Váczi Közlöny, 1887 (9. évfolyam, 1-51. szám)
1887-09-25 / 39. szám
Sf/SÁ annak öntudatos fejlesztéséről, hogy legyen egy mag, melyből a társaskör óhajtott reformja kiindul. Ezen csekély, de bizonynyal nem áldástalan feladat az, mely Önökre vár, hogy a társaskörök könyvtárainak reformja által fokozatonként városuk és vidékük társaséletének újjáalakítását is megkísértsék. Magyar irók és könyvkiadók a mi bizottságunk tagjai. A mi feljajdulásunk talán túlzott és nagyon önző. De nem habozunk azt nyilvánosságra hozni. Ügyünk egyúttal a nemzeté és tudjuk, hogy Önök is hasonlóan gondolkoznak ; körük tagjainak legjelesebbjei átérzik teljesen hogy : — nyelvében él a nemzet. Legyenek azért, ismételtve, kérjük, gyámolitóink a magyar irodalom felvirágoztatása érdekében általunk megindított mozgalomban az által is, hogy jelen körlevelünket gyűlésükön tagjai tudomására hozzák, vita alá bocsássák, s az eredményt velünk (az írók és Művészek Társaságának helyiségében, Budapest, Nemzeti színház'bérháza) közölve, velünk ez ügyben továbbra is érintkezésben,maradjanak. Maradtunk hazafias tisztelettel Budapesten. 1SS7. augusztus hó. a könyvvásárlás előmozdító bizottság és annak nevében. György Aladár elnök, Jókai Mór tiszt, elnök. Dolínay Gyula titkár. példányban megjelenő „Budapest“ cxinaü képes politikai napilap, — mely közelebb Xll-ik évfolyamába lép — évről-évre nagyobb elterjedésnek örvend. Ma már annyi példányban jelenik meg, bogy két a’otácaiós gépeaa nyomják, a mi hírlapirodalmunkban valóban páratlanul álló eset. A „Budapest“ e szokatlan elterjedését egyrészt határozott nemzeties független irányának. másrészt pedig eredeti rajzok után készült képeinek köszönheti, melyek naponta megjelennek, különösen pedig annak, hogy nem nyújtja el az események leírását, hanem röviden, velősen, gyorsan ad hirt mindenről a mi úgy a hazában, mint a külföldön történik. Yezcrczikkeií közéldiiuk jelesei s őrs*, képviselők árják. Tárczarovata élénk és változatos. Folyvást három érdekfeszitő, de irodalmi színvonalon álló regényt közöl egyszerre; a* egyikei uapoukéut Illsasztráiva. Nagy súlyt fektet a közgazdasági rovatra is, a mely — a többi lapoktól eltérőleg, — bárki által könnyen érthető irányban szerkesztetik. Ezenkívül hetenként „Uj Budapest“ c/iisi alatt humoros uaellékle- tet csatol kepékkel a fölaplnoxo A gazdáknak, iparosoknak, lelkészeknek, tisztviselőknek, tanítóknak, szóval azoknak, a kik bokros napiteendőik mellett nem érnek rá sokat olvasni, de azért mindenről alapos tájékozást óhajtanak nyerni, — bátran ajánljuk a „Budapest“-et, mert — terjedelmét tekintve, tényleg — ez a legolcsóbb lap hazánkban. — Előfizetési ára egy hóra i Irt, uegyed- évre 3 frt, félévre Ö» írt, egy évre Irt. A „Budapest“ előfizetői még a következő kedvezményben részesülnek: Aki egész évre előfizet s az előfizetési összeget (12 frt) egyszerre küldi be, az a „Budapest“ Nagy Képes Naptárát ingyen, aki tél évre előfizet s az előfizetési összeget (<» frt) egyszerre küldi be, az a „Budapest“ Kis Képes Naptárát ingyen, vagy a Nagy Képes Naptárt 4$) krért, aki negyedévre fizet elő s az előfizetési összeget (3 forint) egyszerre küldi be : az a „Kis Képes Mese-naptárt“ ingyen, vagy a Nagy Naptárt í>ö krért, vagy a Kis Naptárt 25 kr. kedvezményes ár mellett fogja kapni. Mutatvány- számokkal bárkinek ingyen szolgál a „Budapest“ kiadóhivatala IV. k. Sarkantyus-utcza 3. sz. a. A közönség köréből.*) Az utczák világítása érdekében. Tekintetes Szerkesztő Ur ! Miután tapasztaltam, hogy a közérdekű felszólalások becses lapjában helyt találnak, bátorkodom a következők szives közlésére felkérni: *) E rovat alatt minden közérdekű felszólalásnak készséggel adunk helyet, azonban a felelősség'mindenkor a beküldőt terheli. A szerk. Alti városunkat nem ismeri, alig szerezhet magának róla hízelgő fogalmat, ha a sors véletlenül este hozza városunkba, mert a vonattól vezető úton az oly pokoli sötétségben a városba bejutni, mint a milyen a lefolyt héten is uralkodott, idegenre valóságos életveszéllyel jár. — Bizony ez furcsa világot vet városunk közigazgatására és igazán szégyen egy 14000 lakossal biró rendezett tanácsú városra nézve, melynek lakossága pótadó czimén 40°/0-ot fizet, ha még rendes világítása sincsen. — Nem vagyunk túl- követelők, de legalább az oly utakon, mint a minő a vasúthoz ' vezető út is, meglehetne útmutatónak egy egy lámpát gyujtatni, ez aligha tenné tönkre az indokolatlanul takarékoskodó várost. — De különben ezen legkevésbbé csodálkozunk; úgy vagyunk mi a világítással is, mint sok más dologgal. Költünk rá évenkint tekintélyes összeget, és kapunk érte akkor világítást, mikor a holdvilág ezt fölöslegessé teszi. — Nem tudom, melyik városi közegnek körébe tartozik a világítás tölött őrködni, de annyi nyilvánvaló, hogy mindenre gondol, csak éppen kötelességére nem; vagy talán este sohasem szokott az ut- czára kijönni? Csak azon csodálkozom, hogy városunk képviselői közül — kik pedig szép számmal vannak — egyiknek sem jut eszébe az ily tarthatatlan állapotok miatt felszólalni. Vagy talán abban is a sógor- vagy komasági viszony az akadály? Ajánlom ezen felszólalásomat városunk képviselői figyelmébe és reméllem, hogy fog találkozni egy erélyes férfiú, ki ezen ázsiai állapotnak véget fog vetni s a legközelebbi közgyűlésen ez ügyben fel fog szólalni. Aucim. Myilt-tér. _ Fekete selyem franczia Faille Surah, Salim merveáíleux, Salim jLuxm*. Atlas*. I>amasxt, Mips és TaíS'el, méterje 1 írt 10 krtél S írt S5 krig (körülbelül lüü küiünféle minőségben.) Egyes ruhákban vagy darabokban vámmentesen a házhoz szállítja 11 enneberg G. cs- és kir. udvari szállító selyem gyári raktára Zürichben. Minta kívánatra ingyen. — Levelek bérmentesítése 10 kr. Ayers selyem bast ruháikra (egész selyem) 9 frt 80 krért, esetleg jobb minőségű is, legkevesebb két ruhára való selyem vásárlása mellett díjmentesen szállít H enneberg G. cs. és kir. udvari szállító selyem gyára Zürichben. — Minta kívánatra ingyen küldetik. — Levelek bérmentesítése Sveiczba 10 krba kerül. o Laptulajdonos és felelős szerkesztő : VARÁZSÉJI GUSZTÁV. Legelső és legnagyobb gőzerőre berendezett hidmérleggyár Magyarországon. v) -4 N M L cs. leír. udvari szállítóik: CS. KIR. SZABADALMAZOTT HIDMÉRLEGGVAROSOK EAETÁE: lit ' It \ PVC!’ O- 3T.Ä. 33 :-<éi_:n.clrá,ss37---á-t 1. szám. -8 * A? JL/li SL fiOVO 1 ÜE^ottemloille r-vx. 1.2—14. gyárhelyiségünk gépezeteinek kibővítése folytán azon helyzetben vagyunk, hogy kereskedelmi tizedes mérlegeinket az alább jegyzett — készpénzbeli — árak mellett szállíthatjuk gyárunkból. m g< ÍN ÍN N N N Arak: 1 25 50 lOO 150 200 250 500 750 8 000 kilógnia ura. . ) 1,3.50 15.75 18.— 24.50 31.25 38.— “ 1 7.25 8.50 11.25 14.75 17.— 19.— —.— —. 1 13.25 Ki.— 18.— 20. 29, _ 3(5.50 45.— ÉG.?*’ _4k-rje£f3r:zélcelc ingben. és bérmentve. " ä*28| f > 5 Hídmérlegek stb. Vácz, 1887. Nyomatott Mayer Sándornál. Van szerencsém a t. vevő közönség becses tudomására hozni, hogy Adler A. D. budapesti czégtől üzletemben egy dús választékú kész bizományi raktárt rendeztem be. Raktáron tartok minden idényre való legújabb szabású öltönyöket, úgymint saw«, felöltő, léli l*;»hát. s/uBou öltönyöket stb. a legjutányosabb áron. A n. é. közönség pártfogását kéri 3-3 B BAU TV 1«. ezelőtt Halm Jakab Váczon, Vásár-utcza (Alberty féle ház, 902. sz. a.) = Nvilt' felliivsís a hazai kaszinók és olvasókörök t. Elnökségéhez. Általános a panasz a magyar szépirodalmi és tudományos könyvek csekély kelendősége felett és ez a panasz első sorban sújtja a hazai kaszinókat, olvasóköröket es más művelődési czélból alakult társasegyesületeket, melyek hivatásukhoz képest a magyar nemzeti érdekeknek és így első sorban a magyar nemzeti irodalomnak ápolói es terjesztői lehetnek Jól tudjuk ugyan, hogy nem egy magyar kaszinó pénzügyi állapotához mért áldozatkészséggel szavaz meg évenként, néha tetemesösszc- „et mao-yar könyvek vásárlására. De tény. hogy mintegy két ezer társas egylet közül hazánkban alig öt száznak van könyvtara es ténv. hoo-y e könyvtárak között is igen sok egyszerűen kiselejtezett ajándékmüvekböl avagy ügyes üzérkedők által terjesztett szenzácziós férczregényékből és hitvány fordításokból^ all ; oly könyvtár tehát, mdy n ; n tsak nem telel meg hivatásaink de gyakran a közízlést, sőt a közerkölcsiséget is megmételyezni képes A magyar írók és Művészek Társasága tárgyalás alá veveu ezt a komoly kérdést, az alulirt bizottság által jelen nyílt felhívást intézi a* hazai kaszinók és olvasókörök t. Elnökségeihez, lioo-y fíoyelemmel a könyvtárak alapításának és kezeléseitek nagy fontosságára, emlékeztesse őket a hazai kaszinók nagy alapítójának, Széchenyinek czélzatára, ki nem, mint a magyar kaszinók jelentékeny részéről ma is elmondhatjuk, „politizáló mokrakörö- ket vagy épen kártyabarlangokat“ akart teremteni ez intézmény- nyel, de a ki tudta, hogy jól vezetett és első sorban a közművelődés érdeket szem előtt tartó társasegyesületek nemzeti létünknek erős oszlopaivá lehetnek. A müveit nyugat-európai nemzeteknél, az amerikai Egyesült államok nagy köztársaságában, a hatalom alapját a müveit társadalom képezi és e műveltséget a jól szGrvGZGtt és mindGüütt föltalálható tars&sköiök és a nyílvá- nos közkönyvtárak fejlesztik leginkább ; öntudatosan és hathatós erővel egészítve ki azt a népnevelő hatást, melyet nálunk még csak az "iskola az éretlen gyermekek érdekeinek szolgáló és a fejlődésre képes és munkabíró ifjak nagy zömét már cserben hagyó iskola végez. Nincs rendkívüli eszközökre, nincs rendkívüli anyagi erőre szükség, hogy minden egyes kaszinó minél inkább megfeleljen nemes feladatának és hogy a magyar társaskörök zöme a magyar müveit társadalom egyik központja és a közművelődés ügyének terjesztője legyen. Csak akarat szükséges, csak egy pár Ízléssel és műveltséggel biró egyén buzgalma. A Gabo- rieau, Ponson du Terrail, Gondrecurt, Montopin, Xavér. Boisgo- bey, Born féle s más becsnélküli gyárregények helyett, melyek kaszinóink könyvtárában százával találhatók, ugyanannyi pénzzel kitűnő magyar szépirodalmi müveket és nagyszerű külföldi irók magyar fordításait lehetne beszerezni. A könyvkiadóktól a magánosoktól koldult rendesen értéktelen müvek helyét^csekélyebb számú, de becsesebb könyvek méltán pótolhatnák. Egy-egyen- cyclopediai mii, szótár, térkép, a Magyarország történelmére, földrajzára vonatkozó fő müvek, a helyi monographiák, az Önművelődés ez első s általános sepédeszközei, szintén nem kerülnek sokba és egészen túdományos müvek megszerzése különben sem tartozik a kaszinók feladatai közé. És mily más hatása lenne egy kis gondosan megválogatott könyvtárnak, habár egyelőre csak egy-két száz darabból állana is, mint a mostan legnagyobb részt selejtes, sőt erkölcsrontó tartalmi könyvgyűjteményeknek! És mily hatása lenne később, ha a könyvtár megerősödve valóban komoly férfiaknak is segítségül szolgálhatna ! Lehetetlen, sőt az egyes helyi viszonyok ismerete nélkül igaztalan is volna, ha mi innen a központból általános jellegű tanácsokat akarnánk adui a vidéki kaszinók könyvtárainak kezelésére és gyarapítására nézve. Nem is akarjuk. Mi csak arra kérjük Önököt, hogy ne hanyagolják el a kör könytárát, mint eddig hazánkban legtöbb helyen történt; igyekezzenek évről évre minél nagyobb összeget fordítani annak czéljára és mindenek felett müveit tagtársainak véleményét meghallgatva ne bízzák a megrendeléseket többé kevésbé a véletlenre; különösen vegyék bírálat alá a regény fordításokat, melyek két évtized óta irodaimánkban valóságos szemétdombot képeznek, a melyben az igazi gyöngyöt csak szakértő fedezheti fel. Ne feledjék Önök. hogy a társaskörök könyvtárainak nemzeti missiója van : a legtöbb ifjú innen nyeri a lelkesedést vagy a mérget a legtöbb nő, a jövő nemzedék nevelői, a kaszinók regényeinek hatása szerint alkotja meg a társas élet hangulatát; ne feledjük, hogy a jövő nemzedék, mely a könyvek nagy hatásáról már tiszta fogalommal fog bírni, Önöket teszi felelőssé vidékük műveltségének más állapotáért és az önök működését fogják megbélyegezni, ha kaszinójukban ma esetleg a kártyázás a fő dolog és a kaszinói könyvtár értéktelen vagy ép°n selejtes müvekből áll. Elérkezett az idő, nemzeti létünk jelen miveltségi foka mogköveteli már- tőlünk, hogy a magyar társas körök szellemi niveauja a közönségesnél és megszokottnál magasabban emeltessék. Elérkezett az az idő, hogy Önök, a vidéki társadalmi élet hivatásszerű vezetői, a közművelődést minél szélesebb körben terjeszteni igyekezzenek. Rendezzenek előadásokat, melyekből a magasabb műveltséggel még nem biró ifjak és nők az emberiséget mozgató nagy eszméket és mindenek felétt a magyar haza jelen állapotát megismerni és szeretni tanulják; gondoskodjanak arról, ha kell, népkönyvtárak fellállitása által, hogy a tanuló ifjus'ág és a köznép is kedvelje meg az olvasást és alkossanak körükben pezsgő életet, mely elvonja a jobb sorsra méltó erőket a kártya és bor csábjaitól s munkára buzdítsa az ifjakat, kik már-már érteni^ kezdik, hogy a nemzetért és szépért élni a legfőbb boldog-ág. És mindenek felett rendezzenek be kis, de valóban becses magyar nemzeti könyvtárt és gondoskodjanak