielégítő vendéglőt akar létesíteni csinos kerthelyiséggel, ennek pedig a mellett, hogy regényes kilátású hely, még azaz előnye is kilátásba helyezhető, hogy ott idővel a tulajdonos széles ismeretségénél fogva több villák is fognak emelkedni, melyek városunkat nem csak emelni, de élénkíteni is fogják. Bizonyosan ilyen számításai lehetnek az illető tulajdonosnak is, midőn egy propeller-társulat élére állott, és ez épen nem hátrányára, de nagyon is előnyére lenne városunk fejlődésének kiváltképen társadalmi téren. Mindig panaszkodunk társadalmi életünk beteges állapota miatt, még sem akarjuk megokolni annak mibenlétét, rég ismerve van előttünk, hogy társadalmi életünk hátramaradottságát, a konok felfogások és előítéletek okozták mindég, ha tehát semmi képen nem iparkodunk azon, hogy városunk tespedő társadalmi életét egészséges szellemi erőkkel felfrissítsük s az avult csökönyösséget és előítéleteket megtörjük, mindég a régiek fogunk maradni. Már pedig, ha a vállalat létre fog jönni, nagyon hihető, hogy több fővárosi is meg fog városunkban fordulni s az ezekkeli sűrűbb érintkezés elő fogja idézni társaséletünk egészséges haladását is. Kiváló tisztelettel maradtam N. N. Városi és vidéki hírek. = Uj apátok. Ő felsége a király Schuster Konstantin megyés püspök ő exciája fölterjesztésére Csávolszky József kanonok csongrádi főesperes és egyházmegyei főtanfelügyelőt, az egyházmegyének rendkívül tevékeny tagját és a tanügy fáradhatatlan előmozdítóját szent keresztről czimzett telki apáttá, Ulár István Szentes városnak népszerű esperes-plebánosát pedig a boldog* ságos szűzről czimzett monostrai apáttá nevezte ki. = Inatalláczió. Motesitzky János, Paulovits Mihály, Arndorfer Alajos és Rózsahegyi Gyula uj kanonokok beiktatása augusztus első napján megy végbe a nagytemplomban. = Személyi hírek. Csávolszky József, kanonok és újonnan kinevezett telki apát, olaszországi utjából visszaérkezett. — Beniczky Ferencz megyénk főispánja üdülés végett a nyarat Marienbadba tölti. = Tábornok Váczon. Zoltán Elek tábornok, lovassági felügyelő a múlt csütörtökön Váczon időzött és az itt állomásozó fi-ik honvédhuszár-ezredet megvizsgálta. = Embercsontok a Duna mellett. Nagymaroson a Duna mellett embercsontokra akadtak, melyek valószínűleg hajósok csontjai, mert az öreg emberek állítása szerint régebben hajó legénységét a Duna hullámai mellé temették. = Esküvő. Dr. Rosenberg Adolf«rnácsai körorvos ma d. u. farija esküvőjét Steiner Elvira kisasz- szonyal, Steiner Henrik gabonakereskedő és városi j képviselő leányával. — Ezredünk a nagy gyakorlatokon. Szeptember elején nagy hadgyakorlatok lesznek a Dunán túl, a melyben a Váczon állomásozó G-ik honvédhu- szár-ezred is részt fog venni. Először a Lajta melletti Bruckba mennek, onnan pedig vasmegyébe. A dandárt Palkovits József a huszárezredünk volt ezredese fogja vezetni. = Primiczia. Réger Ede kegyes-tanitórendi tanár e hó 26-án, szt. Anna napján mutatta be a kegyesrendiek templomában első szent miséjét az Urnák. Ugyancsak e napon lévén a templom búcsúja is, a hívők nagy számmal gyűltek össze, hogy a búcsúban s egyszersmind az uj misés pap áldásában részesülhessenek. A szent mise ]j2 9 órakor kezdődött, melyet az uj misés főt. Feld Vilmos kegyesrendi helyettes házfőnök felügyelete s rendtársainak segédlete mellett végezett. A szent beszédet nt. Léska karkáplán mondotta. A szép beszéd úgy tartalmával, mint előadásával lekötötte a hallgatók figyelmét. A szokásos keresztanyái tisztet Velzer Kálmán né viselte, az uj áldozópap családjával a szentélyben ülvén a szebbnél-szebb koszorúleányok körében, kik csupán Velzer Elizke, Haidfeld Erzsiké, Fajcsek Ilonka, Réger Emma, Dobróczky Annus- ka neveit sikerült megtudnunk. A mise után mintegy 600-an részesültek áldásban. Dicsérettel kell megemlékeznünk a kegyesrendi növendékpapokról, kik pár hónapi tanulás után oly nehéz darabot oly szép eredménynyel adtak elő. A Gradualéra Juhász opera énekes, egy szép „Ave Máriát“ énekelt gyönyörű tenor hangon. — Délben a kegyesrendi társházban nagy ebéd volt, melyen az uj áldozópapra számos köszöntőt mondottak. A lövőházban tartott vacsora, melyen 50-nél többen vettek részt, a legvidámabb hangulatban folyt le s a vendégek egy magasztos és kedélyes ünnep emlékét vitték magukkal. = Biztos forrásból értesültünk, hogy a helybeli kegyesrendi főgimnázium tanári kara Forgó György és Zentay József tanárok kivételével a tavalyi marad. Forgó valószínűleg a nyitrai főgimnáziumban foglal állást, Zentay, ki csak ideiglenesen volt ide helyezve, Kolozsvárra megy. A két távozó tanár helyett Medvéczky János és Krasznopolszky József tanárok jönnek, az előbbi Kis-Szebenből, az utóbbi Sátoralja-Űjhelyről. = Királyok Visegrádon. Vilmos német császár tudvalevőleg az öszszel Magyarországra jön a nagy hadgyakorlatok megszemlélésére. A gyakorlatok után királyunkkal Visegrádra mennek vadászni. Visegrádi erdőben sok a vad s igy bizonyára a vadászatnak is szép eredménye lesz, melynek végeztével hajón a Vaskapuhoz az aldunára mennek le megszemlélni az ott folyó munkálatokat. = A propeller vállalat ügye. Csak nem rég adtunk arról hirt, hogy Vácznál a Dunán át a közlekedést jövő évben egy budapesti vállalkozó fogja valószínűleg közvetíteni, s már a propellerjét készíti is. Most újabban arról értesítenek, hogy az a társaság, mely Visegrádon és Nagymaros közt is járatja hajóját szintén hajlandó volna a közlekedést nálunk közvetíteni. így tehát már ketten konkurálnak, a mi csak azt mutatja, hogy Éles Gusztáv által felvetett eszme élettrevaló s nem lehet csirájában elfojtani mint azt nehány, a „város érdekét szivén viselő“ ember tenni akarta. — Mai számunkban Pávay Vájná Gábor dr., a pozsonyi kórház orvosától s lapunk jeles munkatársától közlünk egy közérdekű értekezést a koleráról, melyre felhívjuk olvasóink figyelmét. = Kinevezés. Galsai Kovách Ödön pozsonyi törvényszéki jegyzőt Ő felsége Nyitrára albiróvá nevezte ki. = A káptalan sorházban előre jelzett két dalestély a jövő szombatra marad, mert Győri igazgató távirati jelentése szerint meg nem érkezhetett társulatával = Tánczmulatság. Ebben az uborka-szezonban bizonyára megelégedéssel veszik tudomásul a kedves mamák, hogy Perrey Auguszta budapesti tánezta- nitónő tanítványaival augusztus 2-án a lövölde nagytermében tánezvizsgát tart. A tánczmulatság este 5 órakor kezdődik, melyre 60 krajezár a beléptidij. Szünidő után Perreyné A nagymama nevenapján czimű kis vígjátékot fog előadni tanítványaival, mely bizonyára érdeklődéssel fog találkozni. A műtánezok közöl a kettős polkát, tréfás tót tánezot, nagy mazurt, koszorú tánezot és fátyol csoportozatokat fogják bemutatni. A kicsik tánczmulatsága ezzel véget ér, azután kezdődik a nagyoké, mely bizonyára reggelig eltart. Jegyeket Merszner-féle divatkereskedésben kell magváltani, mert a tánczestélyen nem adnak ki. = Mai mulatságról. Múlt számunkban megírtuk, hogy a Reiter-féle gyár személyzete a Polgári nagy sörház alsó kertjében nyári mulatságot rendez. Az előjelekből Ítélve a mulatság nagy sikerűnek mutatkozik s mint halljuk, a tűzijáték és a léggömbök felbocsájtása igen fényes lesz. A mulatságon Pozsár Tóni jól és ujonan szervezett zenekara játszik. A felső kerthelyiség a közönség rendelkezésére van bocsájtva s csak is az alsó kertbe lépők fizetik beléptidijjat. A jóhirű sörházat és a mulatságot ajánljuk mindenki figyelmébe. = Még ilyen nem volt Váczon! Így hirdetik az augusztus 6-án tartandó nagy népünnepélyt, melyet a Bubiban rendez egy jól szervezett rendezőség élén a polgármesterrel. Teljes katonazenekar és czigányzenészek fognak közreműködni. A közlekedés propelleren lesz a hajóállomástól. Alföldi csárdákat is rögtönöznek a Búidban a jó italon kívül csinos magyar leányokkal. Erőművészek fognak produkeziókat tartani. Lesznek versenyzések dijakkal. Az indulás délután két órakor lesz a Kossuth-térről, hol akkor a katonazene is játszik. Szóval, ilyen még nem volt Váczon, és ki abban a mulatságban nem vesz részt, bánni fogja, mindég. Belépti dij csak húsz krajezár, ugyanannyi a propeller jegy oda és vissza. = Regedei savanyuviz. Az ismét fenyegető koleraveszély alkalmából jónak véljük a nagyérd. közönséget ismételve a regedei savanyuvizre figyelmeztetni, mely járványos betegségeknél nemcsak mint valódi óvszer bizonyult kitűnőnek, hanem rendkívül kedvező vegyi tartalmánál fogva kitűnő diütikus, nevezetesen a jelenlegi időszaknál megbecsülhetlen üdítő italt képez. Á regedei. savanyuviz az utóbbi 2 évben fölötte nagy kedveltségibe tett szert, mi jósága mellett legjobban tanúskodik. Kapható minden solid kereskedésben és vendéglőben. Főraktár : Budapest, V., Lipót-körut 21-a# — Ebben a nagy melegben. Markstein Manó Széchenyi-utczai bazáros a múlt hét egyik napján elküldte Jenő fiát, hogy nehány helyről hozza el a pénzt, a hol neki tartoznak. A tiz esztendős fiú ebben a dologban csak annyit tett meg az apjának, hogy a pénzt beszedte, azután felült a vonatra és a nagyreményekre jogosító csemete meg sem állt Budapestig. Itt azután a még megmaradt pénzen fagylaltozott és más ilynemű hűsítőket vett magába ebben a nagy melegben s mikor kifizette a kifizetendőket elhülve tapasztalta hogy nincs több pénze. A szülők pedig idehaza várva-vár- ták a kedves fiút, de csak nem ak-art jönni, már azt hitték, hogy a Dunába fúlt, a hova mindig fürödni járt, mig végre másnap lementek Budapestre, hol azután a rokonoknál megtalálták a Jenő gyereket, a kit sehogy sem tudtak rávenni a haza menetelre. Végre az apának sikerült hosszas kapaczitálások után hazahozni s a fiú most nagyon örül, hogy apja az üzletben levő összes nádpálezák hajlékonyságát nem pró- bálá ki rajta. = Kémény tűz volt e hó 27-én délben a vásártéren levő Perczián-féle házban. A lángok már a kéményen kicsapkodtak s mikor a háztetőbe kaptak bele, vették csak észre s a Neumann-féle szeszgyár munkásai oltották el. Sszerencse volt a szerencsétlenségben, hogy nem éjjel történt, mert akkor a nagy szárazságban bizonyára nehány ház esik a tűz martalékául. = Váczi hordárok. Egy régi városi kívánalomnak tettek eleget, mikor Váczon is a hordárokat rendszeresítették. Most már négy olyan megbízott embere van a városnak és pedig targonczákkal és . kocsikkal ellátva, úgy hogy 8—10 méter súlyt a vasúttól hajótól, vagy hurczolkodáskor lakásból lakásra szállítanak mérsékelt dijakért és felelőséget is vállalnak, ha zongora, vasszekrény vagy másféle drága bútor rájuk lesz bízva. — Uj távirda állomás. A kereskedelemügyi miniszter elrendelte, hogy Nógrád-Verőczén távirda- állomást állítsanak, mely augusztus elsején meg fog nyílni. = A kisváczi hősök. Többször és több felöl hallottunk már panaszt a kisváczi fiatalság ellen, hogy az nem a jóban, hanem a rosszban erősödik, szégyenére a szülőknek, megbotránkozására minden jóravaló gondolkozású embernek. Őszintén megváltjuk, hogy nem akartuk ezt hinni mind ez ideig, de úgy látszik, hogy a nemes fiatalok magok kényszerítik az embert, hogy hitelt adjon a szállongó híreknek. Az elmúlt vasárnap éjjel is annyira duhajkodtak, olyan éktelen orditozást és válogatott rendetlen kedést vittek véghez, hogy a lármára — külömben éber rendőrségünk fölébredt és részint még azon éjjel, részint másnap tizenkettőt fogott el a jeles fiatalok közül, kiknek egyike Cs. A. azzal a szándékkal itatta le a többieket, hogy egy bizonyos pofonért revancheot adasson a rendőröknek. Rendőrségünk, tekintettel a nagy munkaidőre, arra büntette őket, hogy három egymás után következő vasárnap legyenek becsukva. Hát nincs ezeknek a fiataloknak orczájuk, hogy nem tudnak pirulni ? vagy nincsenek szülőik, hogy egy jóravaló husánggal tanítanák őket tisztességre? Különben majd figyelemmel kisérjük dolgaikat és ha nem használ nekik a mostani leczke: majd máskor a neveiket is kiírjuk, hadd tudják mások is, hogy kik ezek a hires legények ? = Lóverseny és ügetőverseny Nyitrán. A nyitrai lóversenyek rendező bizottsága a f. évi lóverseny határidejéül herczeg Odescalchi Géza elnöklete mellett junius 18-án tartott népes ülésében október hó 1-jét tűzte ki. Nevezési határidő augusztus 31-én. Ezen ideig, úgy az ügető, mint a lóversenyre jelentkezők minden ló után 5 frt tétet fizetnek, a szeptember hóban jelentkezők 10 frt, a verseny napján jelentkezők pedig 20 frtot fizetnek minden ló után. Nevezések a ló nemének, színének, korának és nevének megjelölése mellett a nyitramegyei gazdasági egyesület titkáránál Nyitrán történnek. A nevezők jelentsék be versenyszinei- ket, melyeket széles karszalag alakjában fognak viselni. A versenyek előtti napon szeptember 30-án d. u. ló- tenyésztési jutalomdijosztás tartatik. Az ügetőverseny október 1-én d. e. fog megtartatni és pedig 3 főcsoportban u. m. 1-ször kettős és egyes fogatok, külföldi származású lovakkal, 2-szor négyes, kettős és egyes fogatok belföldi származású lovakkal, 3-szor a mezei gazdák versenye kettős fogataikkal. Csak azon úri fogatok részesülnek díjazásban, melyek 9, illetve 10 perez alatt teszik meg a pályát. Az indulás repülő startból történik. Minden csoportban úgy az egyes mint a kettős fogatok versenyében egy értékes emléktárgy és egy pénzdíj lesz kiadva. A kiadandó pénzdijak összege 700 korona. A pálya hossza 4 km. a nyitra-verebélyi kitűnő országúton. A versenyző fogatok lovait csakis úrkocsisok hajthatják. A lóverseny október 1-én d. u. 3 órakor a Nyitra és Tormos közti réten fog megtartatni és pedig 3 csoportban u. m. 1- ször úrlovasok síkversenye, pálya hossza 1200 mtr., 2- szor úrlovasok gátversenye pálya hossza 3000 mtr. 3- szor mezei gazdák versenye pálya hossza 1200 mtr. Az úrlovasok mindkét versenyénél egy értékes emléktárgy és egy pénzdíj lesz a nyerteseknek kiadva. A mezei gazdák több dijat kapnak. Az itt. kiosztandó pénzdijak összege 700 korona. A lóverseny után hölgyI fogatok korzója. Ebben csak hölgyek állal hajtott fo-