Váczi Közlöny, 1887 (9. évfolyam, 1-51. szám)
1887-03-06 / 10. szám
megtörténik, mintegy önkívületben, hogy a férfi arczára borított kezekkel pillanatra zokog, akkor egy eset ellenében három eset áll, hogy nö szavai okoz ták az erős lelki fájdalmat. óh de a férfinál nyomtalanul tűnik el a fájdalom e kitörése ! Mi másként van ez nálunk nőknél ! Csak egyetlen egy könny volt olyan, melylyel a világ nyert, ezt is költői képzelet teremte, meséje következő : Midőn Isten megteremtő a világot, kegyelmesen szólt az angyalokhoz. — Nézzétek mi szép 1 — föl zengett az allelujah ! Csupán Gábriel angyal maradt néma. Fönségesen szép volt a mindenség, csak a színek voltak még megkötve s az összes szinek vegyü- léke a fehér ömlött el mindenen. Uram ! felelt végre az angyal, minden magasztosan remek s nekem mégis fáj e halotti szintelenség! A Mindenható végtelen jóság és könyöriiletességgel akarta boldoggá tenni az angyalt is hatalmának erejével, az angyal fájdalmas könnyében megtört napsúgár által létrehozta a szivárvány sziliéit, e szineket árasztva el a világon. De a mily nyereség volt Gábriel angyal könnye a világra nézve, éppen olyan nagy veszteség a könny a nőre nézve. A gyakori sirás eltorzítja az arez vonásait, elmossa báját. A könny barázdát von a szernek alatt s éles vonás képződik az orrtól az ajakig. Az arcz rózsa pírját lassanként halványság váltja fel; a szemek tüze kialszik, sugára ha néha felvillan is csak olyan, mint a sűrű őszi ködön álhatoló bágyadt fény. A szemhéjak gyuladást kapnak s az egész arcza bágyadt, szenvedő. A nő ki sokszor sir, gyorsan hervad s arcza tiz, húsz évvel öregebbet mutat, mint va lódi kora. Pedig egy aesthetikus azt irta : .A nőknek hivatása, hogy a világot megszépítsék.“ De nemcsak a nőknek kellene törekedni, hogy érzelmeiken uralkodva legyőzzék a sirás kitörését, hanem a férfiaknak is kötelessége volna kerülni annak előidézését, vagy legalább ismert ügyességüknél fogva oda működni, hogy a kedély parazsát élesz- szék, mosolyt idézve elő az arczokrá. Akkor a nők csak közvetve lesznek a világ megszépitői s a kiké a fő érdem azokat a mosolygó derült arczok látása bőven megjutalmazza. Városi és vidéki hírek. = Személyi hir. A Vácz felső járási sorozó bizottság működési ideje alatt, márczius 1-től 5-ig, az ujonczozásnál megyénk alispánja, Földváry Mihály vitte az elnöki tisztet; s tegnapelőtt délután utazott vissza a fővárosba. Az alispán itt időzése alatt Kemény Gusztáv főszolgabíró vendége volt. Ezzel kapcsolatban megemlítjük, hogy a főszolgabíró szerdán f. hó 2-án az alispán és a sorozó bizo'tság tiszteletére diszebédet adott, melyen városunk és vidékének több előkelősége is hivatalos volt. E diszebédet a jelen voltak a főszolgabíró jubiláiására haszuálták fel ; mire okot szolgáltatott a főszolgabíró azon szerény nyilatkozata, hogy az idén huszadszor soroz. Természetesen erre a süiii pohárköszöntők és jó kivánatok sem maradtak el, melyekhez mi azzal járulunk hozzá, hogy adja az Ég, miszerint derék főszolgabiránk a közügyek és a haza javára irányzott működésének 50 éves jubileumát is a mostanihoz hasonló friss egészségben ünnepelhesse meg 1 nek egy negyed órai írás gyakorlatot, hogy be ne száradjon tartójába a tinta. Nyilvános szereplésük legfeljebb abban nyilvánul, hogy nagyobb ünnepeken, mikor a székesegyház előtt a mozsarakat pufogtatják gálába öltözködve megjelennek a templomban s hivatalos pietással feketélienek ki a tömegből. Kezdtem helátni, hogy Vácz nem a legutolsó városok egyike, melyeket láttam. Kísérőm előtt bámulatomat fejeztem ki. Menjünk tovább uram monda ő! íme lássa ön ezt a diadal ivet, ez előnyösen szűkíti itt össze az utat, s a légjárásnak is ad bizonyos lendületet. Egyébként ez egy klassikus emlék azon korból melyben a főrendek esküvel kötelezték vérüket és életüket feláldozni királynéjukért, s a mikor a váczi dómban egy királyné imádkozott. íme — azon épület ott a közvetítő intézet, emez pedig itt előttünk az állam fogház. Amaz a javuló kát fogadja be, s előszobáját képezi a szabadságnak; emez pedig egy magasabb idealizmusnak intézménye, mely hősökké avatja, azon bűnösöket, kiket keblébe fogad. Ha önnek uram valaki egy bálban a tyúkszemére lép, 8 ön attól nem kér ideje korán bocsánatot könnyen próvobálják, s esetleg pisztoly párbajban le- puífantják. Ha ön puffantja le azt a kinek a tyúkszemére hágott könnyen ide juthat; s ha ön kevesell czimeit melyeket névjegyén visel, még azt is hozzá csatolhatja: ... és párbaj vétsége miatt 1, vagy 2 évi államfogházat szenvedett. Kezdtem betelni a városnak ez előnyösen bemutatott részleteivel s ellenvetés nélkül követtem barátomat, ki a városháza elé érve futólag a város közigazgatási viszonyairól tett említést, dicsérte a hivatalnokokat, s különösen a képviselő testületet, mely hivatva van a városnak a csatornázás, duna- part kiépítés, némely közterek szépítése, kövezés, világítás stb. iránti kérdéseket megoldáshoz juttatni, s azt keresztül vinni. Midőn e tárgyról beszélgetve tova haladtunk beállott az esthomály s csakhamar az eget elboritó te 1 hők a zajtalan sötétben hagytak bennünket s én egészen figyelmen kívül hagytam, hogy itt-ott a gyalogjáró esései és emelkedései folytán lépcső fokok vannak alkalmazva; megbotlottam, h végig terültem a földön. — A járdafoglalók ellen szigorú rendszabályok allanak fenn s ha akár A1 b e r t y, akár H a i deld vagy bárki más a járdára kihelyez nehány eket, vagy szecskavágót, a rendőrkapitány úr köte- essegehez híven megbírságolja őket. De hát kérdjük, ha ezeknek _ bírságot keli fizetni a járdafoglalásért’ mert nem birságoltatja meg nehány napi dutyival a rendőrkapitány ur azokat a Kolmaun- és Tragor- P a v a i a c s o k a t, kik nem csak teljesen elfoglaljak a járdát, hanem ocsmány és trágár beszédeikkel sértik az arra menők jóizlését. Hát már azokkal végkép nem lehet bírni V Telepítsék'ki ő et a korona sarokra, s ha nem engedelmeskednek, biin tessék annyiszor, a mennyiszer kell. Mindent lehet csak jó akarat kell hozzá 1 — A vácr.-üiarlyíinl rablógyilkosok Ples singer Ernő és Diósi György előtt, kik tudvalévőié«1 még 2 év előtt Blau Jakab vácz-hartyáni korcsul áros házába rablási szándékból betörtek és Sándor nevű fiát agyonlőtték, a napokban hirdették ki a pest vidéki törvényszéknél a kir. Curia ítéletét, mely a két első bíróságnak 15—15 évi fegyházra szóló ítéletét helyben hagyja. — A rablógyilkosok a lipót- vári tegyházba fogják kitölteni büntetésüket. = Hymen. Domonyban Neu weit József uradaimi ispán a napokban eljegyezte a kedves és müveit Kende Janny kisasszonyt Ménesről. = Pestmegye inségügyi bizottságának legközelebb tartott ülésén felolvasták és tudomásul vették a I öld váry Mihály alispán által kiadott utalványozó végzést, melylyel a következő összegek utalványoztalak ki : a pesti alsó járás részére 5500 frt,^ a solti felső járás részére 26ÓO frt, a solti alsó járás részére 2000 frt, a kecskeméti felső járás részére 2000 frt, a kecskeméti alsó járás részére 2000 frt, a váczi fe 1 s ő j árás részére 842 frt 31 kr., Czegléd városa részére 3030 frt 36 kr., Vácz városa részére 4666 frt 622/s kr., összesen 17,639 frt 332/g kr. — Czegléd város polgármesterének kérése következtében a bizottság megengedte, hogy az Ínséges munkálatok nem napszámban, de általányban számíttassanak. Az ínséges munkálatoknál a napszám a következőleg van megállapítva : a női és gyermek (14—16 éves) napszám 30 kr., férfi 40 kr., két lovas szekér 1 frt 40 kr., egy lovas taliga 80 kr. = Esküvő. Romy Géza pécsi mérnök a múlt héten vezette oltárhoz Budapesten Peskó Medárd ügyvéd, váczi földbirtokos szépmüveltségü és bájos leányát Erzsikét. Sok szerencsét az uj párnak. = Felmentett gyilkos. Pintér János veresegyházi lakos az elmúlt őszön részegségében ártatlan 9 hónapos gyermekét kegyetlenül megölte, amennyiben addig verte annak fejét az asztal lábához, inig az szét nem locscsant. Pintért annak idején elfogták és hosszú időn át volt a helybeli járásbiró- ságnál vizsgálat alatt, honnan mintegy 6 héttel ezelőtt szállították Budapestre a törvényszékhez. — Miután a törvényszéki orvosok vádlott elme áliapó tának megfigyelése után, oda nyilatkoztak, hogy a bűnös tettet beszámithatlan állapotban kö vette el, ennélfogva a törvényszék, — mint értesülünk — vádlottat, kinek a törvényszék előtt Reiser Béla ügyvéd volt a védője — a szándékos emberölés büntette alól teljesen felmentette és szabadlábra helyezését elrendelte. = Fgy gyilkos férj. Lovász Takács János fóthi földművelőnek a múlt évben végrehajtás utján Boszusan tápaszkodtara fel, s neheztelve fogadtam kísérőm kaczaját, mert csak kicsi híja volt, hogy a házakból kifolyó csatorna viz össze nem csapott fejem fölött. — Uram, kiáltott fel barátom, ez nem első eset nálunk.Mert lássa ezen körülmény is, hogy Ön most elesett, társadalmunk erkölcs kormányzati tendencziájával áll Összefüggésben. Azért nincs mi nálunk tolvaj, mert nem lát lopni. A városi magistratus abból indul ki, hogy a ki lopni akar, ne lopja nappal a napot, hanem mást; az éjjel a nyugalom és pihenés ideje, s ebből kifolyólag a világítás fölösleges. A helybeli polgársága kézi lámpások feltalálása óta úgy is ahoz van szokva, hogy este azzal indul el ha sötét van. A nagy világítás rontja a szemet, aztán meg az éj leple sok olyant el takar mit nem tanácsos lámpával megvilágitani. Ez alkalomból eszembe jutott, a mit hallottam, hogy éppen a városházában levő üzlethelyiségek az éj leple alatt már több ízben betörés tárgyai voltak, s e betörések igen meglepően hatottak főleg azért, mert a rendőrkapitányi hivatal szintén a városházában van elhelyezve. Föletnlitém ezt kísérőmnek. Igen, én is tudomással birok nehány ilyen esetről, de higyje meg uram, hogy a betörés tettesei ez alkalommal minden egyebek lehettek, csak becsületes emberek nem. * Ez valószínű; a betörök rendesen kevésbé becsületesek, mint azok kiknek kárára a betörést elkövették ; de hát ez nem elég az üdvösségre mondám. Uram, volt a válasz, a rendőrségtől sem lehet kivánni, hogy fél szemmel aludjék, s a másikkal mi reánk vigyázzon, hogy álmaink meg ne zavartassanak. A rendőrség a lehetőt megteszi. Nem szíveli el hogy az ismeretlen foglalkozású, ép koldusok dologhoz jussanak, mert az ártana egészségüknek ; viszont nem akadályozza, hogy a városon átutazó vándorló legények minden háznál munkához ne lássanak ; mely munkájokban csak ösztönzi őket azon körülmény, ha véletlenül a házi gazda nincs otthon, s nyitva találják az ajtót. Ugyan azért nálunk teljesen elég, ha a város két végén és a középen egy egy szál rendőr felügyel, s ha véletlenül megtörténnék is az, a ini pl. Budapesten minden órában ismétlődik, hogy tolvajlás vagy egyéb rendellenesség adja elvették kis földecskéjét, szőllejét, sőt házát is. Azóta az elöregedett gyönge embernek sok szemrehányást kellett hallgatnia 20 évvel fiatalabb erős feleségétől a miatt, hogy semmije sincs és hogy még kenyerét sem kt-pes megkeresni. A szegény öreg nem egyszer pana* * *zolta a szomszédoknak, hogy a felesége nem ad neki enni. F. évi január 12-én kenyeret sütött Á/’ i aS^011/’ az ^re£ peúig a fóthi kávéházban szolgáló Rozi nevű kisebb leánya által gyűjtött szivarvégeket egy szőlőraetsző-késsel vagdalt össze pipájába. E közben az asszony megsütötte a láugost és tett belőle egy tányérral az ura elé ; de mert reg- gel egy elszabadult borjú miatt már szóváltásuk volt igen csúnya szavakkal adta ezt oda. S ezért a férje azt felelte neki, hogy ne beszéljen úgy hozzá, mert ezt a tányért a tejéhez vágja. Erre azonban az asz- szony^ azzal felelt vissza, hogy majd oda vágja azt ő a térje fejéhez. A férj megharagudott, s a tányért mindenestül a földhöz vágta. A mint a tányér a földön szét tört, az asszony fölkapott belőle egy cserepet s azt a férjének fejéhez vágta. Érre az utóbbi az indulat által elragadtatva, a kezében lévő szőllő- metsző-kést oly dühvei s egyúttal oly szerencsétlenül döfte feleségének mellébe, hogy a kés az utóbbinak szivébe hatolt. A asszony még az ajtóig ment, Mari leányának nevét kiáltva összerogyott. Lovász Takács Jánost a községi elöljáróság azonnal elfogatta s most a pestvidéki törvényszék, Verebélyi Iguácz törvényszéki biró előadása folytán szándékos emberölés büntette miatt vád alá helyezte. = A ki ué;>loIkcIési tiszt akar lenül, most már városi hatóságunknál is előjegyezheti magát folyó márczius hó 16-ig. Felhívjuk tehát e részben az érdekelteknek figyelmét a hirdetési rovat alatt olvasható hirdetményre s a magunk részéről is azt tanácsoljuk, hogy a ki a kedvező alkalmat elszalasztani nem akarja, az éljen az idővel. — A noegylcsi bálra utólagosan Özv. C s e 1 e y i Jánosyé 2 írttal fölülfizetett, melyért köszönetét j nyilvánítja a váczi jótékony nőegylet. — Ríárczins 15-ét nagy ünnepélyességgel fogja az idén városunk megülni. A nagy nap előestéjén a „Curia“ szálló dísztermében fényes társasvacsora lesz, melyen többen vállalkoztak hazafias alkalmú beszédek tartására. A társas-vacsorára az aláiiási iveket legközelebb ki fogják bocsátani, s az előre nyilvánuló lelkes érdeklődés biztosítja, hogy városunk közönségének színe java fog résztvenni a hazafias ünnepségen. = Az iparkamarai megbízottak választása í. hó 27 és 28-ik napjain fog a városházán végbemenői. És pedig az iparosok részéről 27-én, a kereskedők részéről pedig 28-án. = A népfelkelők részére szükségelt felszerelések készítésével hir szerint helybeli iparosaink is fognak nagyobb megbízásokat kapni. Czipészeink a lefolyt héten testületileg jártak Budapesten az illetékes helyeken, hol kilátásba helyezték, hogy már legközelebb fognak nagyobb munkákkal megbizatni. = Egy asztalos műhely veszedelme. ; Kedden, folyó hó 1-én délután fél 2 órakor a haran- | gok kungatusa riasztá fel a város lakosságát és az | ujonezozás következtében a rendesnél népesebb belső ! városi utczákon hullámzott a közönség és kereste ! mindenfelé a tüzet. Végre eljutott annak hire, hogy j egy asztalos műhely gyulladt ki. a Csillag-utczában. : — A tulajdonos, Dunai Ferencz szerencsétlenségére nem volt otthon és ha a házbeiiek a veszedeli elő magát, ez a három rendőr úgy békéi iti a tettest, i hogy az kénytelen a Dunának szaladni, A városházi ; betörést illetőleg, mondhatom önnek, hogy a* a rendkívüli esetek közé tartozik; minők minden város életében előfordulnak. Tizenegy óra lehetett, midőn, barátomat hazaki- sértera. Valahol a székesegyház háta mögött lakott, hová a sötét miatt bottal tapogatózva, s megriasz- í tott kutyák üvöltésétől kisérve, különféle akadályo- ! kát kikerülve jutottunk el. Korom sötét volt, pedig | holdvilágnak kellett volna lenni, a mikor a petroleum j megtakarítás mellett a lámpa gyújtók is pihennek; a ; kellő sötét beáll, s a tolvajok nem működhetnek, mert j nem lehet kivánni tőlök hogy sötétben lássanak. Ebben a sötétben kellett nekem a „Curia“ ven- i déglőbe térnem, hol szállva voltam. ígéretet tettem, 1 barátomnak, hogy az őszszel, még mielőtt itt végle- gessé tenném ínagamat egy sétára ielrandulok. Ba- rátom lakásába vonult, s eszébe sem jutott minő helyzetnek engedett át engem, hely ismeret s egyéb tájékozás hiányában, miközben magamra hagyott. Előttem mint egy földből kinőtt felhő emelkedett a i dóm. a maga borzasztóságában. Ismeretlen árnyak ! húzódtak el szemeim előtt, s mig tapogatózva halad- I tam a székesegyház felé, a száraz fű suttogóvá vált, | hortyogó álombeszéd kelt léptem-nyomán, s tépelődve kellett megállanom: honnan, mely oldalról jön a hang, ! s ballépésem egy letaposott fül, vagy zúzott or alak- ! jában nem kíván e az éjtől áldozatot. Tovább ha- 1 ladva hideg verejtéket izadtam hallva, hogy lépteim I neszére halk beszélgetés támad, majd közeledő hangok ütik meg füleimet. Futottam, de minden ^ pilla- ; natban megállva; űzött az ismeretlen veszélyérzete, ! majd óvatosságra intett a menekülésemet gátló szám- j tálán akadály, mely a templom előtti téren szanaszét hevert. Végre kiértem az útra s futottam a képzelt helyes irányban előre. Nem tudom káprázat ; volt-e, de mintha a támadó szél elhaló léptek zaját s fenyegető hangokat hozott volna utánam. Egy boltőrtől nyertein aztán további útbaigazítást, elértem vendéglőmet, s theát rendeltem magamnak. Julius végén fáztam. A legelső reggeli vonattal vissza utaztam Pestre. (Folytatása következik).