Váczi Közlöny, 1887 (9. évfolyam, 1-51. szám)

1887-08-21 / 34. szám

misitványon sötétebb nyomású, mint a valódi egy­forintoson. — l*lcX»aiiéa íiresedés. Spechten h auser Ferencz mácsai plébános s kiérd, esperes, plébániá­járól leköszönvén, legközelebb nyugalomba fog lépni. = fii i rá mi aa Sás. A budapesti kovács-segédek egyletének dalköre folyó évi augusztus 28-án ének-, szavalat- és tánczczal egybekötött őszi kirándulást rendez a rákospalotai parkvendéglőben. A műsor előtt tréfás tombola lesz. A nemzetközi világposta is fog köz­lekedni. Kezdete délután í5 1/2 órakor. — Részvételi jegy 20 kr. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak, jegyzőkönyvileg és hírlapi lag nyugtáztatnak. A. tiszta jövedelem egyrésze a tüzkarosultak javara log for- dittatni. A zenét a parkvendéglő zenekara fogja szol­gáltatni. — Választási mozgalmak. E héten, a vá­rosnál megürült tanácsnoki és főjegyzői állások be­töltése tárgyában több, sziikebbkörü értekezlet lett tartva. A hangulat szerint, miután J o ó Sándor fel nem lép, legtöbb kilátása van a főjegyzői állásra Gajáry Gézának, a tanácsnokira pedig dr. Franyó Istvánnak, akikben városunk képzett, munkaképes, jellemes és szorgalmas hivatalnokokat fog nyerni. = A Piselilnger-féle tortát és kiflicskéket, amelyet lapunk hirdetései között hirdetünk, ajánljuk közönségünk figyelmébe. ________ Közgazdaság. Filloxera-írtó. A „Budapesti Hírlap“ 221 -ik számá­ban a következő, varosunkat is nagyban érdeklő irtó-szerröl tétetik említés. — Ugyanis Rozsnyay Mátyás kiváló aradi gyógyszerésztől kapjuk a következő sorokat: A „Budapesti Hír­lap 21 U-dik számában elolvastam I’ o 1 ó n y i Károly rozsnyói ev. gymn. tanár levelét, melyben Kehrer ur íilloxcra-irtó eljárását a lepidium ruderale, népnyelvén poloskáid, büdös zsázsa, alkalma­zásával, leírja. A czikk utolsó pontjára, a hol kívánatosnak tartja, hogy a. növény bűzös állományára nézve megvizsgáltassák és t! bűzös állomány vogyészi utón előállítva alkalmaztassák a filloxera ellen a kövc-tkeö megjegyzést teszem: A lepidium ruderale bűzös alkatrésze már ismeretes a vegyészek előtt. Áll pedig az aljyl-suliid és allyl-sulfocarby loijiin-ból (vagy máskép sulfo-rdlyl és sulfo-cyanallyl.) Ezek rendlcivűl erős illatú olajokat képeznek. Ára az elsőnek 10 gramm allyl-sulfid mintegy 2 fit, 10 gramm allyl-sulfocarbylanin 40 kr. iá kettőnek egyenlő arány­ban való keverékéből keletkezik a lepidium ruderale bűzös állo­mánya. Mind a két vegyidet antizymonicum és a kisebb (parasit) állatoknak halálos ellensége. Valószínűnek, tartom, hogy a filloxera ellen is kellő s i k e r ü k v o 1 u a. Egy tőkére elégnek vélnék 1—3 cseppet, de meglehet, hogy több lenne szükséges. Tudtomra még sehol sem próbálták meg filloxera ellen, ámbár az allyl vegyületek hatályossága mellett sok a való­színűség. Kaphatók volnának ezek a szerek a következő helyen: Dr. Th. Schuchardt, Chemische Fabrik in Görlitz Pr. Schlesien. Érdeme.; volna vele a kísérletezés, ámbár az tőkénként talán 2—3 krba is kerülne. Ha azonban a gyár ezt nagyban termelné, azt hiszem, ára felényinél is kevesebbre szállna. = A* osztrák oSfctíiSy, mely Antverpenben az 1885-iki belga világtárlaton a többi osztály közül úgy emelkedett ki, mint egy ékszerszekrény, biztosit, hogy a jövő évben tartandó, tudo­mányok és iparversenyein is, mely Brüssel be:, lesz megtartva, hű tükörként nyújtja képét a terjedelmes osztrák-ipar sokféle mű­vészetének és müveinek. Már most élénk érdeklődés mutatkozik a tágas Osztrák-Magyar birodalom minden részében a minden­képen eredeti és biztos eredményű vállalat iránt, melynek a belga fővárosban és Bürszelben előkészületei már megindultak. Annyival inkább szolgál ezen tény megelégedésünkre, amennyi­ben itt állandó a habsburgi császári birodalom s uralkodó ház j iránti legőszintébb rokonszenv. Ezen viszonyok igazságos mél- tányolásából a verseny és az ezzel egybekötött világtárlat kivi­telének bizottsága épen Pécsben bivott egybe egy főképviseletet (General-vertreitung.) És e megbízatás a hasonló üzleti dolgokban jártas Hart b erger, Katze n m a y r és G r ü n w a 1 d urakra Hibáztatott „Delegation du grand Concours ^International pour C’ Antriche-Hopgrie“ hivatalos czim alatt. És irodája Becsben nyílt meg, Webgassse. 18. szám. alatt. Ezen megnevezett iroda készségesen nyújt minden e vállalatra vonatkozó tudósítá­sokat és értesítéseket illető felvilágosítást. Ezért az érdeklődők ezennel felhivatnak ezen általános közvetítő irodával a bizottság­gal összeköttetésbe lépni, mely szívesen szolgálatukra áll minden e kiállításon résztvenni akaróknak. A belga kormány tisztviselői által vezetett e vállalatnak a bécsi bizottság tevékeny szakem­berei működése annyival inkább eredményt Ígérők, amennyiben ezen uraknak köszönhető az előbb jelzett antverszeni vilagtár- buban az osztrák-misipar izlésteljes, egységes és gazdag képvi­selete. Fslyiit-tér. Ak OíiBösy.tés ziiviu'ilirél. Az emésztő szervek, me- lyelt által a tápanyagok a test táplálására feldolgoztatnak, egész­ségünkre nézve, természetesen a legnagyobb fontossággal birnak, e szervek működésének minden zavara, tevékenységi képességé­nek hanyatlása, izgatottsága s fennakadása kóros állapotokat idéz elő nagyobb vagy kisebb arányokban. A rósz emésztés miatt az albas bélcsatorna-állománya is szenvedő állapotba jut. Ha az­tán kellő helyen s időben nem alkalmaztatik a helyes gyógyke­zelés, akkor a legkülönfélébb betegségek tünetei jelentkeznek, p. o. vérszegénység, sápkór, tagok zsibbadása, étvégy-hiány, sa­vanyú büfögés, gyomorfájás, nyomás a belekben, általában alhasi fájdalmak, szorulás, hasmenés, kolika, sorvadás, máj- és epeba­jok. Ez esetekben Brandt R. gyógyszerész svajezi labdacsait (egy dobozzal 70 kr. a gyógyszertárakban) sok orvos, mint leg­jobb szert ajánlja, mivel kellemes, biztos hatása van s egyálta­lában nem ártalmas. Laptulajdonos és felelős szerkesztő : VARÁZBÉJI GUSZTÁV. HIRDETÉSEK. © Kitűnő szolgálatot tesz a % emésztési zavaroknál. © |gj| agggjaMi © As 1886-ik évi elszállítás 2.000.000 palaczk. @ A &IEICHIIBEKCÍI nagy mennyiségű Ízletes kettős szénsavas nátront, azonban aránylag kevés konyhasót, de annál több vasat tartalmaz és a világ leghíresebb auktoritásai nyilatkozata szerint chrönicus gégehurut, chro­nicus légcsőhurut, chronicus tüdőlob--és a légutak katarhusainál, végre a mellhártyalob után. hátra­maradt mellürbeli izzadmányoknál, ha egyszersmind a vasnak erősítő és vérképző hatására reflektáltatik. a legjobb eredménynyel használtatik. Különös al­kalmazást nyer a fövény és hugykőnél. Szénsav és szóda gazdag tartalmánál fogva nagyon alkalmas borral vagy gyümölcs-szörppel vegyítve, kellemes pezsgő üdítő italok készitéséhez, úgyszinte tisztaság s rendkívüli olcsó­sága folytán legjobban ajánlható. Mindenkor friss töltésben kapható a magyarországi főraktárban : Schleinz Károly és Társainál Budapest, VIM. kerüiet, stáczió-u. 47. Vái’Osi üzlet : V.. Harminczad-uteza 4. hol meg­rendelések a házhoz szállítás végett elfogadtatnak. 7-10 Árjegyzékek ingyen és bérmentve. }| Erejéből az egyenlítőn alatti átmeneteiénél nem veszített Kicsinyben és nagyban! Alulírott bátorkodom a n. é. vevő-közönség b. tudomására hozni, hogy minden igénynek megfelelő borüzletet nyitottam, s azon szerencsés helyzetben vagyok, hogy a legjobb minőségű és legtisztábban kezelt a lehelő 8 ego! eső hin jjs’ijmi bocsájthatom a t. vevő közönség rendelkezésére a lilái* BnM"«0ők­li«II• aliíir liter sz;ínira. Elárusító üzletem Schneider Ch. Jánosnál van; a káptalan utczában. Miután vállalatom főczélja a n. é. vevő-közönség igényeit minden tekintetben a lehető legolcsóbban és legpontosabban kielégíteni : becses támogatásukért alulírott tisztelettel esedezik. I Yagor Ernő 8—10 borkereskedő. ■ . .. _ -,.S . ... (..) fels. a királyné legfelsőbb elismerése! (a világ legfinomabb tortája) valamint (exfpuisit-kiilönb'gesség) 20Ta.po3n.ta, frissen. Usaplxa-tó : Blazsovits J„, czukrásznál. Főelárusitó hely: Pischinger Oszkárnál, Bécs, Kärnthnerst.rasse42. 6—10 Mintán a Korona-vendéglőt kibérlém, tudomásukra hozom mind­azoknak, kiknek szándékuk van al­bérleti vagy icczési minőséget vállalni, úgy azon esetben szívesked­jenek engem személyesen, a föltételek megbeszélése végett, lakásomon (Csil- lag-utczál)an) fölkeresni. Tisztelettel Tragen* Ernő. Vácz. 1H87. Nyomatott Mayer Sándornál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom