Váczi Közlöny, 1887 (9. évfolyam, 1-51. szám)
1887-03-20 / 12. szám
nos), melyből azon szomorú tapasztalatot merítettük, hogy a tisztnek jelentkezett 12, mondd tizenkét égvén jelentékeny contigensét is a helyben lakó mérnökök szolgáltatták, mig városunk azon polgárait, kiket már hivatásuk is destinál e megtisztelő állásra távol látjuk a jegyzékből. Valóban nem tudjuk, vájjon a tisztséggel járó kötelezettségek, vagy a kellő ambi- czió hiánya tartotta-e vissza az illetőket a jelentkezéstől. Csak aztán későn ne ébredjenek öntudatra az illető urak ! = A „Borssxeni Jankó“ múlt vasárnapi 1000-ik számával jubilált, mely díszes kiállításban jelent meg, s azon ígéretet tette az olvasó közönségnek hogy a jövő negyedi első számához egy gazdagon illustrált rendkívüli mellékletet fog csatolni, mely azért is igen érdekes lesz, hogy be fogja mutatni azon Írókat, kik 20 év alatt a Borsszem Jankó egyes alakjait megteremtették. Meg tudjuk tehát, ki irta a M o- k á n y Bertalant, ki a K o 11 i k Zirza, ki a P e c z e k Demeter stb. Előre is figyelmeztetjük tehát olvasóinkat hogy igyekezzenek e lapra előfizetni. Ára egész évre csak 6 Irt. = A Szívása ásarssslait folyó 18-iki nagygyűlésén városunkból és az egyházmegyéből részt vettek : Schuster Konstantin püspökünk, C s á- v o 1 s z k y József, Somhegyi József, Illek Vincze, Dr. M i 11 é n y i Gyula, Dr. K a z a 1 y Imre, Hegyi Antal. •= Újra áé5. A márcziusi havat nem tartják a gazdák kedves vendégnek, s bizony nem is tesz kellemes benyomást senkire, mikor a tavasz első csókjától ébredő természetet egyszerre csak Szibériává változtatja az egy láb vastag hó réteg, melyben most akár meg is fürödhetnek és megszépülhetnek azok a vénasszonyok, kik a márcziusi hó vizét a legkitűnőbb szépítő szernek tartják. — A Isim lő járvíáíBy Csővárott, P.-Hatvanban, Galamboson, T.-Györkön, Ácsán már szűnik, ez utóbbi helyen azonban a yörheny kezd uralkodni. — A sflftlhísílsííg' Pestmegye közönsége 1000 irtot gyűjtött, mely összeget F ö 1 d- váry Mihály megyénk alispánja hazafias sorok kíséretében küldött át a szobor bizottság elnökének, ki viszont levélben mondott köszönetét az alispánnak. — A liágaalíá. Dr. Hirkó Pestmegye t. főorvosának hivatalos jelentése szerint nagy mérvben szedi a megyebeli községekben áldozatait. így járásunkban Vácz-Haríyánban és a szomszédos községekben, mint értesülünk, Dr. Nagy járási orvos a mind inkább terjedő himlő elleni óvintézkedésül jónak látta az iskolás gyermekeket újra beoltani. Városi főorvosunk jelentése szerint, városunkban is fordulnak elő himlő betegedések, a nélkül azonban, hogy az járvány szerű alakot öltött volna. — A nemzet snapszáíBiosaií juttatja eszünkbe azon két, magát Győri József és Bodnár Jenőnek nevező úri ember, kik Vas Gereben szerint, a vándorbotot kezükbe véve és a koldustarisznyát nyakukba akasztva állottak a hazai művészet szolgálatába. A két színész, kik állítólag Újvári és Csatárinak Újpesten működött, és a rész vétlenség következtében feloszlott színtársulatából valók, a város különböző mulató helyein kopott hangúkkal és bírálaton aluli szavalataikkal untatták a közönséget^ — Sajnos, hogy mai napság is, midőn a színészet nálunk rendszeres alapra van fektetve, még mindig találkoznak olyanok, kik a színészet tekintélyének rovására a Vas Gereben-féle alakok szerepeit játszszák, a helyett, hogyan örülne. De bízón nem jött. Csak az öreg Voják fogadta a fiút. Dobre dreyr, atyám. Voják szomorúan rázta fejét. Ne ölelj meg, ne csókolj meg, eredj keresd meg jegyesedet 1 Ne jöjj vissza, mig meg nem találtad. A Misó gyerek hátra tántorodott. Hol van Anikó ? A gróf úr meglátta, a szegény bárány csak zsákmánya a farkasnak ! Elragadta, elvitte ! Oh én vén ember vagyok, nem tehetek ellene semmit. Eredj ! Ne szeress senkit, csak keresd őt fel. A fiú rohant visszafelé. Mit bánta már, ha drága a vasút; el akart érni abba az átkos városba. Már úgy sincs kinek adni a babos kendőt, hat a rumot ? Hm, hadd látlak tüzes ital, neveld haragomat. Hosszú kortyokban itta a bodito italt. Fülhasitóan sivitott a gőzös, megérkeztek. Misó kitámolygott a kocsiból. Jaj annak az úri damanak, ha rátalál. Éjjeledet, bement egyik kerepesi úti pálinka mérésbe. Pálinkát adj ; egy forint ára pálinkát! A boltos csodálkozva nézte a duhaj legényt. A magyar borba fojtja haragját, a tót pálinkába. Misó ott aludt el a kemény pádon, a boltos megengedte, hogy egész éjjen át aludhassék. Majd megfizeti reggelre. Boltját éjjel szállónak használta. Hajnalodott. Misó felriadt. A közeli lutheránus templomban imára harangoztak. Eredj a templomba, ha nincs pénzed, minek ittad el egyszerre. Ne szeresd az istent, de töltsd ki bosszúdat, hangzik a fiú fülébe. Vad haraggal ugrott lel. hogy szorultságukban a központi igazgató-tanács segélyét vennék igénybe ! — közegészségügyi bizottság pénteken, t. hó 18-an délután 6 orakor Csavolszky József elnöklete alatt a városház kisebb tanácstermében gyűlést tartott, mely alkalommal kizárólag a folyó úgyek nyertek elintézést. E mellett a gyakorló orvosok azon panasza folytán, hogy a városi közegek a járványos betegségekre vonatkozó jelentéseiket nem kézbesítik pontosan a városi főorvosnak, hatá- roztatott:„ miszerint kerestessék meg a polgármester, ll0gy ez irányban a vizsgálatot megejtesse és a mulasztókat felelősségre vonja, — ugyancsak megkeres- tetett^ a polgármester az iránt, hogy oly helyeken, hol hirulős megbetegedések előfordulnak a házbelieknek beoltását rendelje el; s ezzel az ülés véget ért. = Äesaveila István föls/rntelt püspök f* vácz-e^yházmegyei káptahmi hely nők legutóbb közre bocsátott körlevele, a püspöki látogatásokra vonatkozó tájékoztatáson kívül a következőket tartalmazza. A közoktatásügyi m. kir. minisztérium atiratat közli, mely szerint a tanító- és tanitónőképezdei növendékeket illető Bésán-féle 100 frtos Ösztöndíj állomásoknál üresedésben levő 10 s a fokozatos előléptetés által még üresedésbe jövő állomásokra az országban bármely tanító- vagy ta- nitónő-képezde növendékei pályázhatnak valláskülönbség nélkül; egyenlő minősítés mellett azonban a nő- növendékek bírnak elsőbbséggel. Egy másik vallás- és közoktatási m. kir. minisztériumi átirat szerint a pesti magyar kereskedelmi bank által kibocsátott 4]Á százalékkal kamatozó „községi kötvények“ üzleti biztosítékul elfogadhatók. A körlevél jelenti azután, hogy a kun-szent miklósi plébániai javadalom Balog János lemondása következtében megüresedvén, arra ápril hó 20-ig pályázat nyittatik, úgyszintén a szőllősi plébániai javadalomra május hó 28-ig terjedő határidővel, mely Kromek Sándor elhalálozásával üresedett meg. Balogh János, önként lemondott k.-szent-miklósi plébános és kerületi jegyző a szőllősi, D r i e n István szőllősi helyetteslelkész a kun-szent-miklósi plébánia ideiglenes adminisztrátorává neveztetett ki. = I^sitlaerarcKkéj) ki sorsol íis. Evangélikus egyház- és iskolaelőljáróságoknak, evangélikus hitsorsoknak, úgymint mübarátoknak azon értesítést adjuk, hogy a soproni gyermekkert-egylet f. é. május hó 1-én, a m. k. pénzügyi minisztérium engedélyezésével, az ottani városkapitányi hivatalban egy Luther arczképet hoz kisorsolásra, melyet egyik jóltevőjétől azon kikötéssel kapott ajándékba, hogy ezen kép kisorsoltatván, a befolyandó tiszta j övedelem részben a gyermekkert javára, részben pedig művészeti czélokra forditassék. A T ó t h István akad. festő által festett gyönyörű arczkép a 30 czmtnyi diszes aranyrámával együtt 162 cztm. magas 132. cztm. széles; értéke legalább 300 írtra becsű 1 tetett. Sorsjegyek, darabonként 50 kroaí, Procházka Artúr banktisztviselőnél Sopronban kaphatók és a t. vevők egy szép nyereményre való kilátás mellett még azon öntudatot szerzik maguknak, hogy ember baráti nemes c z é 1 o k a t elősegítik. = Tehénhimlő termelő intézet felállítását engedélyezte a Belügyminisztérium Dr. Pápai Vilmos fővárosi orvosnak, a kinél ezentúl mindig fris, kitűnő minőségű oltó nyirk kapható lesz; és igy Hej ha megkaplak, ha megkaplak. Ha nem iszol, ne lármázzál, kiáltott a boltos és kilökte a legényt, ő már csak úgy szokta. Misó végig tántorgott az utczákon, midőn a Hatvani utczába ért, hirtelen megállt. Itju pár sétált előtte, déíczeg fiatal ember és gyönyörű nő. Anikó 1 tört ki a szegény tót kinzott testéből. A hölgy összerezzent, visszafordult és aztán meggyorsította lépéseit. Ne menj el hiszen jegyesein vagy! Anikó ! és őrülten rohant a leány után, leborult eiőtte és megcsókolta ruhaszegélyét. Hord el az irhádat, részeg kutya, rivalt rá a fiatal ember, eredj, mert Összetiporlak. Az alázatos, szelíd Misó szeme vérben forgott. Hát itt vagy uram! Neki rontott a csábitónak és egy csapással földre terítette. Óriási nép csődült, támadt. Misó dühöngött, kését vadul forgatta és halállal fenyegette a hozzá közeledőket. Csak nagy nehezen győzték le. Misót elfogták. Csakhamar jött a tárgyalás. S az a fényes öltözetű hölgy, a közönség körében oly vidáman szemlélte a tárgyalást, oly fesztelenül társalgóit szomszédjával. Pedig oly fájdalmat érzett úgy szeretett volna a vádlott nyakába borulni. IV. A rab dolgozott arcza verejtékével. Csendesen viselkedett, nem bántott senkit; a felügyelők megkedvelték a jámbor legényt. Pedig az mindennap megfogadta, hogy, megöli hűtlen kedvesét. A 3 év letelt. megszűnik azon visszás állapot, hogy mindennemű megbizhatlan oltó anyagot kellett külországból drága pénzért hozatni. (Budapest újvilág utcza 33. sz.) — Tyúkszem tagmsz. Felhívjuk olvasóink figyelmét azon feltűnő eredményekre, melyeket a M e i s s n e r-féle tyúkszemtapasz által tyúkszemek, bibircsek, bőrkeményedések és daganatok ellen elérni sikerült. Különben ezen az országos közegészségügyi tanács által is jónak elismert tyúkszemtapasz kitűnő gyógy hatása mellett szóljanak a következő levelek : O-Becse, 1887. január 19. Kérek az ön által hirdetett t.yúkszemtapaszból. Kiváncsi vagyok váljon ez eddig minden gyógyszereknek ellenállott tyúkszemeimtől megszabodulok-e ? tisztelettel Med. Dr. Kiss György, kor. ar. érdemkereszt tulajdonosa.— Ó-Becse, 1887. febr. 12. Éhez járultak kegyetlen fájdalmes tyúkszemeim. Önnek szere által elmúl- t a k. Jó lélekkel ajánlom bárkinek. Dr. Kiss György. — Békés, 1887. február 2. Tekintetes kapitány úr! Ott Pécsett egy jó ember, kinek nevét nem tudom, mert a hozzám küldött levelező lapját elvesztettem, küldött nekem 1 frt 15 krért olyan tyükszemtapaszt, melynek hatása néki dicséretére, — nekem és mind azoknak, a kiknek abból juttattam tyúkszem fájdalmainknak hálát érdemlő igaz enyhítésére szolgált. Kérem tekintetes kapitány urat, hogy ama tyúkszemtapasz elárusító jó urnák nevét, ha lehet postafordultával velem az e végett ide zártrlevelezési lapon tudatni sziveskedját, őszinte tisztelője Nagy József, városi főjegyző. — Rakovicza, u. p. Buziás 1887. febr. 5-én. Nem mulaszthatom el, hogy hála köszönetemet ki ne fejezzem a nekem küldött Meissner-féle tyúkszemtapaszért. Vagy nyolcz éve, hogy tyúkszem fájdalmat érzek és ez idő alatt siker nélkül használtam mindenféle tyúkszemtapaszt és kenőcsöket. Mos azonban a Meissner-féle tyúkszemtapasz hat napi használata után képes voltam négy tyúkszemeimet minden fájdalom nélkül eltávolítani, tisztelettel Popovicz E. Livius, állami tanító. Érsekújvár, 1887. január 29. Küldjön utánvétellel a hires Meissner tyúkszemtapaszból, melyet mindenütt dicsérnek. Mély tisztelettel Malinczky József. — Temesvár, 1887. február 12. Szelvény 1 írt 15 kr. A küldött doboz tyúkszemtapaszért, mely minden várakozást túlhaladva kitűnő. R e- v i c z k y Urb. m. kir. pénzügy, hivatalnok. — Ezen számtalan elismerő levéllel is kitüntetett tyúkszemtapasz Meissner gyógyszernek központi raktárából Pécsett, (Moor utcza 26 sz.) naponkint szétküldetik és annak, ki betudná bizonyítani, hogy a fentebbi elismerő oklevelek hamisak lennének, rokonoktól származnának, vagy ezek szívességből bocsájtották volna rendelkezésre 1000 drb. cs. kir. arany fizettetik ki a Meissner gyógyszerész-féle központi szét- küldósi raktár által. Helyben kapható T r a g o r Ernő urnái. A „Budapesti Hírlap” <Ä$on8o»l„k Csukássi József és Rákosi Jenő) a legkitűnőbb s legkimeritőbb távirati tudósításokkal szolgál és közvetlen összeköttetése lévéu Európa összes fővárosaival, a mostani válságos időben, leghitelesebben tájékoztatja olvasóközönségét. A kiválóan hazafias szellemben szerkesztett „Budapesti Hirlap“-ot vezérczikkei, tárczái rovatai az ország legkedveltebb és legelterjedtebb hírlapjává tették. Előfizetési ára negyedéve 3 frt 50 kr., egy hónapra 1 frt 20 kr. Szerkesztőség és kiadóhivatal Budapesten, kalap-u. 16. sz. — Voják Mihály szabadlábra helyezendő., hangzott a napi parancs. Menj; viszontlátásra! kiáltá az egyik rab és társai jóizüt kaczagtak az ötleien. Vissza is jövök nemsokára, mormogta Misó. Magára öltötte ruháit és távozott. Csikorogva záródtak be megette a fegyház kapui. Végig nézett a néptelen utczán. Merre menjen, hol találja meg azt, a kit keres. Ekkor lépteket halott, majd érezte, hogy valaki megcsókolta vállát. Megfordult. Anikó. Bocsáss meg Misó, visszaadtam az utolsó csókot. Misónak minden haragja eltűnt, midőn karjai közt tartotta a leányt, hiszen még mindig oly végtelenül szerette. Anikó pedig átkulcsolta a legény nyakát, mellére hajtotta szép fejét és keservesen sirt. Jöjj haza. Haza ? Mátyásnál lakom. Blasen Mátyás megnősült. Anikó ! No csak nem én mentem hozzá! De magához fogadott, mikor megundorottam gonosz életemből, mikor munkához akartam látni. Oh! úri lakásunk van, két szobácska. A legény mosolygott. Úgy e aztán holnap visszamegjmnk Tótországba, mégis csak jobb ott a hegyek között, mint ebben a kegyetlen városban. „Á. É.u