Váczi Közlöny, 1886 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1886-07-04 / 27. szám

polgármester megadta az előadások megtartására való engedélyt. A színtársulat ez idő szerint a rákos palotai park vendéglőjében tartja előadásait és f. lió 15-én érkezik városunkba. Az előadások a „korona vendéglő“ előtti téren felállítandó szinkörben "lesznek megtartva. Kiőre js^ felhívjuk közönségünk figyelmét ezen színtársulat iránt. = Az Öngyilkosságok szomorú statisztikája ismét szaporodott egygyel. Fóliák Géza városi hivatalnok tegnapelőtt reggel oltotta ki életét. Az öngyilkosság hire annál nagyobb szenzácziót keltett varosunkban, mert F o 1 1 a k o t még az ön- gyilkosság reggelén jókedvvel láttuk az utozán vé­gig sétálni, sót hivatalában is rendesen megjelent. Hivatalát délelőtti 9 óra után hagyta el és alig egy tél órara rá már városszerte rebesgették a. megdöb­bentő hirt. A keményen megtöltött pisztoly, melyet a szerencsétlen mellének szegezett, jól végezte munká­ját, mert szivet teljesen szétroncsolta; úgy hogy a rögtön megjelent orvos csak a halált konstatálhatta. Hogy mi vihette ezen különben mindig jó kedélyű és hivatalában is rendes fiatal embert ezen végzetes lé­pésre, azt mindeddig nem sikerült kideríteni. Teme­tése a városi tisztviselők, az elhunyt jó barátai és a nagy közönség élénk részvéte mellett tegnap délután ment végbe. Ny. .1» ! = FHvil itgovtiislsial. Matkovits János ipar­társulati jegyző arról értesíti lapunkat, hogy a20-ik számban hason czivn alatt 13r. Mi 1 tényi Gyula ipar­iskola igazgató úr által tett felszóllalás tévedésen alapul, mert ő Reitter István, ipartársulati elnök megbízásából a ma jálison gyűjtött 26 frtot Csávolszky József iskolaszéki elnök úrnak' juttatta kezeihez, ki kinyilatkoztatta ez alkalommal előtte, hogy a név­sorra, miután azt már a lap utján ismeri, nincs szüksége. — Xéjniiuiepóly ós i áaii'/.imiihsilsúig. Több fiatal, kik iskoláikat a váczi kegyes-rendi főgymna- siumban végezték, az intézet iránti hálájuk egy cse­kély részét leróvandok azon fáradoznak, hogy a ke­gyes-rendi templom tornyok javára egy nagyszabású népünnepélyt és tánczmulatságot rendezzenek. A terv megvalósitására már f. hó 1-én a Kaszinóban egy szükebb körű értekezletet is tartottak melyen a je­lenvoltak közhelyeslésével találkozott a terv s elha­tározták annak megvalósítását. A módozatok meg­állapítása czéljából hétfőn este pont 9 órakor a Ka­szinóban értekezlet fog tartatni, melyen szívesen lát­tatnak azok is, kik arra véletlenül meghívót nem kapnának. A szép czélü terv azt hiszszük közönsé­günk osztatlan helyeslésével fog találkozni, s a buz- golkodó rendezőket közönségünk meleg támogatásban fogja részesiteni. A részletes tervről jövő számunkban. = Ez is Iialiulíés. Junius hó 29-én tartatott meg a városházán a gazdászati bizottság közbejötté­vel az irodai szükségletre az árlejtés, melyre még két fővárosi ezég is küldött megbízottat. Az árlejté­sen a helybeliek a fővárosiak ajánlataival szemben hátrányban maradtak s így a papír és írószerekre nézve f. évi julius 1-től 1888. deczember végéig a szállítást Ilona Döme és társa budapesti ezég nyerte el, kinek ajánlata, úgy minőség mint ár tekintetében legelőnyösebb volt a városra nézve. — A petroleum és gyertya szükséglet szállítását, Kiéi n ígnácz hely­beli ezég nyerte el legelőnyösebb ajánlata folytán. — Habár az árlejtés kedvező eredménye által vá­rosházi kiadásainknál csak kisebb mérvű megtakarí­tások érettek el, még is örömmel üdvözöljük a hala­dást, s csak azt óhajtjuk hogy a többiekben is ha- sonlólag járjon el hatóságunk. = Yu.saafi kedvezmény. Eelszóllalásunknak legalább részben meg volt a sikere. Mint értesülünk az osztr. magyar államvasut társaság igazgatósága folyó hó 1-től kezdve 2 forintos menettél ti jegyeket ad ki a délutáni 1 órai expressvonaf okra ; úgy azonban, hogy csak a leutazás történhetik az express vonaton, visszatérés az express vonat kivételével bármely vo­naton történhetik.' Közgazdaság. Hi un ioné Adriatic:! di Sicnrln <* *s. kir- szab. biztosito tilrsasilg 'I'i*iszH»cn. Ezen társulat évi rendes közgyűlése, melyen az 1885-ik forgalmi év zárszámadásai és üz­letjelentése tárgyaltatott, f. évi jnnius hó 23-án tartatott meg Triesztben; a terjedelmes minden üzletágazatot feltüntető üzlet jelentés rövid kivonatát következőkben ismertetjük. I. ÉI et- biztosítások: 1885-ben 8,(17!) 114 fi t töke és 1.3,599 fi t já­radékról lett kötvény kiállítva. 188”>. decz bő 31-én érvényben volt biztosítások 3(5,877.015 írt töke es 81.237 írt járadékra ing­tak. s eszerint a tiszta emelkedés 4.318 750 fit biztosított töke és 13.787 írt járadék. Ezen osztály díjbevétele 308.304 Írttal emelkedett múlt év ellenében és 1,596.158 írtra rúgott. Haláleset-, túlélési- és kiházasitási biztosítás fejében i;9;>.285 frt fizetett ki. mely Összegből 43.97!) frt biztosítások fedezésére tartalékba he­lyeztetett, A díjtartalék 1885, dec,zember hó .végével 7,447.390 frt volt. mely összegből 844.9.>2 frt a viszbiztositásokra esik, s eszerint 52(5.988 frt tiszta emelkedés mutatkozik II. Elemi (t. ü z-s z ál 1 i t in á n y- é s j é g k á r) biztositáso k. A dij - bevétel ezen három ágazatnál 7.770. (554 frt volt. Károkért 5,282.481 frt fizetett ki. mely összegből 2,088.974 frt viszbiztosi- tók terhére esik. Azonfóliil 200.022 frt függőben levő károk fe­dezésére tarta’ékba helyeztetett, Vis/onhiztositásra ezen három ágazatban 3.137.244 frt adatott ki. A készpénz tartalék a tü- biztositási ágazatná] 1.530.3(52 frt és a szállítmány biztosítási ágazatnál 15.374 irtd, tesz ki. A többi évi tűzbiztosítás díjtar­talék tárczája 17,802.53(5 írtra rúg A Rinnione létezése óta ke­rek" 127'/,> millió frtot fizetett ki károkért. Az 1885. évi üzlet,- eredmény igen kielégítő volt. mely kedvező eredmény eléréséhez többé-kevsbbé minden ágazat hozzájárult. A nyeremény 482,078.24 Itt. mely összegből első Ízben 150.000 frt a jégkárbiztositási tar­lek emelésére, és 45.335.50 frt árfolyam ingadozás tartalékainak emelésére forditatott. A maradékból alapszabályszorüleg az alta­lános nyeremény alaphoz 51,114.50 frt csatoltatott, mely összeg, valamint az osztalék és a társulat hivatalnoki takarék- és nyug­díjpénztára részére adományozott összeg levonása után 183,235.80 frt marad a részvényeseknek osztalékul. Az osztalék részvényen- kiat 55 írtban állapíttatott meg (1884-ben 50 frt volt) és július hó 1-től kezdve fizettetik ki. A tartalékok 1885-ben 825.445 fo rinttal emelkedtek, és decz. hó végével 9,815 258 írtra rúgtak, mely összeg következőképen osztódik el : az életbiztosítási ága­zat dijtartaléka 6.602.439, — a tüzbi/.tositási ágazat dijtartaléka 1,530.362 frt; a. szállítmány biztosítási ágazat dijtartaléka 15.374 frt, — a jégbiztositási külön tartaléka 550.000 frt, — az A. mér­leg árfolyam ingadozásainak tartaléka 181,093 frt, — B. mérleg árfolyam ingadozásainak tartalékalapja 152.809 — az életbizto­sítási osztály külön nyeremény tartaléka 150.000 — és a nye­remény-tartalékalap 633.181 frt. — A közgyűlés által megbatá­rozott alapszabályváltoztatások a társulat alapszabályszerű tarta­mának meghosszabbítását és az évi közgyűlésekhez való meghí­vás idejének megrövidítését illetik. Az alapszabályok értelmében tön ént választások eredménye : báró Reinelt Károly, a trieszti kereskedelmi és iparkamra elnöke és báró Mopurgó Marco az az osztr. magy Lloyd társulat elnöke igazgatónak és pedig előbbi ismét, utóbbi az elhalálozott Landauer Gusztáv helyett választa­tott meg; Afenduli György és pojai gróf Alberti Emil felügye­lővé újból megválasztatott. N v i 11 - t é r. Nyers selyem Kast ruhák (tiszta selyem) egy teljes ruha ára 9 frt 80 kr. úgyszintén nehezebb minőségben, legkevesebb két ruhára való mennyiség en vámmentesen házhoz szállítva kapható Henneber g G. (cs. és kir. udvari szállító) selyem gyári raktárában Zürichben. Minta kívánatra ingyen. Levelek bérmentesítése Schweiczba 10 krba kerül. V/.saacs selyem IVuue/ia íaESIc. Sueitli, Saíiu merveilleiix. Atlasz, Damaszl, BSEg»siÄ és Tafota métere 1 frt 35 kittól 7 frt 45 krig, úgy egyes ruhákra, valamint egész véggel vámmentesen házhoz szállítva kapható Henneber g G. (cs. és kir. udvari szállító) selyem-gyári raktárában Zürichben. Minta kívánatra ingyen. Levelek bérmentesítése Schweiczba 10 krba kerül. éppen Vilmossal lejtett a termen végig, akadályozva őt abban, hogy nekem adott szavát beválthassa. Végre valahára előjött az én barátom és mi ka­lapot cseréltünk. Vilmos fejébe nyomva az én kala­pomat az étterembe sietett; én pedig, miután még egy kis szemlét tartottam öltözékemen és a nem egészen kifogástalan „dísztárgyon“ a tanezterembe léptem. Természetesen nem tartott sokáig mig „Dt“ megtaláltam. Szerencsére csali kevéssel ezelőtt érkezhetett, úgy hogy nevemet tánezrendjére még hét, vagy nyolezszor is feljegyezhettem. Ki veheti tőlem rósz néven, ha én most mindenre csak éppen az én étte­remben levő barátomra nem gondoltam. Nem tudom, mi mindenre lettem volna képes, ha történetesen éppen most kérte volna vissza klakkját. Szerencsére nem mutatkozott többé az egész est alatt. * * * A bál is véget ért. Azok, kik mindvégig ott maradtak, sietve igyekeztek a termet elhagyni. „0“ is eltávozott mamájával és megengedte nekem, hogy elkísérjem. Csak most — a lépcsőn — jutott Vilmos bará­tom ismét eszembe. De a tolongásban, hol tudtam volna fellelni. Akadályozott ebben a két hölgy is. De végre js van neki egy nemez kalapja töpreng­tem magamban — nem maiadt neszemre más halna, minthogy az ő klakkjában menjek haza. Az előcsarnokban fel akarom tenni, de ez sehogy sem akart sikerülni. A hölgyek háta mögött több­ször megkíséreltem a klakkot a fejembe nyomni, — de hasztalanul. Eközben már a főlépcsőhez értünk; én egy üveg­csillár felé tartva klakkomat, borzasztó felfedezésre jutottam : az ócska jószágnak fedele éppen csak hogy oda volt enyvezve a karimához, mig annak többi alkotó részei teljesen hiányoztak. Minden vilá­gos lön előttem és halk szitkozódásra fakadtam. Mi lesz ennek vége ? Eüdetlen fővel, egy esztelenhez hasonlóan haladtam a főlépcsőn végig. De még mindig nem estem kétségbe. Azt hittem, hogy a hölgyek lejövet egyenesen kocsiba szállnak és igy megszabadulok a szégyentől. Csalódtam ! Mikor leértünk „Ö“ óvatosan felemelve fátyolét igy szól: ..Talán átmennénk mama. Kérem karját.“ E szavak hallatára majdnem halálra ijedtem. Még mielőtt ijedtségemből felocsúdtam volna, a mama és leánya már belém csimpeszkedtek — és mi a sza­badba léptünk. En még mindig fedetlen fővel. Szerencsére az éj kissé enyhébb volt. A szél szétdult hajfürtjeimet annyira szemembe hajtotta, hogy alig láthattam ; de ellene mit sem tehettem, mert karjaim nem vol­tak szabadok és hozzá még egyik kezemben tartot­tam az összeenyvezett, végzetes k l a k k o t. A hölgyek némi csodálkozással tekintettek majd egymásra, majd reám; mintha pillantásaikkal azt kérdezték volna: „Miért nem teszi fel kalapját ?“ Gyötrelmes egy vándorlás volt az, mig a főté­ren és a mellékutczákon átjutottunk. Végre czélhoz értünk. A mama f selyemruhája zsebéből egy nagy kulcsot vett elő. Én kiragadva azt kezeiből, teljes erőmből toltam be a zárba. Eközben kiállott gyötrelmeimnek mintegy befe­A forró évszakban élei remii hibák miatt gyakran fordulnak elő emésztő szerveinkben zavarok (székrekedés vérto­lulással, heves szívdobogás, főfájás stb.) s ily esetekben jó ba gyorsan kéznél van ejiy olyan kitűnő háziszer, mint a milyennek ismeretes a Brandt lí. gyógyszerész svájezi labdacsa mely által minden nagyobb bajnak eleje vétetik. Gondosan meg kell nézni, hogy minden Brandt R. féle svájezi labdacs-dobozon (70 kr. a gyógyszertárakban) rajta van-e a ezégjegy: egy fehér kereszt vörös mezőben s Brandt R. névaláírása; minden másfajta cso­magolás visszautasítandó. Alulírott iparos és gyümölcskereskedő tisztelet­tel értesítem a nagyérdemű termelő közönséget, hogy minden néven nevezendő érett és befőzésre való gyü­mölcsöt készpénz fizetés mellett átveszek, úgy hogy a t. termelők minden további kellemetlenségtől meg­vannak óva. — A bekövetkezendő szőlőidény alkal­mával minden jó minőségű szőlőt is megvásárlók. Felkérem tehát a t. termelő urakat, hogy eladásra szánt áruikkal hozzám fordulni szíveskedjenek. La­kásom a Duna in (illett, Goldberg' soron 1372. szám alatt van. A nagyérdemű közönség becses pártfogását kéri Tokodi István iparos és gyümölcs kereskedő. Üzlet folytatás. ( Alulírott bátorkodom a. nagyérdemű közönség szives figyelmét felhívni arra, miszerint a férjem ha­lála folytán rám szállott lakatos üzletet egy szakértő művezető vezetése alatt tovább folyta­tom. miért is a t. közönség szives pártfogását kérve s 6 tagú családom fentartása érdekében magamat a t. közönség figyelmébe ajánlva, vagyok alázatos szolgájuk özv. Csermák Jánosné. Fő-utcza Péczeli-féle ház. Laptulajdonos és felelős szerkesztő : Varázséji (* tiszt áv. A l)r. PETRI-féle Ezen alulirt által készített fertöztetö por a fővárosi főorvosi hivatal által, az annak idején itt működött tiphus- epidemia bizottság, a m. kir. fő-államügyészség, a Rókus kór­ház igazgatósága és más mérvadó közegek: által njásdtatott és legújabb időben az országos egészségügyi tanács is jónak találván, a m. k. belügyminisztérium 1885. évi április bó 29. rendelettel fertöztetö szernek elismerte, A I’etri-féle por ér­tékét, igazoló hivatalos iratok nyomtatva, rendelkezésre álla­nak. — Állami és városi intézetek közül, melyek a Pe.tri-féléi port, alkalmazzák, röviden csak a következőket említem fel : Rókus kórház, m. k. államvaspálya, fortuna fogház, megyei j fogház, a kerepes! úti dolgozóház, a munkácsi és váczi fegy- í ház stb. stb. Felesleges volna a számtalan állami intézetet — j mely ezen port nálam veszi — felsorolni. Az, Fogy igen sok gyárban és magánzónál alkalmaztatok, eléggé ismeretes. Mintán a helybeli főorvosi hivatal konstatálta, hogy ezen készítményem utánozva és hamisítva lesz s hogy a kö­zönséget ilynemű hamisítványtól megóvjam, ezentúl a Petri-léle port csak zár alatt szállítom. Az ólom, törvényszékileg be­jegyzett ezégemot, és védjegyemet viseli. Árak: 100 kilo kis tokban 10 frt. — 50 kilo 5 frt 25 kr. — 25 kilo 2 frt 50 kr. — 4 kilo csomagokban 60 kr Megbízást csak hozzám szíveskedjék intézni. Budapest, 1886. június hóban. Dr. Landau N. Damjanich-utcza 27 ik szám. jezéseiil kiejtettem kezemből a nyomorult ócskaságot. Az esés következtében szétváltak az Összetákolt ré­szek és egy sötét tábla hömpölygött a kövezeten végig. „Valamit elejtett“ kiáltott a mama és leánya egyszerre. „Oh, szót sem érdemel“ válaszoltam gyorsan. Mindkettejüket a házba bocsátani csak egy pillanat müve volt. Mert még kitelt volna tőlük, hogy keresni segítenek és felfedezik titkomat. Gyorsan felszedve klakkom romjait, rohantam lakásomra. A következő reggelen a karimát ezen nem éppen hízelgő sorok kíséretében küldtem vissza Vilmosnak: „a tetejét a kert utczában keresheted.“ Alig hagyta el a küldÖncz szobámat, egy cseléd nyit be hozzám, ki a gondosan becsomagolt klakk- födelet és egy levelet nyújtott át, mely igy hang­zott: „Uram! Helyesen cselekedtünk, midőn az On eltávozása után visszafordultunk. Bizonyára Ön vesz­tette el ezen tárgyat; én pedig szerfölött resteltem volna, ha miattunk bármi kárt is vallott volna.“ A levelet „()“ irta. Ezek voltak egyszerűmül utolsó sorai, melyeket hozzám intézett. De nekem se jutna többé eszembe még egyszer klakkot köl­csönözni. Vadass.

Next

/
Oldalképek
Tartalom