Váczi Közlöny, 1892 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1892-05-15 / 20. szám
melytől a permetező készülék bedugul. Ezután a réz- gáliczoldatot. a kellő arány szerint, nagyobb mennyiségű vízbe öntjük be és ha a mészoldat, lehűlt, akkor í'oiyLonos kavarás közt, lassan hozzá keverjük a réz- gáíicz-oldathoz (és nem fordítva). — A mészoldalnak okvetetlenül le kell hülnie, mert különben a keverék a peronosporára nézve teljesen hatástalan lesz. Ha van jó kövér, vajszerű oltott mészünk, úgy ezt is használhatjuk, csakhogy ekkor 1 kilogr. oltatlan mész helyett 12V2 kilogr. oltott meszet kell alkalmaznunk. A rézgáliczot csak fa-, réz- vagy agyagedényekben oldjuk fel és annak kavarásához is szintén csak faeszközt használunk. A kész bordeauxi keverék elállhat hosszabb ideig is, de használat előtt s általában valahányszor a fecskendőbe öntünk belőle, alaposan felkavarandó, mert éppen azok a részek, melyek a peronosporára hatnak, leülepednek. E folyadékot a lehető legfinomabb permeteg alakjában kell a szőlőlevelek felső lapjára juttatni. II. A szóda és rézgálicz keveréke. Ennél mész helyett szódát (szénsavas nátriumot) használunk. Az az előnye, hogy nincsenek benne olyan durva részek, mint a mészkeverékben. Ha 2°/0-os keveréket akarunk készíteni, akkor 2 kgr. rézgáliczot 6 liter meleg vízben és 272 kgr. _kristályos szódát 12'/2 liter vízben feloldunk s e két oldatot folytonos keverés közt elébb a szodaoldatot. aztán a rézgáliczot 80 liter vízbe öntjük, s igy kapunk egy hektoliter 2°/0-os rézgálicz oldatot. Természetes, hogy ha az első permetezés akkor történik, mikor a baj már fellépett, akkor ennél a keveréknél is több (3—4 kgr.) rézgáliczot és megfelelőig több (33/4—5 kgr.) szódát használunk 100 liter vízre s e szerint módosítjuk a keverés arányát. E két keverék (a bordeaűx-i és az utóbb említett szódás) legczélszerűbb a borrá feldolgozandó szőlőtermésnél. A hol a termést fürt., tehát csemegeszőlő alakjában értékesítik, ott a következő keverékek ajánlhatók, mert különösen a bordeaux-i keveréknél a permetező anyagtól látható foltok maradnak a fürtön. A szóda és rézgálicz keverékénél egyébiránt ezek a nyomok nem nagyon jelentékenyek. (Folytatása következik.) CSARNO K. Hogyan készül a szenzácziós regény. — Karczolat. — Irta : TZZ. Eártooaff^ Imre. folytatás és vége.) III. — Pompás, Jeremiás barátom, köszönöm! Ez nagyszerű, igy lesz a legjobb. De most ez éjjel hadd éljen. Aranka. Holnap reggel friss erővel fogok hozzá a gyilkossághoz. Ma már fáradt vagyok, lefekszem. A pipák kialudtak, a füstfelhő osztani kezdett. A két. barát lefeküdi. Az ég csillagos köpenyben mosolygott a földre s a millió csillag álmosan pislogva ragyogott az ünnepélyes néma éjben. Aranka borzasztó izgatottságot állt ki. Mindent hallott. A legnagyobb szégyent akarták elkövetni rajta és megölni — másnap. Halálos félelemmel vegyes remegés járta végig gyönge testét és lassan vánszorgott ágyához. Már látta, mint esik el Artúr keze alatt, könvörgött neki, kérte, hogy ne ölje meg, majd mint hullát látá magát a pamlagon fekve, miközben Artúrt elfogták és börtönben szenved, már látja is a hóhért, ki fölakasztja a gyilkost. Fáradtan hunyta le sely.empilláit, erőt véve magán, elaludt. — Álmában csöndes képek ragyogtak elé. Jó éjt, kedves, szép gyermek! ÍV. ' Hogy a sok csókolódzásból szakái, vagy bajusz nőne, nem hiszem, mert Arankának azóta az egész arcza tele van szőrrel. A ..rémes éj“ utáni reggelen Artur Íróasztala előtt ült. A toll vígan perczegett a sima papíron. A tenger őrült hullámzása, a hullámok tajtékja, rémes vihar széltépett vitorlák, széttörött árbocz, halálos jaj reszéklések, bolondos rabló vezérek mind meg voltak már örökítve a papiroson, csak az utolsó fejezet, az ádáz gyilkosság volt még hátra! Még ezt is akkor büszkén olvassa majd a kiadó hirdetéseiben: „Kiadásunkban rendkívül érdekfeszit.ő szenzácziós regény jelent meg: „légy tengeri rabló emlékiratai“ czimen. Irta tintavári Tollrágó Artur, kitűnő tollú „koszorús Írónk“ Aranka korán kelt föl. — Remegett, mint a nyárfalevél, s arczából lehetett látni, hogy elvesztett boldogságát siratja, szivecskéje hevesen dobogott és fejét lehorgasztá. Borzasztó valami lehet az, gondolá, szerelemből meghalni. Ekkor csengettek. Artur reggeli kávéját kérte. — Most, most segíts egek Ura! Artur mosolyogva fogadta és hőn üdvözölte. — Drága angyalom — mondá a szokásos ölelések és csókok után — regényem iránya úgy kívánja, hogy ;iz én hősnőm, ki szintén Aranka, ez utolsó fejezetben neked talán nem tetsző szerepet játszik. A kedves leánykát meg fogom fojtani és épp most dolgozom ezen a gyilkos fejezeten. E szavakra Aranka örömmel borult kedvese nyakába, zavartan síitől te le szemét, majd ö.ssze-vissza csókolta, szorongatta, úgy, hogy a boldog szerző nem tudta mire magyarázni e túlságos nagy örömet, sőt meg máig se tudja. Aranka el nem árulta volna aggodalmait, s azóta boldog neje az ő szeretett Artúrjának, szivében oltárképét s lelkében önmagát látja. Lám, igy készül a szenzácziós regény! A vége nem is rossz! Városi és vidéki hírek. = Püspökünk ő nagyméltósága a hét folyamán Budapesten időzött, részt vett a püspöki kar tanács- kozmányain s jelen volt Baross Gábor miniszter temetésén. = Belluai Baross Gábor miniszter elhunyta alkalmából városunk középületein gyászlobogók lengettek, hirdetve a nemzet nagy veszteségét. — Zsinati vizsgálatok tartattak e hó 11-ik és 12-ik napjain a püspöki papnöveldében. Letették a vizsgát Forgó György, vácz-felsővárosi segédlelkész és gimnáziumi tanár, Kubinyi Endre istvántelki lelkész-igazgató, Klárik László lőrinczi és Varga József abonyi segédlelkészek. = Bérmálás. Mint értesülünk, püspökünk ő exciája bérmálni fog pünkösd ünnepén a székesegyházban. = Rendkívüli közgyűlést tart e hó lG-án délelőtt 10 órakor Pest-Pilis-Solt-Kiskunvármegye törvényhatósági bizottsága. A közgyűlés egyedüli tárgya 0 Felsége magyar királylyá megkoronáztatásának 25-dik évfordulója alkalmával rendezendő országos ünnepélyen a vármegye közönségének mikénti részvétele iránti tanácskozás lesz. = Kinevezés. A m. kir. pénzügyminiszter, Jákob ffy Elemér, budapestvidéki m. kir. pénzügyigazgatósági számvevő osztályi dijnokot, a m. kir. pénzügyminisztériumhoz ösztöndíjas számgyakornokká nevezte ki. = A koronázási jubileum alkalmával, mint a közoktatásügyi miniszter elrendelte, három napig szünetelni fognak az előadások az összes tanintézetekben. = Évzáró vizsga. A felső városi róm. kath. népiskolákban az újból fellépett járványos betegedések miatt az évzáró vizsgákat pénteken már megtartották jó sikerrel. = Hir a színházból. Veszprémmé Ágh Ilonának, ki első fellépésétől közönségünk kedvencze lett, e hét végén lesz jutalom-játéka s Rákosi Jenő Magdolna czimű népszínművében fogja magát bemutatni. = Szőlősgazdák öröme. A földművelésügyi miniszter megengedte, hogy a szőlővessző szállítási engedélyeket ezentúl a járási főszolgabirák és a rendezett tanácsú városok polgármesterei is kiállíthatják, ha azon községek, illetve városok, a melyekbe a szőlő vessző-szállítmány bevitetni szándékoztatik, a bevitel ellen nem tiltakoznak. Ez mindenesetre nagy előny a szőlősgazdákra nézve, mert eddig minden egyes esetben az alispánhoz kellett fordulni a szőlővessző- szállitási igazolványokért. = Ismét járvány. A felső városi róm. kath. elemi iskolába járó tanulók között az elmúlt héten oly tömeges kanyaró betegedési esetek fordultak elő, hogy a városi főorvos előterjesztésére az alispán ezen iskolát 14 napra bezáratta. Ezen iskola építkezési modoránál fogva valóságos járvány-fészke városunknak. Az elmúlt évben előfordult gyermekbetegségek legelőször itt ütötték fel fejüket, s a télen uralkodott roncsoló-toroklob járvány alkalmával a felső városi iskola szolgáltatta a betegek legnagyobb contingensét. Most ezen bajon végleg segítve lesz, mert. a nagy szünidő alatt ezen iskolaépület lebontatni, illetve a közegészségügy kívánalmainak megfelelő módon átalakíttatni fog. = Záró ünnepély. Az egyházmegyei növendékpapság „Pázmáhy-Égylet“-ének záró ünnepélye ma (vasárnap) délután 5 órakor lesz megtartva a püspöki papnövelő intézet nagytermében. Az ünnepély zártkörű lesz. — Betörések. Tegnap virradóra három betörés történt városunkban. Az egyik az alsóvárosban Schwetzer Lipót füszerkereskedésében volt, hol is eddigelé ismeretlen tettesek a külső vasajtót felfeszi- tették, de a szolgáló által észrevétetvén eltávoztak anélkül, hogy valamit elloptak volna. Innét aztán tovább mentek szerencsét próbálni és Matis István hentes üzletét törték fel, honnan kolbászt, nehány pár harisnyát és egyéb apróságokat vittek el. A felső városban pedig Steiner Salamon fő-utczai üzletét törték fel, s azt nehány forint erejéig megkárosították. A rendőrség persze késett az éji homályban ! = Verőcééről Írják lapunknak, hogy ott az elemi iskolák vizsgálatai f. hó 10-én igen szép eredménynyel tartattak meg. A tanulók minden egyes tárgyból jeles feleleteket adtak, de különösen meglepő volt, hogy a számtanból a társaság-, vegyiték- és hármas szabályokat mily jól elsajátították már a harmadik osztály tanulói is. Említésre méltó a szép kivitelű iparkiállitás is. Mindezekért a dicséret Walcz Rezső kántor-tanitót illeti meg, ki oly szép eredményt birt elérni a növendékekkel. Az ének, torna és szavalat vizsga ma, vasárnap, tartatik meg a szokásos ajándékok kiosztása mellett. = Kirándulás. A magyarországi könyvnyomdászok és betűöntők egyesületének „Ébredés“ dalköre és a „Könyvnyomdászok szakköre“ pünkösd vasárnapján, junius hó 5-én, társas kirándulást rendez Váczra és a szigeten levő Pokol-csárdába. = Gyászjelentés. Alulírottak a legmélyebb fájdalommal megtört szívvel jelentik úgy a maguk, valamint számos rokonok nevében a szeretett gyermek, férje, illetve atyjuk Francz Józsefnek f. évi május hó 12-én déli fél 1 órakor a haldoklók szentségeinek ájtatos felvétele után életének 53, boldog házasságának 1G-ik évében, hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytál. A megboldogultnak hült tetemei f. évi május hó 14-én délután 5 órakor fognak az alsóvárosi sirkertbe örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szentmise-áldozat Pedig f. évi május hó 16-án d. e. 10 órakor fog a szent Ferenczrendiek templomában a Mindenhatónak bemutattatni. Váczon, 1892. évi m.ijus hó 13-án. Az örök világosság fényeskedjék neki ! Koszár József és neje szül. Schönfecher Anna, mint szülei. Özv. Francz Józsefné szül. Molnár Terézia, mint neje. Francz István és Ilona, mint gyermekei. = Képviselő választók névjegyzékének kiigazítása. Vácz város területén az 1893-ik évre jogosult országgyűlési képviselő választók összeírását, a megyei központi választmány által választott s dr. Freysinger Lajos kir. közjegyző elnök, Villásig István, Iványos Kálmán és Csekó Pál tagokból álló küldöttség f. évi május hó 23, 24 és 25-ik napjain d. e. 10— 12-ig- és d. u. 3—5-ig fogja a városház tanácstermében végezni, mely időben az összeíró küldöttség előtt az 1874. évi 23 t.-cz. 36. §-a értelmében választói jogosultságának igazolása végeit bárki személyesen megjelenhet. = Adóügy. A második negyedévi adórészlc- befizetésére a határidő e hó 16-án le fog járni. Fit gyelmeztetnek tehát az adófizetők, hogy tartozásaikat e határidőig fizessék le, mert 16-ika után végrehajtás útján fog az tőlük behajtatni. — Az álló irás. Az országos közoktatási tanács a közoktatási miniszter utasítására tüzetesen tanulmányozta az álló irás kérdését. E czélból paeda- gogusok, orvosok és szépirói szakférfiakból álló bizottságot küldött ki. A bizottság tanácskozmányainak eredménye az lett, hogy az álló irás általános tanítását még korainak találta. A szakférfiak körében ugyanis még vitásnak tartják, hogy az álló Írásnak előnye van-e a dőlő irás fölött. Mindazonáltal a miniszter hozzájárulásával határozattá lett, hogy a jövő tanévben az elemi és a polgári iskolákban tervszerűen fogják az álló írást a dűlő írással párhuzamosan tanítani, még pedig úgy, hogy a párhuzamos osztály egyikében az álló, a másikban pedig a dűlő Írást fogják tanítani, igy azután hihetőleg a vitás kérdés is el lesz dönthető. = Nyera-baatselyem szövetet, egész öltönyre valót száll it 10 frt 50 krért (kívánatra jobb fajtájút is) Ifiénsieb^rg ü. (cs. kir. udvari szállító) selyemipara Xiirielibeu, póstabér- és vámmentesen. Minták postafordultával küldetnek. Svájczba czimzett levelekre 10 kros bélyeg ragasztandó. — Glória selymet — 120 cratr szélességben, por- és esőköpönyegek, valamint zubonyokra alkalmasat méterenként 2 frt 65 krtól. (5) Szerkesztői üzenetek. = M. J. Czikkeit mindenkor köszönettel veszszük. Legyen szerencsénk legközelebb szerkesztőségünkben. — V. M. Csöng rád. Kérünk valamit tárczánk számára. Irodalom és zene. Az »Élet« 7. számában újabb jelét látjuk, hogy mily sokoldalúan, nagy alapossággal és tudással foglalkozik a nőkérdéssel, mely programjának egyik főbb pontja. A nöeinanczipáczió nálunk olyan jelszó, melyet, eddig kiválóan csak az »Élet,« irt zászlajára. Becses közleményeket találunk a nőkről az »Élet« múlt évfolyamában is; ez évi füzeteiben pedig többek közt Hampelné Pulszky Polyxéna, özv. Veres Pálné szül. Beniczky Her min és Vikár Béla szóltak a nőkérdéshez. A most megjelent 7. szám élén pedig György Aladár a nőügynek Magyarországon legérdemesebb szószólója és barátja ir rendkívül meleg hangú és érdekes czikket a nők munkájának érrékesitéséről méltatva a nem rég alakult '»Lujza egylet« jelentőségét. Apáthy István egyetemi tanár »Angela“ czimü novelláját kezdi meg a füzetben. Varga Ottó tanár a tankönyvekről ir összes tanügyi oktatásainkat érintőleg. Pauer -- Plugiosippus ez. czikk névtelen Írója éles hangon és mély szakértelemmel szól e hírhedt tudományos botrányhoz. Költemények vannak Palágyi Lajostól és Dengi Jánostól, továbbá egy czikk »A nemzeti képtárról« Lyka Lároly- tól. Az irodalom és művészet gazdag rovata és a közgazdaság, melyben a »Tőzsde és a választott biróságok«-ról van egy figyelemre méltó közlemény, — zárják be a füzetet, Egyes számok kaphatók és előfizetni lehet az »Élet« kiadóhivatalában : Budapest, V. kér. Árpád-utcza 6. — Egyes szám ára 25 kr. előfizetés x/4 évre 1 frt 50; V2 évre 3 frt. = Zongorázók sokszor szereznének meg egy-egy zenemüvet, a melynek legalább elejét hallásból ismerik, de czimét — vagy daloknál a vidékenként különben is változó szövegét — nem tudják. Ilyenkor a bizonytalanságából eddig csak az menekülhetett, a ki, a divatczikk-üzletek hölgyvásárlói módjára, élőkért száz darabot és hosszú válogatás után végre, a végig olvasott dallamokból, ráismertek a keresett egyetlenre. Ezen a bajon most segített a Nádor és Bárd budapesti zenemű kiadó ezég : a Pesti könyvnyomda Részvény-Társaság Ízléses kiálitásában 28 lapra terjedő jegyzéket adott ki, hazánkban az elsőt, mely a felsorolt (mintegy fiOO) zenemű bekezdő ütemeit hangjegyekben közli: A főleg magyar dalokat és tánezmiiveket felölelő jegyzéket bárki megkaphatja dijt dánul és bérmentve kik e végett említett ezég- hez Kár oly-körút 8. szám alá fordulnak. N y i It-t é r. UZöszön-et n-yilTrán-itás. Istenben boldogult feledhetetlen férjem, illetve atyánk Francz József temetése alkalmából a végtisz- tességnél megjelent rokonok, jóbarátok és ismerősök, valamint a t. közönség, kik részvétükkel szivünk fájdalmát enyhíteni szívesek voltak, fogadják ez utón hálás köszönetünket, Váczon, 1892. május 15-én. Özv. Francz Józsefné, és gyermekei : István és Hona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Varázséji Gusztáv.