Váczi Közlöny, 1888 (10. évfolyam, 1-53. szám)
1888-12-16 / 51. szám
sokon fog keresztül menni, s az építkezések befejeztével az egyesül lt-kaszinó-kör is ide fogja át ten i helyiségét. — Továbbá Piufsich Lajos ur által a tavaszra nagyszerű szeszgyárt fog építtetni. Üdvözöljük a városunk haladására tervbe vett építkezések létesítését. = Köszönet-nyilvánítás. Racsek Jánosné és ifj. Korpás Pálné úrnők a helybeli „Páli sz. Vineze Egylet“ szegényeinek felségélésére ruhanemű és pénzbeli gyűjtést eszközöltek, s annak eredményét az egylet elnökségének múlt héten adták ál. Ruhaneműeket a következő nagylelkű adományozók ajándékoztak: ifj. Korpás Pálné, Rostetter Keresztélyné, Ströszner Györgynél, Duray Jánosné, Prohászka Gusztávné, Bez- degh Jánosné, Stefan Ferenczné, Racsek János és Jánosné, Laky Károlyné, Gultmann Teréz és Istvánná, Fleischmaim Edéné. Pénzt pedig: Monszpart József né, Bocskay Andorné, Bónis Jánosné, Schmied Ferenczné, Gyenes Pálné, Korpás Ferenczné, Reitter Istvánné, Haidfeld Erzsiké, Németh Ilonka, Kremmer Gyuláné, B. Jánosné, Guttmann Istvánné, Huszár József né, Vil- cselc István, id. Korpás Pál, György Mihály né, id. Korpás Józsefné, N. N., Gzipauer Erzsiké, Hidasy Ferencz, Horváth Jánosné, Klapka J., N. N., Bodonyi Pál, Bokor Károly, Szukob Jánosné, ifj. Korpás Pálné, Ne- gyedes Domonkosné, Gy. Molnár Amália és Nagy Ferenczné. Összeg 15 frt. A nemeslelkü gyűjtőknek s adakozóknak a szegények nevében hálás köszönetét mond a „Páli sz. Vineze Egylet“ Elnöksége. = Ajándékozás, A váczi inuzeum részére Rassovszky Kálmánná egy drb 15 krros, egy drb 30 krros, egy drb 1 frtos, egy drb 2 frtos és egy drb 5 frtos magyar bankjegyet adományozott. Rendeltetési helyére juttattuk. = A jégpálya ünnepélyes megnyitása mint értesülünk — jövő vasárnapon fog zene mellett megtartatni. Jégsport kedvelőinknek tudomására hozzuk, hogy a tagsági jegy ára egész idényre 3 frt, családtagjegy egy forint, deákjegy 1 frt 50 kr.; pártolótagsági jegy 1 frt, mely szabadbemenetre jogosít a jégpályára és a korcsolya-csarnokba. — A pénzügyi bizottság. Dr. Freysinger Lajos elnöklete alatt két ülést tartott. Az első ülés tárgyát a fakereskedőkkeli szerződés megkötése képezte. Ebből kifolyólag jelenthetjük, hogy N e u w i r t 1^ Samu fakereskedése a jövő évre a jelenlegi helyről az átelleni helyre fog helyeztetni, s az általa eddig elfoglat tér parkká fog átalakíttatni. — A második ülésben a gab- namázsálás ügyében határoztatott, hogy az eladásra behozott gabna hetivásár előtti napon fog megmázsál- tatni, melynek gyors eszközlése végett két hiteles má- zsáló lesz felállítva, melylyel szakértő egyének fogják a mázsálást eszközölni. = A fillokszera pusztította szöllők utáni dézsmaváltság végrehajtás utjáni behajtása Majthényi István kerületünk országgyűlési képviselője közbenjárása folytán beszüntetetett. Tavaszszal egy miniszteri biztos fog kiküldetni, s a tényálladék felvételével a dézsmaváltság hihetőleg töröltetni fog. == A váczi nyilvános muzeum javára adakoztak: Hüller János egy 5/l0 rézkrajezárost 1858-ból. Szalay Géza 1 rézkrajczárt 1851-ből. Vineze János egy könyvet: Lelki fegyverház, melyben mindenféle lelki és testi ellenség meggyőzésére erős fegyver készíttetett. Komáromban Weinmüller Bálint betűivel 1799-ben; és két nyomtatott imádságot 1845. és 1813-ból. Tóth József 4 drb rézpénzt és egy érmet. Ifj. Máj er Ferencz „Cselötén“ talált két kis ezüst-pénzt Ferdinand és Lipót királyok idejéből 1540 és 1685-ből; egy „Honvéd“ emlékérmet a koronázás alkalmából. előbb ; majd a vezér- s többi czikkeket kezdem olvasgatni. Majd hanyatt esem; midőn saját közleményem tűnik fel szemem előtt, valódi nyomdafestékkel s — természetesen — az elmaradhatlan sajtóhibákkal, vagyis úgy mint minden nyomtatott mű; ezen megjegyzés kíséretében, hogy „térszüke miatt“ maradt ki a múlt számból. Mint a bakfisch az első hosszú ruhának, mint a vőlegény feleségének, mint a tudor diplomájának, mint a bolond . . . akként örültem én is első nyomdafestékette dolgozatomnak. — Olvastad a Közlönyt? — kérdem első találkozásunkkor Andortól. — Olvastam. Látod abban is van egy „Fővárosi levél“ s erős a gyanúm, hogy az abban leirt események írója is olyan szemtanú, mint jó magam, az én tudósitványaimban. — Mindenki magáról ítél, szokták mondani; most is bebizonyult. Azonban ki lehet e sorok Írója? Neked, mint régi, beavatott munkatársnak okvetlen kell róla tudomásodnak lenni!-faggatom őt ravaszul. — Szégyenlem bevallani — úgymond, — nem tudom. Azt hiszem az iró saját neve az, mely a czikk alá van Írva. (Természetes pedig, hogy ott álnév volt!) * * * — Emlékezel-e Szamosfalvy Bélára, kivel együtt jártunk iskolába? — Kérdi tőlem egy napon beszéd közben Andor. — Hogyne — szólok rosszat sejtve nevének jogtalan bitorlása miatt — vájjon mi van vele, mit tudsz róla ? — Érdekes eset. Azt hiszik róla, hogy ő azon ezikkek Írója, kinek nevét mi is találgattuk s e jó véleményben, rendesen küldik neki a tiszteletpéldányt — már hónapok óta — pedig eddig még egy betűt sem irt. A napokban azonban szándéka neki ezt tenni, biztatásaimra, csupán hálából. És valóban, Béla ezóta fárad Inatlan munkatársa a. „Váczi K özl ön y“-nek. = A vácz-egyházmegyei róni. kath. tanítóegyesület állandó bizottsága f. hó 13-án gyűlést tartott, melyen a megüresedett félíizetéses helyre a tápintézetben levő Muhoray Elek ujszászi tanítónak a lia vétetett fel a jelen tanévre ideiglenesen. A pénztárnok jelentéséből kiemelhetjük, hogy az egyesület, a tápintézet, és a tápintézeti segély-alap jövedelme volt: 1667 frt 34 kr., kiadás pedig: 1665 frt 62 kr. Minthogy több kerület hátrálékát ez ideig be nem küldte, megbízhatott Jankóvits Ernő pénztárnok, hogy az ebbeli mulasztás miatt a kerületek elnökeit haladéktalanul szólítsa fel. = Ebmarás. A napokban Selmeczi lőházi gondnok kutyája egy éltes földmi velőnőt úgy megmart, hogy az illető a bántalmak következtében súlyos beteg lett. Ajánljuk ez esetet a rendőrség figyelmébe! = Dunavédfalunk építési tervezetét Péts Sándor mérnök már elkészítette, melynek értelmében a kőfal építése a nagyhidutezai szabályozásával együtt körülbelül 28 ezer forintba fog kerülni. = Megőrült színigazgató. Jakab Lajos, városunk közönsége előtt is eléggé ismeretes színigazgatón, ki nehány nap óta társulatától elválva, a fővárosban időzött, elmezavar jelei mutatkoztak. Megfigyelés végett a Rókusz kórházba szállíttatott. = Helyreigazítás. Múlt számunkban említés tétetett, hogy Országh József óracsináló mechanikus meghalt. E hir téves informáczión alapult, kitűnik abból, hogy műgépészünk a napokban egy váczi jó barátjához irt levelében világosan kijelenti, hogy addig inig az általa szerkesztett toronyórákat helyre nem hozza, meghalni nem akar. Ideje is volna, mert a székesegyházi toronyóra a mióta mestere városunkból elköltözött, folyton éjfél előtti ominosus háromnegyedet tizenkettőre mutat. = A helybeli izr. temetkezési egylet eljárása, melyet temetések alkalmával tanúsít már több ízben heves kifulladásokra adott alkalmat, legközelebb pedig egy oly scenának voltak többen szemtanúi, melyet haladó zsidóságunk érdekében el nem hallgathatunk, Egy jóravaló zsidó polgártársunk temetésén történt, hogy a temetkezési egylet emberei minden jó Ízlés és kegyelet rovására a temetesre kitűzött időben kalapálták össze a koporsót, s beletevén a holttestet a gyászoló rokonság és résztvevő közönség megdöbbenésére a koporsó rövidnek bizonyult. A status quo izraelita hitközség úgy segíthetne e bajon, ha a közös temetkezési egyletet megszüntetné s elválna az orthodoxoktól. = Mayer Sándor hirdetésére különösen figyelmeztetjük olvasóinkat. Mert személyesen győződtünk meg arról, hogy a tárgyak oly mesés olcsóságnak, hogy a főváros konkurrencziáját minden tekintetben kiállják. = Ak egészség íípolíísa — legfőbb törekvése minden gondolkodó embernek; arra kell tehát irányítani minden család gondozójának figyelmét, hogy mindig készletben tartassanak oly házi szerek, melyek úgy az egészség ápolására, mint a keletkezett bajok megszűntetésére alkalmasak. — A leggyakrabban előforduló bajok, a csuzos szakgatás, fog- és fejfájás, szem- gyenge.s ég, fa g.yás, bénulás, és számtalan szenvedés enyhítésére és megszüntetésére legjobb hatásúnak bizonyult háziszer R r á z a i Kálmán sósborszesze, miért is annak nem volna szabad hiányozni egy háznál sem, annál inkább, ameny- nyiben az egyszersmind fogtisztitó szerül, valamint fejmosásra a hajidegek erősítésére s a fejkorpa eltávolítására biztos hatású. = A Sxí. atya szülőháza. A Szt. atya pap-jubileuma alkalmával egy különös mű küldetett Rómába ajándékul és fölál- littatott a Vatikáni kiállításban. T. i., ama Richter F. Ad. és társa- féle ezég (Wien, I, Nibelungengasse No. 4) amely Horgony-Köépitö- játéka által a legtágabb körökben ismeretessé lön, Horgony-Épitő- köveivel a pápa szülőházának hű másolatát, úgymint egy római templomot állíttatott össze. Hogy hű másolatot nyerjen, a nevezett ezég egy fényképészt küldött külön Carpientó-ba, és az ő fényképei alapján az épületet kivitette. A rendkívüli gonddal helyreállított építmények a Szt, atya, úgymint számos magas rangú fő ur figyelmét keltették és most a jury által a ezégnek az ezüst érem odaitéltetett. Amint halljuk, a szülőház ugyszinte a római templom valamivel kisebb kivitelben forgalomba került, azaz: a szükséges kövek és épitésrajzok bevásárolhatok, úgy, hogy bárki maga fölállíthatja az épületeket. Közelebb felvilágosítás található a gazdagon illusztrált: a »gyermek legkedveltebb játéka« czimü könyvecskében, amely a nevezett ezég által ingyen és bérmentve szétküldetik. Szerkesztői üzenetek. KE kaphatók MAYSR SÁNDOR könyv- es papirkeresketlésében Váczon. Csillag-u. Különös figyelmet érdemelnek : A legújabb kiadású magyar disz müvek a legkedveltebb íróktól. N a |> i tfc r a k i;s ii <1 v ö r. I ö k » r t y á k nagy készletben tartatnak raktáron.-=T~: NÉVJEGYEK -EE5a leggyorsabban és lehetőleg jutányosán készíttetnek. <81 1——« Budapesti Hírlap. Szerkesztő : Csukássi József. A »Budapesti Hirlap«-nak a hazai müveit olvasóközönség vetette meg alapját. A lap eleitől fogva megértette a magyar közönség szellemét; minden pártérdek mellőzésével küzdött nemzetünk- és fajunkért, ez egyetlen jelszóval: magyiirság! Viszont az ország legkiválóbb inlelligpncziája is azonosította magát a lappal, fölkarolva azt oly módon, mely páratlan a magyar újságírás történetében. A hazái sajtóban máig a legfényesebb eredményt a »Budapesti Hírlap« érte el; legnépszerűbb, legelterjedet- tebb lapja az országnak. A külső dolgozótársak egész seregén kívül a szerkersztőségnek annyi belső tagja van, a mennyivel egy magyar lap sem dolgozik. Minden fontosabb bel- vagy külföldi esemény felől rendes levelezőn kívül saját külön tudósító értesít közvetlenül; a távirati szolgálat immár oly tökéletesen van berendezve, hogy elmondhatjuk : nem történik a világon i semmi jelentékeny dolog a nélkül, hogy a »Budapesti Hírlap« i arról rögtön ne adjon hü és kimerítő tudósítást. A „Budapesti Hírlap“ politikai csikkéit Kaas Ivor báró, Rákosi Jenő, Grönvald Béla. Balogh Pál Írják más kiváló hazai publiczistákkal híven a lap független, magyar, pártérdekeket nem ismerő szelleméhez. Politikai hírei széleskörű összeköttetések alapján a legmegbízhatóbb forrásokból- származnak. Az országgyűlési tudósításokat a gyorsírói jegyzetek alapján szerkesztik. Magyarország politikai és közélete felől távirati értesülésekkel látnak el rendes levelezők, minőkkel minden városban. __sőt nagyobb községben is bir a lap : a „Budapesti Hírlap“ távirati tudósításai manap már teü.jcscBi egy fokon állanak a világsajtó legjobban szervezett hírszolgálatával. Európa összes metropolisaiban Londontól Konstantinápolyig saját tudósitók vannak, a kik úgy az ott történő eseményeket, mint az elektromos dróton oda futó híreket rögtön megtáviratozzák. A külföldi rendes tudósítókon kívül minden fontosabb esemény fedői a szerkesztőség külön kiküldetési] tagjai adnak gyors és bő értesítést. A »Budapesti Hírlap« e czélokra havonkint oly összeget fordít, mint a mennyi ezelőtt tiz évvel még egy-egy hírlap egész költségvetése volt; de sikerült is elérnie, hogy ma a legjobban, leggyorsabban értesülő orgánuma a sajtónak. A ..Budapesti Hírlap“ Tárczarovata a I lapnak egyik erőssége s mindig gondot fordít rá, hogy megma- j radjon előkelő színvonalán. A napi rovatok at kitűnő zsurna- j liszták szerkesztik s a helyi értesülés ismert legügyesebb tudósítókra i van bízva. Rendőrségi és törvényszéki rovatai külön-külön szerkesztői a főváros sötét eseményeit is mindig oly hangon tárgyalják, hogy a »Budapesti Hirlap«. helyet foglalhat minden család asztalón. A közgazdasági rovatban a magyar gazda, birtokos, ipar'o s, kereskedő megtalálja mindazt, a mi a tájékozására szükséges. A regénycsarnokban csak kiváló irók legújabb müveit közöljük. De ezúttal még egy kedves meglepetéssel is szolgálunk olvasóinknak. 1889. január első napján «Fokai Mórtól = W. Budapest. Nem használhatjuk. — Ft. Révész István úrnak Ilunakesz. Fogadja őszinte üdvkivánatain- kat uj állásában. — Ipartestületnek helyben. Térszüke miatt csak is a jövő számban lesz közölhető. N y i I t-t é r.* * *) Hűt és miért gyógyít Warner Safe-cure-ja? Gyógyít: vesegyuladást, gerinczbántalmakat, hólyaggyuladást, hó- lyag-katarust és hugykövet, vizkórságot, Bright féle betegséget, köszvényt és reumát. Miért? Mert az egyedüli ismert szer, mely a hugysavat eltávolítja a vértöl, pedig a hugysav egyedüli oka az imént említett betegségeknek. Ez a páratlan gyógyszer meggátolja az erős vér- tódulást a vesék felé, eltávolít bármely gyuladást és az orgánumot rendes, egészséges tevékenységre képesíti. Gyógyítja egyúttal a sárgaságot, a májmegnövekedését, az epe-csövek katarusát, epelázt, székszorulást, álmatlanságot, főfájást és mindama betegségeket, melyek a májbetegség következései. Miért? Mert a májra és a vesékre pozitív gyógyító hatással van; az epe elválasztását elősegíti és szabályozza, a mi az egészségtelen képződéseket megakadályozza, egy szóval az említett szervek természetes működését és általa az egészséget helyreállítja. — Warner Safe-cure-ja a legjobb vértisztitó szernek van elismerve, mivel a májra és vesékre befolyással van, előmozdítja egészséges tevékenységüket, minden tisztátalan és ártalmas anyagot a vérből eltávolít és a vért megtisztítja. Ha e mérges anyagok megmaradnak a vérben, akkor a vérkeringés révén idővel az összes testrészeket inficiálják és a legkülönfélébb fájdalmakat okozzák. Ez az oka, a miért a legtöbb betegség a vesék és máj beteg állapotára vezettetik vissza. Minden szenvedő ember vizsgálja meg maga-magát és kutassa, | vájjon a betegsége nem ered-e a vesék és máj egészségtelen álla- j potából, és ha ez az eset forog fenn, akkor ne mulaszsza cl • igénybe venni a Warner-féle Safe-curet, mely egészséget és uj ! életet fog neki adni. A Warner Safe-curcnak ára palaczkjával 2 forint és kapható minden patikában. Röpirat ingyen és porfo- mentesen küldetik. Czim : H. H. Warner ps társa, Pozsony. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerk. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Varázséji Gusztáv. kezdünk egy uj regényt, metyet koszorús Írónk kizúrólag a »Budapesti Hírlap« számára irt. Jókai Mór uj regényének a czime: AKI A SZIVÉT A HOMLOKÁN HORDJA, s mint a költő maga mondja, »egy modern ezer egy éji m e s e«. A regény egyike Jókai ama geniális, ragyogó alkotásainak, melyek már oly régóta az ő bűvös körébe vonták az olvasó közönséget, s Jókait oly népszerűvé, bálványozottá tették, a minő soha még magyar iró nem volt. A regény eleje Magyarországon, a vége Mekkában játszik. Hőse egy nő. Jókai Mór uj regényének közlését I88Í). jiiiinár I-se.jén kezdjük meg. Az előfizetés föltételei : Egész évre 14 frt, félévre 7 frt, negyedévre 3 frt 50 kr., egy hóra 1 fi t 20 kr. Az előfizetések vidékről legczélszerübben postautal vány nyal eszközölhetők következő czim alatt: A ,,Budapesti Hírlap** ksaúó-há vatalh- Bnak, BV. kerület, kalap-ulc/.a iú. szitui. I wwvw'v'w'w'wvww''w'w"v'v'vry<r 1 «®* Egy jó könyv. «®» „ . ... Á küldött könyv útmutasásai ugyan rövidek és velősek, de mintha csak a gyakorlati használatra termettek volna; nekem cs családomnak a legkülönbözőbb betegségi esetekben igen kiváló szolgálatokat tettek“ így és hasonló- képen hangoznak a köszönőiratok, melyeket Richter kiadó- intézete „A Botcgbarát“ czimű, rajzókkal ellátott könyv s elküldéséért majdnem naponként kap. Mint az ahoz nyomtatott s a szerencsésen meggyógyitc [laktól származó értesítések jÜ tanúsítják, az abban foglalt tanácsok követese által még oly betegek is gyógyulást nyertek, a kik már minden reményt feladtak. E könyv, melyben hosszú évek tapasztalatainak eredményei vannak letéve, megérdemli a legkomolyabb figyelembevételt minden beteg részéről, bármi bajban is szenvedjen. Ki e becses könyvet megszerezni óhajtja, az I írja egyszerűen egy levelező lapra magyar nyelven „Egy betegbarátot“ és pontos czimét s czímezzo a levelező lapot Richter kiadó-intézetébe Lipcsében. — A megküldés MnxawMxmsdii- ingyen történik. -tyfttffiMKSBsrttI -------—------------------—.....----------------------------------------