Váczi Közlöny, 1891 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1891-12-27 / 52. szám

karácsonykor meg lesztek jutalmazva, hanem a nélkül is iparkodtok jók és szorgalmasak lenni! öe ha mégis az ünnep elköveztekor szüléitek vagy rokonitok meg­lepnek benneteket egy-egy kellemes emlékkel, mégis örül gyermeki szivetek ? Hogyne? Mikor míg a nagyok is örömmel szem­lélik övéik ügyeimének jeleit. Boldogok, a kik felkereshetik a nélkülöző szegé­nyeket és enyhitik szenvedéseiket. Csakhogy sokszor a legnagyobb ínség hallgatva tűr, s néha senki sem ke­resi fel. Mert nem elegendő, hogy sűrűn imázzunk és ne érezzük, a mit ajkunk beszél. Legnagyobb erény tehát az, melyet a karácsony szent ünnepén gyakorolhatunk ; édes boldogérzettel tekinthetünk a közelgő újév elé. hisz leróttuk szivbeli tartozásainkat, embertársaink irá­nyában és tiszta, könnyű kebellel remélhetjük istenünk áldását. Üdv neked tehát szent karácsony, áraszd el bol­dog érzettel a gazdagot úgy, mint a szegényt, ha a jótékonyság magasztos érzése összemelegitette sziveiket. V G. K. Melléklet a „Yáczi Közlöny“ Mozart Amadé. — Halálának 100-ik évfordulója alkalmából. — Irta : IKI ősz eg" 1x37- _A.rpá,d.. Száz éve múlt decz. 5-én, hogy a zeneköltők kö­zött a legnagyobb, ihlettől áthatott zeneszerzői geniáli- tással legjobban megáldott és a maga nemében egye­dül álló és páratlan géniusz örök álomra hunyta le szemeit. Egész életén át folyton az igazi magvas zene megalapításán fáradott, nem hódolt a kor és társa­dalom befolyásának, hanem saját benső „Én“-jére hall­gatva teremtette meg azon zeneirányt, melynek kizá­rólagos létjogosultsága van a zeneirodalomban s mely úgy alaki, mint benső tartalmánál fogva elévülhetlek, elpusztíthattam Mozart zenéje fenséges és magasztos voltát egész a mai napig azon csorbithatlan szépségé­ben őrizte meg, mely megalkotásánál tulajdona volt; e zene nem a jelennek, hanem az örökös jövőnek Íra­tott, mert azon mély érzés és magasztos kedélynyilvá- nulás, mely e zenének elválaszthatlan tulajdona az örökkéiétezést biztosítja; sok újabb zeneirány és divat­nak hódolt, külső hatást vadászó, kompozitorok művei le fognak tűnni, mig Mozart zenéje akkor is teljes fényében fog ragyogni és ép úgy fog eltölteni minden nemesen érző kedélyt magasztos érzéssel, mint annak előtte. Nem kell a zeneelmélet mélységes mély rejtekeibe behatolnunk, hogy Mozart zenéjével tisztába jöhessünk, mert a jellemzője épen az, hogy Mozart, noha a zene alapelveinek szigorú megtartásával alkotta műveit, de azon mély és benső érzés és képzelemerő, mely mellett művei létrejöttek, általában az egy és ugyanazon hatást gyakorolja. Ebben rejlik Mozart nagysága és ezért ne­vezik Mozartot a világ legelső zeneköltőjének. Ha zene­szerzeményeit vizsgáljuk, azt a benyomást teszik reánk, hogy azok pillanatok szüleményei s tekintve műveinek rengeteg számát, szinte kétségbe vonjuk, hogy azt ő maga irta volna mind le, hanem mintegy maguktól létrejött remek alkotásoknak tűnnek fel előttünk. Ha tekintetbe veszszük, hogy rövid 35 év alatt a zene min­den ágazatában nagyot, maradandót produkált, ha számot vetünk ama körülménynyel, hogy mily anyagi gondok küzdése közepette alkotta legszebb műveit, Egy álom beteljesedése. (Napló-töredék). ü3. J. - n é t ó 1. Most midőn nagy betegségemből felépültem, s a kedves doktor bácsi a semmittevésre kárhoztatott, mit tehetnék egyebet., mint hogy elmerengek a mull. kedves emlékein. Elég egyhangú foglalkozás biz ez, helylyel-közzel szomorú is, legalább nekem, mert gondolatim mindig inkább keserű napokra terelik elmélkedésemet, semmint jó napokra. S bizony oly kevés öröm is jut egy em­bernek osztályrészül! Kérem tehát: engedje meg legalább, hogy olvassak, — azt is megtagadta. De most az egyszer nem fogadok neki szót, habár félek tőle! ámde remélem, senki sem fogja neki elárulni, hogy az ő elkényeztetett pácziense nemcsak olvas, de sőt mi több, ir is. Mindig azt hallottam: művelt ember nem hihet az álmoknak. Hallgattam is vele bölcsen, hogy bizony én is hiszek benne, mert már több jelentőségteljes álmom volt. A napokban előkértem ez évről a „Váczi Közlöny“ számait. Csak lopva lapozgattam benne, kellemesen szórakoztatott. A többek között olvastam 30-ik számá­ban az „Elmélkedés“ czimü tárczát Karolától, megle­petve azon fejtegetése által, melyben a lélek, ész, és szív világával foglalkozik. 0 is hisz az álmokban. De most már én sem hallgatok ám ! Elmondom egy álmomat s ajánlom a vállalkozó fiatalságnak, te­gyen vele próbát akad rá elég ideje a küszöbön levő karácsonyi ünnepek alkalmával. De előre bocsátom : ne nevessenek ám ki! Közeledtek a szép karácsonyi ünnepek nagyban is készültünk reájuk. Nővérein fiatal s özvegy, egy gyer­mekkori barátnőm s én, elválaszthatlan barátnők. Mindhárman udvarlóktól körülvéve; mert nem voltunk ám az utolsók a faluban. Minden kigondolható játékot előszedtünk karácsony estéjén. Midőn már javában folyt a goinbóczfőzés és az ólomöntés, előáll egy ked­ves jó nénikénk s így szól: No leányok, — ne neves­setek ki, mert való igaz amit mondok. Megtettük mi is mikor fiatalunk voltunk. Mindegyik lopjon egy al­mát. az asztalról, de úgy hogy senki.észre ne vegye, s azt az almát hordozza a zsebében kilencz napig. Ki­holott ez eset rendszeresen az alkotó erő hanyatlását i vonja maga után, keveset mondunk, ha azt állítjuk, hogy Mozart az egyedüli igazi géniuszszal megáldott ; zeneköltő. Nem törődött ő sem az anyagi sem a szel- ! lemire befolyást gyakorolható külvilági gondokkal, ő : csupán szent zenéjének élt, s noha kora, mely kor- ; látoltságánál fogva, geniális alkotásait nem tudta mél­tányolni, nem értette meg őt, ez nem akadályozta abban, hogy irányát megtartsa s azon haladva megalkossa azon remekműveket, melyek nemcsak ma, de évezre­dek múlva is gyönyörködve hangolják nemes érzelemre az azt hallgató közönséget. Ha Mozart zenéjét halljuk, uj világ tárul fel előt­tünk, midőn első akkordját fülünkbe kapjuk, rózsás virágokkal behintett úton járunk képzetünkben, mely úton minden ütenynél uj, szebbnél-szebb virág nyílik és bájdus illatot terjeszt maga körül, ringatva képze­letünket. kéjittas mámorban és boldogságban. Mozart benső kedélyvilága olyannyira tükröződik le zenéjében, mint egy zeneszerzőjében sem. Kedves játszi zenéjében természettől nyert jó szive és kedélyes temperamentuma bámulatos módon érvényesül és ez az, mely művei tartalmát nemcsak emeli, de megbe- csülhetlenné és utolérhetetlenné teszi. Mozart minden­kor hű maradt „Én“-jéhez, sohasem kereste a külső hatást, hanem bensejéhez liiven festett, reklamált, örült, vagy sirt. zenéjében, a mint a helyzet megkívánta, mert ő, mint róla Beethoven mondá, a múzsák felkentje volt, kit a múzsa már pólyájában csókkal illetett, azért ébredt már a kis gyermekben akaratlanul is öntu­datra a nagy zenei geniálitás; abban a korban, a mikor más gyermek még magáról és a külvilágról semmit sem tud, Mozart már a hangok harmóniájában találta gyönyörét és mint 3 éves gyermek önelégülten mo­solygott ha a zongorán jó egybehangzó akkordokat fogott, melyeket annyira megtartott fejében, hogy bár­mikor ismét eljátszotta azokat. Komponálási talentuma pedig már 5 éves korában tényleg oly mérvben nyilvánult, hogy menüetteket szerzett, melyek még mai napig is a salzburgi Mo- zarteumban őriztetnek, mint Mozart korai geniálitásá- nak örök bizonyítékai. Eltekintve sokoldalúságától, hogy úgy a zongorán, mint az orgonán és hegedűn egyaránt kitűnő művész volt, de hallás tekintetében bátran állíthatjuk, hogy sem előtte nem volt, sem utána nem lesz oly rendkívüli hatással megáldott géniusz, mint ő volt. Bámulnunk kell, hogy az alig 12 éves Amadé Allegri nehéz modorban irt Misereréjét egyszeri hallásra leírta és zenei memóriája olyan volt, hogy egyszer hallott dalt azonnal megjegyzett, nem ismert dalokat rögtön elkísért. Ezek oly adományok, melyek­ben senki sem tudta, nem is tudja és nem is fogja utolérni soha. Zenéjét jellemzi mindenkor a kerekded, bővelkedő melódiával felruházott kedves szerkezetű előadás mo­dor, melyben a ténykedő zenephilosophia és sokszor a világfájdalom is érvényre jut. Mozartnak az a keserű sors jutott osztályrészül, hogy ő ne magának, hanem az örökkévalóságnak éljen műveiben. Életében minden csapás a mi elképzelhető sújtotta e geniek geniejét és küzdve az anyagi és szel­lemi gondok halmazával volt. kénytelen alkotni műveit. Mozart rövid élete olyan volt mint a szappanbuborék „született és eloszlott.“ Életében nem méltányolták, gáncs és rosszakarat volt fáradsága és geniejének ju­talma s halála után tudta csak meg a művelt zene­JL891. évi deczember 27-iki számához lenczedik napon sétáljon ki a falun kívül, s ott vigyázva, hogy valaki észre ne vegye, dobja fején ke­resztül az almát, de vissza ne nézzen, s azon éjjel meglátja álmában jövendőbelijét. Képzelhetik szives olvasóim, hogy milyen hahotá­val nevettünk mi ezen a mese-beszéden. Kértük azon­ban a kedves nénikét, ne haragudjék, de már mi ezen csak nevetni tudunk. No csak nevessetek, nem harag­szom én azért, mert jól tudom: hogy mindegyiktek megpróbálja. Es igaza volt. Titokban meg is tettük mindnyájan. S csak a kilenczedik napon, midőn min­degyiknek nagy kedve volt a sétára, — gyanakodtunk egymásra. Visszatérve kedélyes sétánkból, bevallottuk egy­másnak az igazat. De még hátra volt a fő, az álom. Oh de ki tudott volna korán aludni, s bizony már jó későn volt, midőn a kíváncsiságtól meggyötörtén végre elaludtunk. Korán reggel bekopogtatott barátnőnk e kiál­tással: ő lesz az enyém! őt láttam álmomban. Nővérem, mint visszhang, ugyanezt felelte. Csak én hallgattam szomorúan, mert bár azzal sétáltam ka­ronfogva, kit férjemül óhajtottam, de mögöttünk nem tágított egy szép magas fiatal ember, akire én vissza­néztem, mert bántott álmomban is, ami valóságban is bosszantó, ha az embert nyomon követik. És ez a fia­tal ember követett, midőn felébredtem is, ő volt em­lékemben. Nem hallgathattuk el a néni előtt, s mennyire örült, a jó lélek, hogy ő győzött. Azt mondja nekem : hidd el kedvesem, ha én mondom, hogy az lesz a fér­jed aki utánad ment, jegyezd meg ezt jól magadnak ! S Íme mi történt? Meghasonlottunk első válasz­tottammal s pár hó múlva Budapesten találkoztam azzal a magas barna fiatal emberrel, akit én már mint álombéli ismerőst üdvözöltem, s aki egy évvel később férjem lett. Az álom tehát beteljesült, s az enyém volt mind a három között, a legérdekesebb, mert hiszen nekik termé­szetes volt azokról álmodni, akikkel mindig foglalkoztak. A hidegviz-kura. — Humoreszk. — Kerepesi Kerepes Elek öreg báró nyugtalanul jár­kált föl és alá szobájában, közben-közben óriási füst világ, hogy ki volt ő és művei az egész világon messze elterjedtek és bámulatra ragadták a hallgatót Őrök szégyen marad ama körülmény, hogy még mai napig sem tudjuk, hol nyugszik e nagy zeneheros, kit annyira sem méltatott az akkori kor, hogy leg­alább sírhelyét megjelölte volna az utókor számára ; de ez az érdem jutalma: az embert jóformán éhen hagyták elveszni és keserítették különben is érzékeny szivét és életét, halála után pedig az embert elfelejtve, műveiben dicsőítették a halhatatlan géniuszt. A halál elragadta ifjan a magas röptű géniuszt nagy alkotásai közepette; az ember megszűnt létezni, porhüvelye már régen el is porladt és ismeretlen föld takarja azt, de művei, melyekben fenséges szelleme nyilvánul elpusztithatlan szépségében és nagyságában, örökké fognak tündöklő fénynyel ragyogni és nemes magasztos érzést árasztani minden ihlettől áthatott kedélyben és magasztalni fogják mindörökre nagy al­kotójukat, a fennen szárnyaló géniuszt, Mozart Amadét. Városi és vidéki hírek. = Boldog karácsonyi ünnepeket kívánunk lapunk minden olvasójának ! = Lapunk mai száma az ünnepek miatt két nappal előbb jelenik meg. = A székesegyházban karácsony ünnepén megyés püspökünk ő exciája fog pontifikálni. A szent­beszédet pedig Újhelyi István kanonok-plébános fogja tartani. = Áthelyezés. A magyar kir. igazságügymi­niszter Bauer Jgnácz betétszerkesztői telekkönyvvezetőt a kalocsai kir. törvényszékhez, Oravecz Frigyes betét­szerkesztő segéd-tclekkönyvvezetőt pedig a ráczkevei kir. járásbírósághoz hason minőségben áthelyezte. = Jótékonyság. A karácsonyi sz. ünnepek al­kalmából Rudnydnszky Lászlóné ő nga 6 fiút és 6 le­ányt, összesen 12, kegyes felszólításra általunk aján­latba hozott szegénysorsu gyermeket felruházni, — to­vábbá b. Vécsey Istvánná ő méltósága rizst, kávét és ezukrot, — özv. Ssilassy Ernőné ő nga pedig ruha- nemüeket méltóztattak szegényeink részére ajándékozni. A jó Isten jutalmazza meg nemes jótékonyságukat, melylyel a szegényeknek a sz. ünnepekre oly kellemes meglepetést és örömet szerezni kegyesek voltak! Leg- hálásabb köszönet a szegények nevében. A sz. Vincze egylet elnöksége. = Várcsi közgyűlés tartatott f. hó 23-án, melynek lefolyásáról jövő számunkban referálunk. = A „Vácz-vidéki egyetemi ifjak köréi­ben nagyban folynak az előkészületek a január 16-iki tánczestélyre. A vigalmi bizottság e hét folyamán gyű­lést tartott. = A korcsolya-pálya ünnepélyes megnyitása - mint értesülünk — vasárnap délután 2 órakor lesz. = Uj bélyeg-jegyek. Figyelmeztetik a kö­zönség, hogy a régibb kiadású (rózsaszínű, illetőleg sötétbarna szinti alnyomattal ellátott) bélyegjegyek csak folyó évi deczember hó végéig használ­hatók és hogy 1892. évi január hó 1-től kezdőleg, eme használaton kívül helyezett bélyegeknek haszná­lata a törvényes bélyegkötelezettség nem teljesítésével fog egyenlőnek tekintetni. = Rákos-Palotán e hó 22-én volt. a biróvá- lasztás Rudnydnszky László t. főszolgabíró elnöklete alatt. Bíróvá választatott Tóth István eddigi biró, ki már közel negyedszázadja viseli e tisztet. felleget bocsájtva maga körül. Mint magányos öreg úr, nem tudta idejét egyébbel eltölteni, mint olvasással, és ha azt megunta, mindig az evés jutott eszébe, mely nála rendesen igen Ínycsiklandozó ételekből állott. Most is 1 óra felé járt az idő, midőn inasának türelmetlenül oda kiáltott: „Mégse kész az ebéd?“ „Igenis méltóságos úr!“ „Akkor tálaltass!“ — volt rá a komoly parancs. Az inas kiment, de alig hogy az ajtót maga után betette, belépett dr. Herczeghalmi, kit az öreg úr igen szívélyesen fogadott. „Jó hogy jön, mert különben egye­dül kellett, volna ebédelnem; most tehát legyen vendé­gem doktor uram!“ „Nagyon sajnálom, de már eligérkeztem!“ „Ez kár, mert ma épen igen jó ebédem van. Ké­szíttettem egy szalonkát, egy tengeri rákot, és 50 drb osztrigát !“ „Ejnye teringettét, de pompás és fölséges nyalánk­ságok ! “ „Ugyebár ritka jó ételek ! És ön épen mára el van Ígérkezve.“ „Ejh mit! — hisz még . . .“ „Minél előbb egy hasonlót rendezni — szólt közbe a báró. Úgy legyen kedves barátom ! Akkor majd ideje korán értesítem.“ „Hisz épen mindjárt is . . .“ „Itt maradni? — vágotl közbe a báró. De el van Ígérkezve !“ „A szellemes Barkócziékhoz, de talán neki is ked­vesebb lesz, ha ma lemondok oda menetelemről.“ „Miattam ne tegye, hátha mégis sértve érezné magát. !“ „Óh kérem, nem veszitek vele semmit.!“ „Nálam alig laknék jól - mondja, a báró, — mert csak egy személyre van számítva!“ „Jóllakni, Barkócziéknál sem lakhatnék jobban az ember, mert ott rendesen nagyon is szűkén főznek, — legföljebb csak az ebéd végén van arra kilátás, hogy süteménynyel kárpótolhatja az ember magát, mert tet­szik tudni, az apja ezukrász és ez a süteményeket in­gyen szállítja. Szóval én itt maradok.“ „Ha koczkáztatni akarja. Tudja barátaimmal szí­vesen felezek és megosztom, a mi van. Csak fél órával előbb tudtam volna!“ Jóska az inas épen most lép be a tállal, melynek

Next

/
Oldalképek
Tartalom