Váczi Közlöny, 1891 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1891-04-05 / 14. szám

A polgármester jelentését Reiser László nagy adó­fizető városi képviselő elhunytéról a közgyűlés részt véttel vette tudomásul, s emlékét jegyzőkönyvileg örö- kité meg, miről a gyászoló családot kivonatilag értesit- tetni rendeltette. Helyébe özv. Pollák Jánosnó hivatik be. A népszámlálás feldolgozott statisztikai adatairól szóló polgármesteri jelentést a közgyűlés tudomásul vette, s a népszámlálási kimutatás egy-egy példányát a lelkészi hivataloknak, a székeskáptalannak s a városi levéltárnak megőrzés végett kiadatni határozta. Az 1889. évi közpénztári számadásoknak a megyei bizottság által történt jóváhagyása, valamint a „Fehérló“ és „Zöldfa“ korcsma épületek megvétele iránt a váczi püspöki uradalommal kötött adásvevési szerződésnek a vallás- és közokt. minisztérium által eszközölt jóvá­hagyása tudomásul vétettek. Az italmérési és fogyasztási adókezelő bizottságba egyhangúlag a volt bizottsági tagok választattak be. (Dr. Csányi János elnök, Csillon Izidor és Lencsó Sándor b. tagok.) Dr. Kiss József városi közgyám tiszti óvadékának biztosítása tárgyában tett tanácsi előterjesztést, a köz­gyűlés elfogadta azzal, hogy az 1000 frt óvadék a köz- gyám tulajdonát képező ingatlanra bekebeleztessék. Dobó István köztérség átengedése iránti kérelme tárgyában tett tanácsi előterjesztést a közgyűlés egy­hangúlag elfogadta. Trümmer Sándor városi ellenőr tiszti óvadékának letételét a képviselőtestület jóváhagyólag tudomásul vette. A városi főorvos 1890. évi kórházi, betegmozgalmi és halálozási kimutatásait tudomásul vette a képviselő- testület, azokat tanulmányozás régett a közegészség- ügyi bizottságnak kiadatni rendelte. A városi nagyadót fizető képviselők 1891. évi név­jegyzékébe felvett „görög egyház“ meghatalmazottja­ként Donovitz Vilmos jelentetett be, mely bejelentés a megyei alispán által jóváhagyatott, ennélfogva a képviselőtestület Donovitz Vilmost a nagyadót fizetők névjegyzékébe mint a váczi „görög egyház“ megbí­zottját felvétetni határozta. A városi állatorvos javadalmazásának ÍOO írtról 300 írtra történt felemelését helybenhagyó megyebi­zottsági határozatát a közgyűlés tudomásul vette. A városi tanács jelentése Vadkerty Lajos volt városi közpénztárnok fegyelmi ügyében hozott III-ad fokú miniszteri határozatot a képviselőtestület tudo­másul vette és az abban előforduló tolihiba kiigazítása iránt az iratokat a városi tanácsnak kiadatni rendelte. A városi árvaszék azon jelentését, hogy a váczi takarékpénztár a régebben elhelyezett betétek után járó kamatokat leszállította a képviselőtestület tudo­másul vette. Olvastatott Csávolszki József kanonoknak, mint a váczi egyházmegye megbízottjának átirata, melyben a helybeli főgymnázium épületének kibővítése következ­tében a város által az intézet fentartásához adott évi segélynek G00 írtról 1200 írtra leendő felemelését ké­relmezi. A képviselőtestület a nevezett összeg meg­adását elvben elfogadta. Végül pestvármegye gazdasági egyesületének át­irata olvastatott, mely szerint f. évi szeptember hóban gazdasági kiállítást szándékozik Váczon tartani, ha a város alkalmas helyiséget hajlandó e czélra adni. A közgyűlés nagy örömmel járul hozzá az indítványhoz s az intézkedések megtételével Gajáry Géza elnöklete alatt a városi pénzügyi és gazdasági bizottságot bízza meg. Ezzel az ülés véget ért. Uj telepítések homokon.*) 100.000 holdakra menő szőlőterületeket kell a fillo- xerának tönkretenni, hogy a futóhomokunkban fekvő *) A »Borászati Lapokéból. sült voina vele a báró, ha Aladártól Simon megkérdi, ha igaz-e mert ez nem tudott róla semmit, de azért csak tovább beszélt. A minap mi is találkoztunk egy falkával Békény felé, volt valami húsz darab. Tudod azon a lengyel droskin voltunk, a mi elé Aladár három lovat szokott egymás elé fogni, már már azon a ponton voltunk, hogy egymásnak adjuk fel az absolutiot, biztos halál reményében; ekkor jött a ko­csisnak az a jó ideája, hogy az első ló istrángját ha­mar el kell vágni. Mikor ezt megtette, a szegény ló ijedten nyargalt neki a pusztának, az üvöltöző, vijogó farkas csodálatát kisérve, űzetve, ezek mind utána ru­gaszkodtak. Éppen hogy csak annyi időnk volt, hogy elhajtattunk. Másnap aztán meg is találtuk az élet­mentő szürke csontmaradványait egy nádas szélében. Különben hozhatok még eclatánsabb példákat is föl, ha kívánod. Ez meg már- olyan hazugság volt, bogy beválha­tott voina, egy haza szabadult obsitos diszhazugságai közé unicumnak. De hát mit tudhatja azt egy csigavérü poltron fiatal ember, hogy mindez csak az ő mulattatására van kigondolva. Olyan karikákat vetettek biz ő méltósága sápadt szemei ijedtükben az ilyen beszédekre, mint egy közép- | kori khinai obulus körfogata. Titokban meg Istenke tudja, hogy hány létező | meg nem létező szentet hilt segítségül, nem tudva kő- ; /.ülök hirtelenében kiválogatni a saját édes patronusát. i Mit mond ön? azon izé, Alphons, Victor, vagy minek is hívnak. Jól van jól. De lásd csak mon amié ! nekem most jut eszembe, mulaszthatlan dolgaim vannak otthon, rendez-vous ígéret.. Fordulnánk talán vissza Aladár. — Eh mon dieu — Alphons kérlek, — nézd csak ha helyzetemben volnál — million diable. E perezben óriási pattogás, dobogás, nyerítés, kurj onga tás hangzott hátuk mögött, pauvre Simon. Azt hitte viszik már a lelkét a boldog túl világba. óriási tőke tudatára ébredjünk. A ma még egyedül , rentábilis módja a szőlőtermelésnek kizárólag a homok ; s iparkodik is ezt az emberiség nyerészkedő része ala- j posan kihasználni, mert ama mozgalmat, mely a homo- j kok betelepítése körül észlelhető, első sorban azok i idézték elő, a kik az általános vészt kihasználandók, uj szőlők telepítésével nyerészkedni óhajtanak; s csak másodsorban azok, a kik tőkével rendelkezvén, annak kamatoztatását legczélszerübben az uj nyereséges válla­latba fektetik; s végül harmadsorban jönnek a filloxera tulajdonképeni áldozatai; elpusztult szőlőbirtokosok, a kik csak, miután minden kísérlet a szőlők ujjátelepité- séhez a hegyvidéken tőke és szakértelem híján hiúnak bizonyult, mennek a homokra. Nem lehet azonban a módot ez esetben kifogásolni, csak a czél eléressék, azaz, hogy eddig semmi hasznot sem hajtó homokte- rületeinket jövedelmezővé tegyük s az itt termett borral addig is, mig hegyi szüléink tetemes időt igénybevevő újjáalakítása megvalósul, külföldi borkereskedelmünket fentartani bírjuk. Ne nézzük a mozgató indokot, csak a telepítés legyen okszerűen végrehajtva; csakhogy, sajnos, ép ezen okszerűség az, a mely úgy régi, mint uj telepítéseinknél hiányzik. A fokozott szakértelem nemcsak a hegyvidék szoléi telepítésénél, különösen pedig a védekezés újabb mód­jainál, de magánál a homokszőlőknél is nélkülözhetlen. Tekintetbe kell vennünk, hogy a homoki borokkal ezentúl nemcsak a közeli vidék közönségének Ízlését kell szolgálni, hanem ama sokkal nagyobb közönséget, a melynek ízlése a hegyi szőlők terményének élvezése mellett megfinomult. Ehhez hasonló terményt a homo­kon csakis szakértelemmel vagyunk képesek előállítani, mely a telepítéstől kezdve a termés eladásáig kell, hogy mindenben nyilvánuljon. Ha hazánk régi homoki szoléin végig tekintünk, úgy általán azt látjuk, hogy ott sem a faj, sem a met­szési mód, sem az ültetés valami nagyobb gondot nem okozott, de maga a szőlőmivelés is nagyon is harmad­rangú szerepet játszott. A szőlők többnyire tele vannak gyümölcsfákkal, a melyek a nap érlelő sugarait felfog­ván, a szőlő tökéletesen megérni soha sem hirt. Rigo- lirozásról meg absolute fogalma sincs a népnek s ezen szőlőmunkálatot sokkal nehezebb lesz a néppel ott megkedvelteim a hol eddig is szőlőmivelés volt, mint ott, a hol azt most karolják fel. blisz' intelligens szőlős­gazdáink is azt tartják, hogy a homokot fordítani laza­ságánál fogva teljesen fölösleges; pedig ha tekintetbe veszszük, hogy a századokon át bolygatlanul fekvő ho­mokföld majdnem oly szilárdan áll össze, mint maga az agyagtalaj; de másrészt a forgatással jár amaz előny, hogy felső sokkal liumózusabb és tápanyagdúsabb réteg alulra kerülvén, közvetlenül a szőlőtőke lábgyökereinél van s ezzel elősegítjük a lábgyökerek, valamint a tőke helyes fejlődését, úgy a rigolirozás szükségessége teljes világításban áll előttünk; de néhol ez teljesen mellőz- hetlen is, a hol tudniillik a földalakulás buezkás, mi­után itt nagyobb földmozgatás nélkül szőlőt telepíteni nem lehet. Még nagyobb ellenszenvvel viseltetnek szőlőtelepitő gazdáink az utakkal szemben; pedig egy szőlőtelep akkor mondható jól berendezettnek, ha az minden ol­dalról hozzáférhető, azaz széles, kényelmes utakkal van ellátva. Ez nemcsak a telep szépségét emeli, de az útra hagyott nagyobb területben elesett haszon bőven meg­térül ama kevesebb költségben, a mit a szüretre és a trágyahordásra fordítunk, miután a szekérrel jóformán a tőkék közé mehetünk. No, hogy azután a sürü ülte­téstől ép a legnehezebben válnak meg szőlősgazdáink, az általánosan ismeretes; pedig épen ez a legnagyobb hibája homoki szőlőinknek, hogy az amúgy is gyönge földet iskolaszerüleg duggatják tele vesszővel, mit azzal okadatolnak, hogy a több mégis csak többet terem; mi lia igaz is volna, ezen több termésben nem lehet köszönet, miután a termés silány. Rmnegve görcsösen megragadja Alpfons báró kezét, szemeit erősen bezárja, eltátott ajkai pedig remegve rebegik: Üdvözlégy Mária, ki vagy a menyekben. Csak akkor meri már árva szemeit felnyitni, mikor a dobo­gás elhangzik előttük s a báró meg Aladár gróf han­gosan kaczagnak. Ezen nagy csörömpölést semmi más nem okozta, mint egy erre nyargaló csikós bojtár, ki fölkapott va­lamelyik bolyhos szőrű kanczára s úgy hajtja maga előtt a ménest — nagyot, nagyot csörditve közibük karikás ostorával, mig csak el nem jut velük a harká- lyosi pusztába. Ezeket a jámbor párákat nézte Simon a minden poklok elszabadult farkas bőrbe bujt ördögeinek, akik hivatva vannak az ő árva lelkét a fényországába, vagy ha úgy tetszik, az örök sötétségébe át expediálni! Miért ijedtél úgy meg Simon, fordult vissza Aladár finoman mosolyogva. Mélyen csengő behízelgő szép hangja volt. Kérlek barrrátom, barrrátom, ne kínozzatok, vi­gyetek engem vissza. Tudjátok az idegeim. Rám még hivatás is vár — nem játszhatok az élettel — tud­játok jop vu est mon flacon eou de cologne. És a két úr titokban összemosolygott. Simon meg a mindig magával hordott kölni vizes üveget szagolgatá dörzsölgeté fehér homlokát. Aladár megcsóválta szép fejét. Ej-ej Simon nem jól van ez igy. De finom tapintata nem engedte, hogy valamit eláruljon. Hisz végre is ő nem tehet róla. Én épp úgy lehettem voina ilyen finyás macska, mint ez itt. De mert nem lettem, mást sem szabad megvetnem érte. Nos tehát, ha kívánod mondá szelíden mintha be­teg gyermekkel beszélne, úgy menjünk át Rudasra Tiszay Miskához, ott kissé felmelegszünk, azután vissza­jövünk. Simon báró megkönnyebülten sóhajtott fel. Alphons közé-közé durrongatott az útszéli fákat ellepő varjaknak egypárszor, mik nagy rebbenéssel repkedtek szét Simon alig birta sikoltását ilyenkor Minél gyengébb a föld, annál ritkábban kell ültet­nünk, miután a növénynek sokkal nagyobb földterü­letre van szüksége egy silányabb talajban, hogy élet- fentartásához a tápanyagokat megtalálhassa, felvehesse, mint sern a kövesebb talajban. Ép azért látjuk, hogy a sovány talaj növényzete sokkal dúsabb,. illetve ter­jedtebb gyökérzetü, mint a buja talajé; s mig az előbbi­nél inkább a vastaggyökerek dominálnak, az utóbbinál a hajszálgyökerek vannak inkább kifejlődve. Nagyobb, széles sor és tőketáv mellett sokkal könnyebben kezel • hető a szőlő, szellő és az érlelő napsugár jobban éri s nemcsak több, de jobb terményt is nyerünk, mint sürü ültetéssel. Ép a homok szőlők vannak hivatva könnyű megmunkálhatóságuknál fogva a fogatos mű­velésre, mely fogatos művelés a sürü ültetést teljesen kizárja. De a ritka ültetésnek másik előnye még az is, hogy a mai magas vessző árak mellett sokkal kevesebb költséget emészt föl. Nem kevésbbé fontos kérdés az új homoki szőlők telepítésénél a faj megválasztása. Ha figyelemmel kí­sérjük a homoki szőlőtelepítések körül megindult moz­galmat, úgy azt tapasztalhatjuk, hogy a legnagyobb te­rület csemegeszőlővel ültettetik be. Okadatolt ez ott, hol még az esetben is fogyasztásra talál a szőlő, ha a külföldi kivitel az ujjáalkotott hegyi szőlőkből is pó­tolja szükségét, azaz nagy városok közelében, a hol a helyi fogyasztás is nagy. Az igaz, hogy a csemegeszőlő­termelés sokkal jövedelmezőbb ága a szőlőművelésnek, mint a bortermelés, de ha a terményt eladni nem bír­juk, akkor a csemegeszőlőből nyert bor sohasem fog versenyezhetni a borfajok terményével; mert egészen mást követelünk a csemege szőlőtől, mint a borter­mőtől. Midőn az ültetés főirányával tisztába jöttünk, lehe­tőleg kerülnünk kell a vegyes ültetést; lehetőleg, mi­után vannak egyes fajok -— mint a madeleine fajok, beregi rózsás, dinka stb. — a melyek tiszta fajültecés- ben termést alig hoznak. Minden fajt külön táblába, a csemegét ritkábban, a borfajt sűrűbben lehet ültetni, miután a csemegeszőlő csak akkor terem, ha azt hosz- szan műveljük. A vegyes ültetésnek hátránya nemcsak a szüretnél nyilvánul, hogy tudniillik egyik faj csak akkor érik, midőn a másik elrohadt, mi minden esetre a terményre hátrányos, hacsak a szüretet nem 3—4 ízben akarjuk eszközölni, de hátrányos különösen a metszésnél, miután jóformán minden faj más-más met­szést kíván ; s hátrányos végre a szőlő bemunkálásánál, mit a kellő időben végrehajtani soha sem bírunk. De a szőlő mostani állapota mellett a vegyes ültetést mel­lőznünk kell még különösen azért is, mert vegyes ül­tetéséi szőlőből vesszőt senki se vásárol szívesen. A homoki szőlőtermelésnél czélunk tömeg bort termelni, természetes tehát, hogy hosszúra metszük; de a hosszú metszést sem szabad a homokon a túlságig hajtanunk, mert pl. a lugasművelést a homok meg nem bírja, kis tápanyag készlete folytán. A hosszú metszés­nél is úgy kell irányoznunk a dolgot, hogy a fürtök a földszintől magasra ne jöjjenek, miután minél közelebb van a fürt a földszinéhez, annál inkább képes a talaj kisugárzó hőjét felhasználni. Az új homoki szőlők első — 3 évben bőven teremnek, különösen az oly helyen, - hol azelőtt a talaj legfeljebb legelőül szolgált s ép az vezeti félre azon szőlőtermelőinket, kik azt állítják, hogy a homokot trágyázni nem kell. Pár év múlva, ha a homok kis tápanyag-készlete fölemésztődik, csakha­mar beáll a reakezió, azaz a szőlő nemcsak kis, de rossz termést is fog hozni. Sehol sincs égetőbb szükség az erős trágyázásra, mint épen a homoktalajnál, de sehol sem térül meg másrészt az oly gyorsan, mint ugyancsak a homoktalajnál. A homoktalaj heves ter­mészeténél fogva a szerves trágyákat gyorsan fölemészti s ép azért, ha szerves trágyákkal óhajtunk trágyázni, a fő elv legyen, hogy keveset, de sokszor. E jelszó le­het különben irányadó, a műtrágyák alkalmazásánál vissza fojtani. De azért mégis minden baj nélkül be­értek Rudasra. A falu végén fogócskát játszó, meg lapdázó fehér népre Simon ugyancsak nagy szemeket meresztett, hogy hát ezek nem fáznak ebben a hóban cziczefutóst játszani. A padkán kinn ülő öreg asszonyokra meg emberekre, a kik ünneplő subában pipázgattak ugyan­csak szórta a megjegyzést, fidoncz, mily Ízlés . . . Könnyű volt már neki, hisz nem kellett az üldöző farkasoktól tartani, mert azok nem jönnek a faluba. A mise mulasztó csárda előtt meg utánuk ragaszkodik a falu vályog vető bandája. Az egy húron ezinezogó felemás bársony papucsos prímás a ki mind a mellett ötven éves salon kabátot visel, meg a félszemü nagy­bőgős. Az öreg kontrást nem bírják már a lábai, ez csak onnét kontrázgat utánuk a csárda ajtóból szörnyű igyekezettel. Aladár pénzt szór közéjük, a min azután hajba kapnak. Simon megindignálódva néz végig a nevelet­leneken, a kik szerinte nem méltók arra, hogy valaki észre vegye őket. Egyszer azután elérnek a renesans stylben épült tiszai kastélyig. A portás előzékenyen segíti le őket, az inas kis arany tálezán bevitt névjegyeiket vissza hozva földig hajolva jelenti, hogy a méltóságos gróf úr szívesen látja az urakat. Miután Simon egyik földig érő tü­körben coiffurjeit kifogástalanul lesimitja, négyszer, ötször elbotlik a smyrnai szőnyegek lágy selymén, be­nyitnak a kis salonba. A grófnő Schiller költeményeit olvasva végig dűlt helyzetben a cher-lougon aranyszőke haját igazítja mikor bejönnek. Magas karcsú királynői alak, büszke parancsoló világos szemekkel, kifogástalan elegáns toilletben. Isten hozta önöket, mondja bágyadt fél hangon, az urak kézcsókjára. Szép, hogy rá szánták magukat minket fölkeresni. Ami egyébiránt nem kis bátorságra és ed­zettségre vall ily időben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom