Váczi Közlöny, 1890 (12. évfolyam, 1-51. szám)

1890-04-27 / 17. szám

= Ajándék. A menház részére Kovach Ernőné ő nagysága két darab sonkát és egy oldal szalonnát ajándékozott = A váczi nyilvános muzeum javára újab­ban adakoztak : Kor p á s Márton tanácsnok két köny­vet, az egyik Írott, czitne: „Szerentsét mutató köny- vetske“ irta: Martinas Takáts 1780-ban. A másik: Napoleon önéletírása, saját keze Írása és dictálása után. A franczia kiadás szerint híven magyarázta Fábián Gábor a tettes világosvári uradalom fiskálisa. Pesten, 1829. E könyv végén meg vannak említve azon mű- pártolók, kik Váczon e könyvre előfizettek. Két drb ezüstpénzt 1701. és 1705-ből, egy kisebb ezüstöt; két drb rézpénzt: 1812. és 1765-ből. Egy 27 cm. hosszú vas kulcsot, melynek 3 foka van ; Hubatsek János pedig 3 drb rézpénzt ajándékozott. — A csatornázás. Nagyjelentőségű munka vette kezdetét városunkban f. hó 23-án, midőn a Tragor-ház előtt megkezdetett azon csatorna ásatása, mely a Szé- chényi-utcza piszkát van hivatva a Dunába vezetni. Ezen csatorna az Eszterházy-utczán vonuland le s magába fogadja a főtér s környékének többi mellék - csatornáit. Midőn azonban ezen régóta óhajtott mun­kálatról itt említést teszünk, sajnálatunkra korholás nélkül ezt sem tehetjük. Vagy miféle barbár észjárás szorult azokba a léha munkásokban, kik az ásatás alkalmával talált nagyszámú emberi csontokat áruba bocsátani merészelték? Szégyen és gyalázat, bogy őseink csontjait hitvány nyerészkedés tárgyává tették. Kucsera Pál és Galba (N.) azon napszámosok neve, kik egy kosár csontot összehányva, eladni mertek. A hitvány tettesek megfenyíti ettek ugyan, s ez nagyon helyesen történt, habár a felügyelet is különös lehet, hogy ez egyátalában megtörténhetett. Kívánjuk és kö­veteljük, hogy a csontok gondosan egybegyűjtve ásassa- nak el. Ezt kívánja a kegyelet! Hogy pedig a sajnos eset megtörtént, a fölött ismételten rosszalásunkat fe­jezzük ki. — A kötőszövőgyárat csütörtökön Hieronimi Károly az osztr. magy. államvasút társaság igaztatója Weisz Berthold, Holitscher Lápot Deutsch Antal, a „Pester Lloyd“ munkatársa Singer Zsigmond urak a „Neie Freie Presse“ bpesti levelezője a gyár igazgató- sági tagjának társaságában látogatásával tisztelte meg. U méltósága a d. u. 3 órai gyorsvonattal érkezett vá­rosunkba s két órai itt időzés után — a mely alatt a gyárban mindent a legbehatóbb figyelemmel tekin­tett meg — társaival ßpestre tért vissza. A ritka ven­dég megérkeztéről Gajáry Géza polgármester értesülvén, rögtön üdvözlésére sietett dr. Freysinger Lajos és Reiser Béla városi képviselőkkel. Szóba került, hogy a „Lőw“- féle posztógyár miért nem jött Váczra? Melyre azon felvilágosítás adatott: hogy Baross miniszter social- politikai szempontból a felső magyarországi kivándorlás meggátolása czéljából határozottan Zsolnára kívánta a gyár létesítését. Ez egyszers­mind feleletül is szolgált a „Váczi Hírlap“ tendenciózus hírére, amely, midőn kilátás volt arra, hogy a posztó­gyár ide jön, sietett azt Írni, hogy'annak'Váczra jöve­tele nem az azon időben e végből fáradozó Gajáry Géza érdeme, hanem más körülményeknek köszönhető ; most pedig midőn a fenti ok miatt a posztógyár nem itt építtetik a polgármesmerternek akkori saját költ­ségén tett vendégszeretetét is rosszalja. = Mulatság. Május hó 1-én a „Lövész-egylet“ tagjai a lőház helyiségeiben tánczmulatsággal egybekö­tött majálist rendeznek, amelyre a meghívók hétfőn és kedden szét fognak küldetni. == Ez is rend! A Széchényi utczában évek óta egy rozoga gép diszteleniti az utczát; ha már szépité- I szét tekintetéből mindent áldozunk, ilyesmit a rendőr- j ségnek nem kellett volna behunyt szemmel nézni. - Sógorság ide sógorság oda. — Ezen segíteni kell. Ne hagyjuk magunkat az utazó közönség által kinevettetni. Nagy csoda, hogy még ekkoráig nagyobb szerencsétlen­ség okozója nem volt. A mi pedig ily fő közlekedési helyen elkerülhetlenül be fog következni. Jó lesz elejét venni. = Baghon e hó 22-én délután K ö n c z ö 1 Antal 8 éves leánykája kiment a mezőre libákat őrizni. A leányka mulatsága kedvéért holmi összeszedett harasz- tokból tüzet rakott. Azonban vigyázatlanságból meg­gyullad! rajta levő ruhája és pedig oly szerencsétlenül, hogy a tűz testét egészen összeégette, de annyi ereje volt mégis a leánykának, hogy elment a közeli patakba égő ruhájában, de bizony az nem segített szegénykén, mert nehány órai kínos fájdalom között kiadta lelkét. = Székesegyházi zene. A székesegyház zene­kara ma egy Váczon még nem hallott misét Seiler Károly volt esztergomi karnagytól fog előadni. Már rég nem hallottunk a székesegyházban uj misét. Úgy látszik az uj karmester feladatát jól fogja fel. Csak, rajta. = Érdekes vendégek. Folyó hő 24-én a dél­utáni omnibusz vonattal Esztergomból 25 fiatal, több­nyire hadköteles egyént, kik Amerikába igyekeztek, kisért a városház udvarába két esztergomi rendőr, kik- i tői az átvétel után náluk talált botok, esernyők, pipák j s más tárgyak elvétettek, s mindnyájan a hűvösre j kisértettek. Nevezetteket illetőségük helyére fogják to- j lonczolni. = A váczi rablázadás ügyében f. hó 22-én j tett indítványt dr. Csiky pestvidéki kir. ügyész. E j lázadást tudvalevőleg négy rab inszcenálta, a kik meg- j akarták gyilkolni Klopács főfegyházőrt. Egy séta al- | kaiméval megtámadták az őröket s egyet súlyosan megsebesítettek. Rövid tusa után legyűrték őket. A j kir. ügyészség gyilkosságra való szövetkezés, szán­dékos emberölés kísérlete, hatóság elleni erőszak bűn- | telte és két rendbeli könnyű testi sértés vétsége miatt ! kéri őket vád alá helyezni. Indítványozza még a vád­hatóság. hogy czéJszerüségi okokból Váczon tartassák ! meg a véglárgyalas. A törvényszék a napokban fog | határozni az indítvány fölött. Helyiség változtatás. Az Ipartestük.! hi­vatalé helyiségéi a legközelebbi évnegyeddel eddigi .helyéről Monszpart József Mária Terézia rak- j part 592. számú házába teszi át minélfogva május hó 4-én az iparosok, valamint segédjeik ügyeikkel oda forduljanak. Ugyanazon helyiségben helyeztetik el az I „iparossegédek önképző- és betegsegélyző egylete“ hol az utas fogadó és munkaközvetítő ugyanazon időben kezdetét veszi. = Domonyban Fekete Jánosné kis fiát. az I asztalra tette le, inig ő az udvaron végezte dolgát. Azonban mire visszajött fiát a földre esve, kezét-lábát összetörve találta. Életéhez kevés remény van. = Öngyilkosság. Nagy Mária rádi illetőségű 33 éves hajadon cseléd lány anyának érezvén magát, ebbeli szégyenében megmérgezte magát, s iszonyú kí­nok közt meghalt. Tetemét a városi kórházba szálli- I tolták, hol folyó 21-én felbonczolták, s ugyan az nap d. u. 4 órakor az alvárosi sirkertben örök nyugalomra helyezték. — A polgármestertől hitelesítve. Gaya (Morvaország) Tekintetes úr ! Tisztelettel tudatom önnel, hogy óhajtását szives készséggel teljesítem. Varrónő létemre ülő életmódot folytatván, már hosszabb idő óta gyomrom nagyon fájt, étvágyam elveszett s emész­tési zavarok bántottak, de a midőn az ön svájezi lab­dacsaiból egy dobozzal elfogyasztottam, azóta sokkal jobban vagyok, miért is ezennel szívesen nyilvánítom, hálás köszönetemet. Hatalmas gyógyitóerejü készítmé­nyét, minden hasonló bajokban szenvedőknek a leg­melegebben ajánlva, maradok háladatos lekötelezettje: Prohaska Emma, varrónő. — Ez aláírás valódiságát bizonyítom: Valenta, polgármester (P. H.) Gaya kir. város polgármesteri hivatalától, Brandt Richard gyógy­szerész svájezi labdacsai (egy doboz ára 70 kr.) a gyógyszertárakban kaphatók, de meg kell nézni védő­jegyét, mely fehér kereszt vörös mezőben, s Brandt Richarát nóval áirását. Nyíl t-t é r. (Bekű.ldetett.1 -'if' •=#• -F -íf- ."F- ä4ä äIa ■ i ^ zjf. TpS) Fehér selyemszöveteket 60 krtól 11 4^ r‘©i frt 45 krig méterenkint, sima és mintázott (mintegy 150 különféle minőségben) —- küld ^ ruhára vaerv végszámra H e n n e b e r g ^ *©5 m egyes ‘CQ] F®-' vc.gi3z.cn.iii. Cl 11 C, 11 11 c. w H i g ^ G. (cs. és kir. udv. száll.) gyári raktára Zürich, jghj Jf] Minták postafordultával. Levéldij 10 kr. (2) Nyilatkozat. Alulírottak ezennel kijelentjük, miszerint Szánthó Árpád és ifjú Morfin Zsigmond urak között felmerült becsületbeli ügy előttünk lovagias utón elintéztetett. Jelen nyilatkozatot a városban felmerült és a té­nyekkel ellenkező roszakaratu hírek megczáfolására állítottuk ki. Vácz, 1890. évi áprilishó 25-én. Steiner Náthán, s. k. Kíilley László, s. k. Dobó László, s. k. Rüdiger János, s. k. • *) E rovatban közlőitekért nerti vállal felelősséget a Szerkő \ Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Varázséji Gusztáv. HIRDETÉSE K. 1811/1890. polg. sz. A váczi kir. járásbíróság ré­széről felhivatnak mindazok, a kik a váczi kir. járás­bíróság 361. és 948/1889. számú végzésével Burits Pál ügyvéd által képviselt Gs. Szabó Mihálynak özv. Szabó Józsefné ellen 200 frt s járulékai erejéig elrendelt biz­tosítási végrehajtás foganatosítása alkalmával 1889. évi január 22. és márczius hó 14-én Rákos-Palo­tán lefoglalt s 110 írtra becsült ingókra tulajdoni igényt támaszthatni vélnek, hogy igénykeresetüket az 1881. LX. t.-cz. 92. és 134. §§. értelmében jelen felhívásnak ezen bíróságnál leendő kifüggesztése napjától számí­tandó 15 nap alatt ezen bírósághoz beadják. A végrehajtás foganatosítására Szaák János végre­hajtó lett kiküldve. Kelt Vácz 1890. évi április hó 16. napján. A váczi kir járásbíróság. fiKár Biztosítás jégkár ellen. Teljes tisztelettel alulírott, bátorkodom a m. tisztelt földbirtokos urak figyelmét a jégkárok <41 <‘sai l»i/,tosit;Vsiut felhívni, annál is inkább, mert az utóbbi években Váczon és vidékén már kora tavaszszal súlyos jégkárok történtek, s csak kevesen nyertek biztosítás utján kártérítést. Az illeték-dijak oly mérsékeltek, hogy egy birtokos sem mulaszthatja el vetései­nek biztosítását. Ezen dijak aratás után is utólag fizethetők. A biztosított összeg kár Lesen kifizettetik. Ajánlatokat tájékozással szívesen szolgál A magyar tűzkár elleni biztositó társaság Főügynöksége Tragor Károlynál. esetén lclkiisfnere- elfogad s bővebb ÉMÉI>íÉM|3;<És- ’ Ottó József VASZONKERESKEDESE „A SZILÉZIAI TAkACS“-HOZ VÁCZON Fő-tér 714. sz. Ajánlja a nagyérdemű közönségnek újonnan berendezett és dúsan felszerelt s# m #; m if i if RAKTÁRÁT melyben a legújabb mosó zefirek, kanavá- szok. valódi Schroll-féle sitfonok, runi- burgi vászon, (Teás-vászon 30 méterenkint, sziléziai-bőr vászon, fehér nehéz d am ászt ágy áthuzatra; továbbá: fehér, vörös, kék és koczkás Nanking, bútor áthuzat (gradl), színes és fehér pique és zsinór harcként, fehér és színes asztal térítők és asztalkendők 6—24 személyre; nem­különben fehér és színes törülközők, fe­hér és tinóm vászon és pamut zsebken- dök, és minden e szakmába vágó czik- kok a legjutányosabb áron kaphatók. t^1 VGjg* Az áru valódiságáért a ezég régi és jó A4 hírneve kezeskedik. ^58 $§!] Yidéki megrendelések gyorsan s pontosan eszközöltetnek. Kiváló tisztelettel 2-3 Ottó József. m >2l(9: 2)1(9; 2)1(92)1(9 Értesítés. Van szerencsém tisztelettel értesíteni an. é. közönséget, hogy ismerőseim rábeszélésének engedve 1890. évi április első napjától kezdve hetenkint egyszer (csütörtökön) Váczon meg fogok jelenni és ez alkalmakkor a „Curiá“-hoz czimzett vendégfogadó 1. szánni szobájában rendelek, délelőtti 10 órától dél­utáni lj2 5 óráig. Fogászati műtermemben fog- és szájbetegségek gyógyítását, fog- tömést (plombirozást), müfogsorok készí­tését, fogak tisztítását elvállalom. A foghúzást kéjgázzal eszköz löm. Antyseptikus szájvíz és fogporom a város mindkét gyógyszertál ában kapható. Váczon, 1890. márczius 28-án. Dr. Grósz Sándor műtő-fogorvos, az összes gyógy tudomány ok 5 -5 tudora. liLiiiinmi Hirdetmény. Mindazon zálogtárgyak, melyek lejártak és kiváltás, vagy hosszabbítás által nem rendeztetnek 1890. évi május hó 7-én délután 2 órakor egy iparhatósági kiküldött jelenlétében az intézet helyiségében el fognak árvereztetni. Kelt Váczon, 1890. április 25-én. Pápa Lipót. Hirdetmény. 676/1890. tlkvi sz. Csornád község telekkönyvi betéteinek szerkesztésére kirendelt bizottság köz­hírré teszi, hogy az 1886. XXIX. törvényczikkben elő­irt helyszíni eljárás végett 1890. év május hó 12. napján a községben megjelenem!. Felhivatnak enélfogva: 1. mindazok, a kik a községben lévő valamely ingatlanhoz a telekjegyzőkönyvi állással szemben tu­lajdoni jogot tartanak, hogy a mennyiben az eljárt bírósági kiküldöttnek az arra vonatkozó okiratokat át nem adták — tulajdonjoguk bekebelezését a fent kitett határidőig a telekkönyvi hatósághoz intézendő szabályszerű beadvány utján kieszközölni; vagy az 1886. XXIX. t.-cz. 15—18. §-ai értelmében az átírásra szükséges adatokat megszerezni iparkodjanak, és azok­kal igényöket a bizottság előtt annak a községben teljesítendő működése folyama alatt igazolják, avagy oda hassanak, hogy az átruházó telekjegyzőkönyvi tulajdonos az átruházási jogügylet létrejöttét a bizott­ság előtt szóval elismerje és a tulajdonjog bekebelezé­sére engedélyét nyilvánítsa, mert ellen esetben jogaikat ezen előnyös úton nem érvényesíthetik és a bélyeg és illetékelengedés kedvezményétől elesnek: 2. mindazon jelzálogos hitelezők és azok. a kiknek javára egyéb nyilvánkönyvi jogok vannak bejegyezve, de a bejegyzett követelések, illetőleg egyéb nyilván­könyvi jogok tényleg már megszűntek, úgyszintén az ilyen bejegyzésekkel terhelt ingatlanok tulajdonosai, hogy a bejegyzett jognak törlését kérelmezzék, vagy a törlési engedély nyilvánítása végett a szerkesztő­bizottság előtt megjelenjenek, mert ellenesetben a bé­lyegmentesség kedvezményétől elesnek. Vácz. 1890. április 21-én. A szerkesztő bizottság: Oravecz Frigyes Dr. Kecskeméty Dániel s. tlkvezető. albiró. „ 1—3

Next

/
Oldalképek
Tartalom