Váczi Közlöny, 1888 (10. évfolyam, 1-53. szám)

1888-10-07 / 41. szám

városi plébánia templomban. A gyász-misét dr. Gzettler Antal kisprépost-plebános tartotta káplányai segédletével. A szabadságharczban részi vei tek közöl alig láttunk ott hármat-négyet, kik lerótták a kegyelet adóját az elhunyt mártíroknak. A 48-as Váczi közönség távollétével tün­dökölt. A ravatalt babér koszorú nemzeti színű sza­laggal diszité. = Biarimcnic.sok ligyelmébe. Az ez évre eső hadmentességi dijak október 1-én válnak esedékessé. A városi tanács figyelmezteti az érdekelteket, hogy a reájuk 1888-ra kivetett hadmentességi dijat esedékessé­gének ideje szerint október 1-seje és november 15-ike közt annál inkább kifizessék, mert különben hat százalékos késedelm kamatokat és esetleg intő dijat is kell fizetniük. A kik hadmentességi dijukat deczember 1-jéig sem fizetik meg, végrehajtást szenvednek. — A vörös kakas. Berczelen, Nógrádmegyé- ben, múlt hó 23-án, épp akkor, mikor a nép a vasár­napi ajtatosságot elvégezte, tűz ütött ki a községben, mely csakhamar 12 házat hamvasztott el. A tűznél a község két vizipuskája, valamint Vanyarczról D e s- s e f f y Ottó továbbá V e r e s Pálné fecskendői működ­tek. A tűzoltásmii fáradhatlan tevékenységet fejtettek ki Berczelly Jenő úr, ki szabadságidejét Berczelen tölti, továbbá Pletrich István plébános és a kör­jegyző. Biztosítva alig pár ház volt. A tűz keletkezé­sének oka ismeretlen. — Szakit 11 Alttal e hó 4-én esti 8 órakor tar­totta meg a már clőrejelzett szavaló-estélyét a casino- körben tizenkét férfi hallgató előtt. Csak dicséretet mondhatunk róla. A mi az előadás művészetét illeti, (nem szólva egyes túlzásairól) azt meglehetős mérték­ben bírja; de az előadott darabok megválasztásában nem járt el szerintünk helyesen. Több személyből álló drámai jeleneteket egy embernek előadni nem, csupán felolvasni lehet. így III. Richardnak Annávali jelenete nem hatott, pedig ez hatalmas jelenet; mig a Greguss Ágost satyrája igen tetszett, mert ez egy ember szájába illő költemény. Alkalmas monológokat adjon elő Szakáll ur s kevesebb erővel bizonyos hatást fog elérni; sajnos, ama nemben irodalmunk nagyon szegény. Ajánljuk, szerezzen be Goquelintől monológokat. = líi&iálozási statisztika. A felső-városi plébánia területén szeptember hó folytán elhunytak: id. Szabados Mihály 79 -vés, Csulyak János 5 hónapos, Megyeri István 2 éves, Zibrényi. Mária 2 éves, Mészá­ros Mária 80 éves, Jeszenszky Julianna 1 éves, Bódi Pál */4 éves, Pásztor János 32. éves, Roll Jakab G8 éves. — Az alsó-városi plébánia területén ugyan­csak szeptember havában a következők haltak meg: Alt Katalin 45 éves, Leier Mária 5 hónapos, Bunder Mária lJ/2 éves, Kalocsai Antal 9 éves, Pásztor Anna 1% éves, Bőhm Anna 70 éves, Hegedűs Verőn 9 hó­napos, Bencsik Ferencz 1V2 éves, Mátai Rózsa 20 éves, Schönberger Mária lJ/2 éves, Nagy Irma 15 hó­napos, Vertz Margit 1 hónapos, Pót Mária 1 éves, Öszlai Anna 3 hónapos, Reliák Rózái 84 éves, Mar- tinkovics János 5 óra. Kis József 1 ]/2 éves, Bartus Rózái 3 éves, Stark Ferencz 14 hónapos, Fiiser Anna 36 éves, Kész István 12 éves. = MsjEsalsiSásoifcáó! övaBiOfiljsasak! A mai pénzsóvár világban rendkívüli mérveket ült a régi, ki­próbált és elterjedt gyógy- és háziszerek utánzása és hamisítása. Sőt vannak kereskedők, akik az ily után­zatokat jobban ajánlják a vevőnek azzal, hogy éppen oly jó, mint a valódi, de olcsóbb. A legtöbben ezt csupán önérdekből teszik, mert ott valószínűleg több nyereségük vaa. Mivel a hires B r á z a y-féle sósbor- szeszt is erősen hamisítják és utánozzák, kötelessé- günknök tartjuk a közönséget a saját érdekében figyel­meztetni, hogy vásárlásnál csak Brázay-féle sósborszeszt kérjen. rendes levelezőn kívül saját külön tudósító értesít közvetlenül; a távirati szolgálat immár oly tökéletesen ' van berendezve, hogy elmondhatjuk: nem történik a j vilúgi)’.i semmi jelentékeny dolog a nélkül, hogy a „Bu- : dapesti Hírlap“ arról rögtön ne adjon lm és kimerítő j tudósi!ást. A „Budapesti Hírlap“ politikai czik- | keit Kaas Ivor báró, Rákosy Jenő, Balogh Pál ! írják más kiváló hazai publiczistákkal híven a lap független, magyar, pártérdekeket nem ismerő szellemé­hez. Politikai hírei széleskörű összeköttetések alap­ján a legmegbízhatóbb forrásokból származnak. Az országgyűlési tudósításokat a gyorsírói jegyzetek alap­ján szerkesztik. Magyarország politikai közélete felől távirati értesülésekkel latnak el rendes levelezők, mi­nőkkel minden városban, sőt nagyobb községben is bír a lap: a „Budapesti Hírlap4* távirati tudó­sításai nianap már teljesen egy fokon állanak a világsajtó legjobban szervezett hírszolgá­latával. Európa összes metropolisaiban Londontól Ivonstántinápolyig saját tudósítók vannak, a kik úgy ott történő eseményeket, mint az elektromos dróton az oda futó híreket rögtön megtáviratozzák. A külföldi rendes tudósítókon kívül minden fontosabb esemény felől a szerkesztőség külön kik ü 1 d e t é s ü tagjai adnak gyors és bő értesítést. A „ Budapesti Hírlap“ e czélokra havonkint oly összeget fordít, mint a meny­nyi ezelőtt 10 évvel még egy-egy hírlap egész költség- vetése volt; >de sikerült is elérnie, hogy ma a legjob­ban, leggyorsabban értesülő orgánuma a. sajtónak. A „Budapesti Hírlap44 Tárczarovata Teleki Sándor gróf, Tóth Béla, Rákosi Viktor (Sipulusz) és több kiváló irók közreműködése mellett, a lapnak egyik erőssége s mindig gondot fordít rá, hogy meg­maradjon előkelő színvonalán. A napirovatokat kitűnő zsurnaliszták szerkesztik s a. helyi értesülés is­mert legügyesebb tudósítókra van bízva. Rendőrségi és törvényszéki rovatai külön-külön szerkesztői a fő­város sötét eseményeit is mindig oly hangon tárgyal­ják, hogy a „Budapesti Hírlap“ helyet foglalhat min­den család asztalán. A közgazdasági rovatban a m agyar gazda, b i r tokos, i p a r o s, ke­reskedő megtalálj a mindazt, a mi tájékozásra szükséges, A regény csarnokban csak kiváló irók legújabb müveit közöljük. Az e 1 ő fi z e t és fölté­telei: Egész évre 14 írt, félévre 7 frt, negyedévre 3 frt 60 kr, egy hóra 1 frt 20 kr. Az előfizetések vidékről legczélszerübben postautalvánnyal eszközöl- hetők következő czim alatt: A „Budapesti Hírlap“ kiadó hivatalának, IV. kerület, kalap-utcza 10. szám. Nyilt-tér. IKZ 5 s z ön. e t - txtt’Ü'v t ás. Mulaszthaílan kötelességemnek tartom, hogy a tisztelt szülőknek, kik gyermekeiket oktatásaimban részt venni megengedték, szives hála-köszünetemet ki­fejezzem, egyúttal kérem a bennem helyezett bizalmat továbbra is fen tartani. Egyidejűleg mindazoknak, kik múlt hó 29-én táncz- kószoruval egybekötött nagypróbán látogatásaikkal megtiszteltek, őszinte köszönetemet fejezem ki, úgy a szülőknek, mint az ifjúságnak, azon reményben, hogy a folyó hó 30-án rendezendő második főpróbán töme­ges látogatásukhoz szerencsém leend. A második tanfolyam e hó 3-án vette kezdetét, gyermekek részére naponta délután 5 órától 7-ig, a felnőttek részére pedig 8—10 óráig. Beiratások napon­ként a „Szarvas“ vendéglő termében az oktatás alatt is eszközölhetők. Becses pártfogásukért esd Schick Lipót, táncz- és illemtanár. = Az tug pesti rom. IíjiiIi. tomplom lór­ii;, a elkészülvén, az abba elhelyezendő harangokat a mai napon nagy ünnepélyességgel Nesz ve da István püspök ő méltósága szenteli fel, ki c czélból tegnap délután utazott le hin lón Újpestre, Balázs Lajos szentszéki jegyző kíséretében. Az ünnepély lefolyásáról jövő számunkban bővebben. = Polgftruieslóriink liiB/.aói'kozel i. Az oly nagy port vert és kedélyeket izgató, sőt mi több: hírlapi polémiára okot szolgáltató szezon valahaira véget ért. Az érdemekben megőszült aggastyán méltán meg­érdemli, hogy visszatértén őszinte örömünknek adjunk kifejezést. = AíEjikoya'íw. Újhelyi István kanonok s alsóvárosi plébános, azon alkalomból, hogy a római katholikus iskolaszék küldöttsége szept. hó 30-án nála, mint az iskolaszék új tagjánál, tisztelgett, 100 irtot ajándékozott a Kis-Váczon létesítendő gyermekmenhely- cgyletre. A szép tett önmagát dicséri. = Filennrzési s^emüe fog tartatni f. hó 10-én a „Curia“ szállodában a közöshadseregbeli tartalékosok részére, e hó 26-án Vácz városa, 27-én és 28-án a váczi járás községeinek honvédtartalékosai részére. = A iiaiulUálHi'ck. Múlt számunkban emlí­tettük, hogy megérkeztek, most pedig örömmel jelez­hetjük, hogy fel is vannak már állítva. Két kandeláber a székesegyház terét, kettő a városház terét, egy pedig a Szentháromság-tért fogja fényével bevilágítani. Ä két előbbi, vagyis a székesegyház terén felállított kan­deláberek összes költségeit megyés püspökünk ő excel- lentiája sajátjából füdözi. A főpap eme nagylelkűsé­géből következtetve, remélhető, hogy jövő évre csinos parkká fogja a teret átalakíttatni. .-= Letört bimbók. Lesújtó csapás érte Szént- királyi Albert országgyűlési képviselőt és nejét: H e 1 V e y Ilona úrnőt, amennyiben 8 éves leányuk 11 o n k a, Ilomonna mellett levő cziróka-hosszúmezei birtokukon meghalt. Az égbe szált kis angyal földi maradványai Budapestre szállíttatnak és ott a kerepesi temetőben temettettek el. Fogadják a megszomorodott szülők legőszintébb részvétünket s leljék vigasztalásu­kat többi gyermeikben. — Rőder Antal köztiszteletben álló családja vesztette el egyik kedves sarját Aranka leányát. Nem tört le hirtelen, hosszas szenvedés emészté ártatlan életét, mig a hulló őszi levelekkel lehűl ott ő is, szülőinek édes öröme. Elhunytét a következő gyász­lap jelzi: Décsi Rőder Antal, váczi kir. országos fegyintézet gondnok és neje, született baráczházi Kapdebo Erzsébet, mint szülők, Árpád, Irén, Géza, Margit, Anna, Juliska és Ilona, mint testvérek, az összes rokonok nevében mélyen szomorodott szívvel jelentik feledhetetlen leányuknak, illetve szeretett test­vérüknek és rokonuknak Arankának folyó évi október hó 4-én, fél 4 órakor reggel, 9 éves korában, hosszú szenvedés után történt csendes elhunytét. A boldogult hült tetemei folyó hó 5-én, délután 3 órakor fognak a kisváczi sirkertbe a római kath. egyház szertartása szerint a feltámadás boldog reményében örök nyugalomra helyeztetni. V á c z o n, 1888. évi október 4. Béke lengjen porai felett ! = A SKékesegySsiayJ limitár kéjp-a’cssLm- ratiója. A székesegyházi főoltár-képet megyés püs­pökünk ő excellentiája restauráltatta. A munkát a L o t z Károly iskolájában képzett olasz származású M o r e 11 i R. L. restaurátor végezte; hogy mily ered­ménynyel: azt a műértők bírálatára bízzuk. Fenséges királyunk neve napján már a szentélyt diszité. = A gőzhajó Mieiaeíveaail je. Folyó hó 14-től Budapestről Győrbe indul reggeli 7 órakor; Győrből pedig 15-től indul Budapestre szintén reggeli 7 órakor. = Feai.yitő íeljeleBííés. Mint értésünkre esett: Korpás Márton helyettes polgármester R ozgony i Béla városi napidijas ellen* a fenyitő vizsgálatot folya­matba tétette s védőjéül P o 1 ó n y i Géza országgy. képviselőt bízta meg. = Jegyzőválasztások IVőgráíiiaaegyéheií. Nógrád község körjegyzőjévé Ko váts Ferencz, Te­reske község körjegyzőjévé pedig Neszveda Béla lön megválasztva. Örvendünk megválasztásuknak. = A váczi múzeum részére szerkesztősé­günk utján legújabban Meiszner János úr egy őskori urnát ajándékozott, mely ritka példány való­színűleg egyedüli a maga nemében. Rendeltetési helyére már át is adatott. = fjryászilir. Gyenes Pál, a helyben állomá­sozó huszárezred hadnagya és neje: T arnay Máriá­nak 9 hónapos leányát Gizellát e hó 5-én elragadta a halál angyala a szerető szülők karjai közül. A elköl­tözött kisded temetése tegnap délután ment végbe szá­mosak részvéte mellett az alsóvárosi sirkertben. Fogad­ják részvétünket! •= Szüret. Városunkban a szüret október 1-én vette kezdetét. A városunkat körülövedző szőlőhegyeket az előző években a filokszcra már legnagyobbrészt ki- pusztitotta, csakis Papvölgy,'Bácska, Felső-, Alsó-, Közép- és Kis-Törökhegyck déli oldalán mutatkozott némi ter­més. Ezek terméseinek nagyobb részét azonban a nagy­marosi kereskedők a külföldre szállították s igy ezen a pusztító rovar álltai megtámadott terülten aligha fog annyi teremni, mely összes lakosságunknak pár hónapra elegendő lenne, eladásra pedig vajmi kevés jut. A clézsmaváll,sú­gót azonban nyakra-főre sürgetik a végrehajtók. Ideje volna, hogy városunk elöljárósága a filokszerá-károk felvételét mielőbb eszközöltetné s ezáltal a lakosságot minden további zaklatásoktól megmentené. =: Tftz ilf osiloii. Folyó hó 3-án éjjeli 11 óra­kor Nógrádmogye Kösd helységében ismét tűz volt; ugyanis boszús kezek Kutsa János és S ztrenátka István pinezeházait gyujták fel, viz hiánya miatt mind- keltő porrá égett, sőt a szőlőtermés is, mit az nap betakarítottak, semmivé lelt'. Nem elég a. filokszcra, a még megmaradt csekély termést pedig a tüzelem pusz- ;l títja el! Aradi vértanuk lelki nyugalmáért az en­gesztelő sz. mise f. iió 6-án tartatott 8 órakor a felső­Ä legkisebb százaléktétel. A sebesülések és ezek gyógyulása fölötti statisztikája, mely a különféle országok katonai kórházaiban összeállittatott, mutatja, hogy a sebesültek közül, kiknek mája meg volt sérülve, a kigyó­gyultak legcsekélyebb százalékszámát mutatja fel. Ha ezen szerv nagyon megsérülve volt, minden gyógyulás előre ki volt zárva; csu­pán könnyű májsérüléseknél volt gyógyulás és tökéletes kiépülés lehetséges. Azon sebesülteknek, kik a fejen, a tüdőkön és egyéb nemes szerveken nehéz sérelmet kaptak, sokkal nagyobb kilátásuk van gyógyulásra, mint a májsérülteknek. Ez eléggé bizonyítja, mily nemes szerv a máj és mily gyöngéd a maga természetében. Ha a venózus vér a testen át a tüdőbe folyik, legelőször a májon keresztül megyen, itt a mérges részeitől megtisztittatik és részint az emésztésnél, részint mint hajtószer talál alkalmazást. Ha te­hát a máj beteges állapotban van, akkor ezen venózus állagok egy része magában a szervben ‘ megtelepedik, a helyeit, hogy azon czélra fordittassék, a melyre a természet azokat elhatározta; egy másik része a vérben megyen át és a helyett, hogy ez űj élet­erőt és erősséget a test minden részeinek kölcsönözne, az egész rendszert tönkre teszi. Ez által keletkeznek ama oly veszélyes máj- és egyéb betegségek, melyek, ha korán nem hárittatnak el, üdültekké válnak és legyőzésükben felette konok természetűek, Dr. Boettcher F. orvos következő szavaknak Írója: »Tisztelettel értesítem, hogy Warner’s Safe Cure általam üdült máj betegség ellen jó sikerrel használtatott.« Warner’s Safe Cure egy üveg ára két forint és legtöbb gyógyszertárban kapható. —- Füzet in­gyen és bérmentve megküldetik, czimzendő : Warner H. H. és ta. főraktára Pozsonyban. — ISiidapcKÜ Iflirlap. A „Budapesti Hir- lap“-nak a hazai müveit olvasóközönség vetette meg alapját. A lap eleitől fogva megértette a magyar kö­zönség szellemét; minden pártérdek mellőzésével küz­dött nemzetünk- és fajunkért, ez egyetlen jelszóval: magyarság! Viszont az ország legkiválóbb inteili­gen czi áj a is azonosította magát a lappal, fölkarolva azt oly módon, mely páratlan a magyar újságírás történetében. A hazai sajtóban máig a legfényesebb eredményt a „Budapesti Hírlap“ érte el; legnépsze­rűbb, legel térjedettebb lapja az országnak. A külső dolgozótársak egész seregén kívül a szerkeszt őségnek annyi belső tagja van, a mennyivel egy magyar lap sem dolgozik; minden rovatot külön vezető gondoz, a he­lyi tudósítókon kívül, a kik a nap történetét írják, Minden fotosabb bel- vagy külföldi esemény felől Szerkesztői üzenetek. — 15or—fér úi’iíiik. llmlapcst. Legközelebb jönni fog. A fordítósokat illetőleg szívesen vesszük. — II. I. Huiia- Hícsz. A lap útnak indíttatott. Halottak emlékére a verset vár­juk. — i’ipóiiuk. Bt un->$zt.-Miklós. Hol késik az éj ho­mályában ? Téli vasúti menetrend. Ér-^é2a3res l-OQQ-iik: é-\7-i ol^tóToer ih-ó 1-jétől. Váczról — Budapestre Vonat Indul Váczról Napszaka Érkezik Bpestre Napszaka neme száma óra prez. óra prez. Személy 17 5 43 reggel 6 38 reggel Omnibus 113 7 30 » S 30 » » 115 9 37 délelőtt 10 44 délelőtt Express 3 19 57 délben 1 30 délben Omnibus 109 1 45 délután 9 45 délután Személy 15 5 05 » 6 — » Omnibus 195 S 15 este 9 15 este Futár 5 8 50 » 9 30 Budapestről — Váczra Vonat Indul Bpeströl Napszaka Érkezik Váczra Napszaka neme száma óra prez. óra prez. Futár 6 8 reggel 8 39 reggel Személy 10 9 — délelőtt 9 54 délelőtt Omnibus 1 10 19 10 délben 1 10 délben Express 4 9 45 délután 3 17 délután Omnibus 116 9 10 » 3 10 » » 114 4 — » 5 — » » 196 5 35 » 6 35 Személy 99 10 este 10 54 este Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Varázséji Gusztáv.

Next

/
Oldalképek
Tartalom