Váczi Közlöny, 1886 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1886-07-11 / 28. szám

sával egy kis borra. Vadkerti Pál, ki szintén köztük volt, egyszerre egy kést rántott elő és azt mindnyájuk meglepetésére a mitsem sejtő Ekhard nyakszirtjébe döfte. Midőn ez magát a támadó ellen védelmezte, ezen felül még lágyékába is belemártotta kését. Ebből véres verekedés támadt, melynek a helyszínén gyorsan megjelent rendőrség azzal vetett véget, hogy a verekedőket szétugrasztotta, a támadót pedig vasra verve a városházára kisérte. Ekhard a rögtöni orvosi segítség folytán túl van a veszélyen, Vadkerti pedig a járásbíróság börtönében várja méltó büntetését. = A- vác/,t far. status-quo elemi népis­kola ez évi zárvizsgáit a következő sorrendben tartja meg : Vasárnap, f. hó 11-én az I A. és B. osz­tályokban ; — hétfőn, f. hó 12-én a II. osztályban ; — szerdán, f. hó 14-én a III. osztásban és csütörtö­kön f. hó 15-én a ÍV. és V. osztályban. A vizsgák délelőtti 9 órától 12 óráig tartanak. A leánygyerme kék kézimunkái szombaton, f. hó 17-én d. e. 8—10-ig és d. u. 2 —4-ig lesznek a hitközség tanácstermében megtekintésre kitéve. — A zárünnepély ugyancsak szombaton d. u. 4 órakor lesz megtartva. A vizsgá­latokon minden érdeklődőt és tanügybarátot szívesen látnak. = Kifogott katouaszökevény. Eolyó hó 8-án, csütörtökön Búzás Sándor, helybeli fodrász a Duna túlsó oldalára átcsolnakázva, ott egy katonát vett észre, ki az Esztergomban állomásozó 26. gya­logezred ruháját viselte, de hiányzott kardhüvelyé­ből a szurony. Búzás az illetőt, kérelmére, csolna- kába vette és áthozta Váczra. Útközben tudta meg, hogy ezen egyén engedély nélkül hagyta el ezredét és miután kérdéseire zavart feleleteket adott, átlátta, hogy szökevénynyel van dolga. Átérve, magához szó­lította a Duna parton álló Kovács Simon Jánost, ki­nek segélyével a szökevényt a városházára kisérte. Itt tűnt ki, hogy az illető szökevény neve Naszály Mihály, kőszegi születésű és hogy az Esztergomban állomásozó 26. gyalogezred 12. századában szolgál. A városi hatóság megtette a szökevény átadása iránti lépéseket. = A magán zálogházak n.j kamatlába. Lapunk márczius hó 14-diki számának 36°/0 czimü vezérczik leében rámutattunk azon visszaélésekre, melyek városunk egy magán zálogházában űzetnek. A fővárosban a sajtó gyakori feszólalásainak a ma­gán zálogházak kizsákmányoló rendszere ellen van egy kis foganatja. Mert a fővárosi tanács az éksze­rek után szedhető kamatlábat 24°/0-ról 15°/0-ra és egyéb tárgyak kamatlábát 36°/q-ról 24°/u-ra szállí­totta le. A főváros tanácsának ezen határozatát a belügyminisztérium jóváhagyta. Idején volna már, ha városi hatóságunk is hasonlóképen intézkednék és megóvná a szorultságban lévő közönséget a kizsák­mányolástól. = A tftxoltók tolóiéivá ja. Tűzoltóink régen érezték már egy tolólétrának hiányát, mert a közön­séges mászó létrákkal veszély idején emeletes házak­nál semmire sem mehettek. A tűzoltó parancsnokság, dicséretére legyen mondva, a legutóbbi időben besze­rezte a tolólétrát is. De nem hagyhatjuk felem ütés nélkül azon körülményt, hogy a parancsnokság mel­lőzve hazai gyártmányainkat, egyenesen Linczből hozatja a tolólétrát, holott hazánkban is vannak oly gyárak, hol ezen eszközt ugyanily árban és minő­ségben megkaphatta volna. Úgy latszik a parancs­nokság is azt tartja, hogy csak az a jó, a mi kül­földi, pedig a tavalyi országos kiállítás alkalmával az ellenkezőről győződhetett volna meg. = A pestmegyei hitelszövetkezet. A Károlyi Sándor gr. által indítványozott Pest-Piüs- Solt és Kiskun vármegyei hitelszövetkezet tárgyában a megyei közgyűlése által kiküldött bizottság elké­szítette részletes javaslatait az életbe léptetendő szervezetről. — E hitelszervezet a központi megyei hitelszövetkezetből és az ehez csatlakozó községi hitelszövetkezetekből fog állani. A bizottság a hol­nap megtartandó megyei közgyűlésen elő fogja ter­jeszteni munkálatát. = Az uj zárt levelezőlapok használatba . vételét közönségünk egyik része nem fogta teljesen ; jól fel; a mennyiben többen azon hitben vannak, hogy a 3 kros zárt levelezőlapok az ország bármely ré­szébe küldhetők. Ezen felfogást helyes útra terelve ' azon magyarázattal szolgálunk, miszerint a 3 kros zárt levelezőlapok egyedül a helyi forgalomra való I használatra adattak ki, igy tehát azok használata csak a feladási postahivatal székhelyén bir érvény- I nyel. Az 5 kros zárt levelezőlapok Magyar- Ausztria- és Németország bármely helyeire küldhetők. Megje­gyeztetik azonban, hogy a külföld egyéb helyeire szóló zárt levelezőlapokat a mennyiben azok tulaj­donképen bel és külföldön leveleknek tekintendők, mindenkor a teljes levéldij illetékre kell kiegészíteni. Ezen levéldij illetéket levél jegyek felragasztása által kell pótolni, melyek a zárt levelezőlapon már kinyo­matott levéljegy mellé alkalmazandók. A helytelenül díjazott, illetve használatba vett zárt levelezőlapok a postahivatalok által pótdijjal terheltetnek meg. Ezen pótdij akkép értelmezendő, hogy ha p. o. va­laki egy 3 kros zárt levelező lapot Budapestre vagy más helyre küld, annak czimzettje a rendeltetési he­lyen 7 krnyi pótdijat tartozik fizetni. Nehogy tehát ezen postai újítás folytán a közönség a zárt levelező lapokat továbbra is tévesen használja, s a nem tudás következtében a czimzetteknek gyakran felesleges költséget okozzon, kénytelenek voltunk ezen tárgyat kimerítőbben jelezni, s közönségünk tudomására hoz­ni, azzal, hogy helyben a 3 kros, a fenti országok egyéb helyeire pedig az 5 kros zárt levelező lapokat kell használatba venni. Irodalom. = Megjelent ujkönyvelt. A „Népfelkelésről" szóló 1886 évi XX. törvéuyczikk. Uthaigazitással szolgál azon kötele­zettségek iránt, melyekre az uj törvény mindenkit kötelez. Ezen nélkülözhetlen könyvecskének ára 10. kr. „Nehány szó a nemzet­ségi kérdésről.“ Irta : Mocsáry Lajos : Mint czime is mutatja szerző egy fontos társadalmi kérdéssel, és azon módozatokkal foglal­kozik, melyek melleit ezen kellemetlen ügy megoldást nyerhetne. Ezen feltűnést keltett röpiratot ajánljuk az érdeklődök figyel­mébe. Ára: 50 kr. — „Kortársaink. - Életrajzi vázlatok. Szer­keszti : E>r. Fésűs György. A legújabb füzetben Pór Antal Ipolyi Arnold nagyváradi püspöknek életrajzát közli. Egy füzet ára 1 frt. — Árpád sírja kimutatott az ó-budai Victori-téglagyár lelkén megtalált fehéregyház szentélyében. Álba Mária, mint Árpád holfekvésénelc meghatározása.. Mindkettőt I)r. Wekerle László irta. Szerző ezekben kizárólag hivatalos, hiteles okmányok alap­ján oszlatja el azon kételyt, mely Árpád sÍrja positiv értékének eddig útját állotta. Ara: 2 frt. — „A községi közigazgatás kézi­könyve. Elméleti és gyakorlati útmutató a községi közigazgatás minden ágában, különös tekintettel a m. kir Belügyminiszter 58285/1884 számú közrendeletével kibocsátott s a községjegyzői I szigorlatra vonatkozó szabályrendeletre. A legújabb törvények j alapján irta ; Dobozi István. Ezen munka czélja ä manapság ! annyira elharapódzott „közigazgatási" férezmunkákat ellensu j lyozni, a mellett a községi és körjegyzők, elöljárók, szolgaid­nak, megyebizott mányi tagok, adó- és katonaügygyel foglalko­zók-, ügyvédek, lelkészek és tanítók, de különösen közjegyzői szi­gorlatra ké zülők részére oly kézikönyvet nyújt, mely a valódi községi közigazgatást a leghivebbben tárja elénk. Ezen 2 vaskos kötetben és már negyedik újonnan átdolgozott kiadásban meg­jelent munkának ára 8 frt. — „Gyíimölcsészeti és konybakerté- szeti füzetek.“ Kiiadja: az országos magyar gazdasági egyesü- ! let. Szerkeszti: Villási Pál. Megjelen havonkink egyszer. Elő- . fizetési ár egész évre 4 frt, félévre 2 frt Egy füzet ára 40 kr. — ' „Magyar-Olasz szótár.“ Összeállította több fiumei tanár Fontos j szolgálatot, tesz azok számára kik az olasz nyelvet tanulják. Ára 2 frt Mindezen könyveket ajánljuk olvasóink és a nagyközönség figyelmébe. Kaphatók : Váczon, Deutsch Mór könyvkereskedésében. Közgazdaság. == „Aziemla“ osztrák-franczia elemi- és baleset-biztosító társaság. — E társaságnak f. bó 12-én, ő Fensége Poninski Calixt herczeg elnöklete alatt megtartott, III. rendes közgyű­lésében Sienkiewicz D.. az igazgató beszámolt az 1885. évről. E szerint a díjbevétel tűzbiztosításáért 2,401.205 frtot, jégbiztosí­tásáért 593.554 frtot, szállitásbiztositásért 407.995 frtot tett ki. — Az összbevétel a tartalékok kozzászámitása mellett 4.573.364 Írtra rúgott fel. Ezzel szemközt kitesznek a kiadások, kárfi­zetések — viszonbiztositások stbért a lüzosztályban 2,412.777 frtot, a jégbiztositásibau 565.498 frtot, a szállításban 262.566 frtot. Az összes tartalékok az év végén eltekintve a részvény­tőkétől - 1.252.088 frtot tesznek ki.— A tiszta nyeremény ösz- szege 179.647 frt, a melyből — a különtartalékok javadalmazása­inak levonása után — közgyűlési határozat folytáo 8°/0 osztalék fizettetik ki. Szerkesztői üzenetek. = Mepliist ónak. Beküldött tárczájának egyedüli ér­deme a jó izü humor; de miután azt csak kellő átdolgozás mel­lett közölhetnek, — arra pedig időnket nem pazarolhatjuk, — ezúttal tárczáját végsorainak megfelőleg nyugalomra küldtük. = S'i.. ,S. Mindkét czikkét átdolgozva közölni fogjuk al­kalmilag. Dolgozait ezentúl is szivesen látjuk. N y i 11 - t é r. Csak az orvosok ítélete irányadó arra nézve, hogy valamely gyógyszer bizonyos betegségekben hasznos-e vagy nem. Az általános használatba vett Brandt IL gyógyszerész svájezi lab­dacsait illetőleg számos egyetemi tanár nyilatkozataira utalunk. E labdacsok megnyerték az orvosok egybehangzó dicséretét, s kétségtelen, hogy ennek köszönhetik ama roppant nagy elterjedé­süket, a melyben manapság mint kellemes, biztos és ártalmatlan hashajtó szer részesülnek. Búcsú. Fogadják mindazon jó barátaim és ismerőseim, kiktől Váczról való eltávozásom alkalmával szemé­lyesen el nem búcsúzhattam, e sorokban szívélyes isten hozzádomat! Vácz, 1886. jnlius 1. Perud! Igníicz nagyenyedi fegyintézeti igazgató. Laptulajdonos és felelős szerkesztő : Varázséji Gusztáv. Árverési hirdetmény. 248/1886. szám. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­hírré teszi, hogy a váczi kir. járásbiróság 2474. sz. végzése által Ferenczy Sándor vaáli ügyvéd javára, Nagy Kálmánná és Czuczor Istvánná váczi lakosok ellen 145 frt tőke, ennek 1880. évi január hó 23-ik napjától számítandó 6°/0 kamatai és eddig összesen 56 frt 65 kr. perköltség követelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróilag lefoglalt és 515 frt 19 krra becsült magánkövetelések az 1881. 60. t.-cz. 129. § a értelmében nyilvános árve­rés utján eladatnak, illetve értékesíttetnek. Mely árverésnek a 1955/1886. sz. kiküldést ren­delő végzés folytán a helyszínén, vagyis Váczon a kir. jbíróság árverési termében leendő eszközléséire ISSfi-ik év Julius hó IG-ik napjának dél­előtti 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t.-cz. 107. §-a értelmében a legtöbbet Ígé­rőnek becsáron alul is a vételár azonnali kifizetése mellett eladatni fognak. Kelt Váczon, 1886-ik évi julius hó 3. napján. Denier István kir. bírósági végrehajtó. Eladó egy zongora. Hol? megmondja a kiadóhivatal. Kerestetik egy zongora bérbevételre. Bővebbet a kiadóhivatal. i teben fagylaltoznak Veleneze legelegánsabb kávé- háza előtt. Felkeltem s hozzájok léptem. — Bocsánat asszonyom, önök magyarul beszél­nek, ez keltette fel kíváncsiságomat. Magyar va­gyok én is. _ _ , , A. me°depetes es az öröm czikkazott at a követ hölgy arczán. Hirtelen végig futott pillantása öltö­zékemen s úgy látszik, meg volt elégedve. A párizsi szabás jó ajánlólevél mindenütt s aífektált de nyájas hangon kérdé: — Szabad tudnom, kicsoda ön uram. Bemutatta,m magam. Melléjük ültem s öt perez múlva tudtam történetüket, már t. i. annyit, a meny­nyit a különös hölgy jónak látott elmondani. Hogy ő egy emigráns gróí özvegye, kit magyar gentri csa­ládja elhagyott, hogy leánya, a kis Desirée nagy művésznő, ki már bejárta vele az egész világot s mindenütt hirt, dicsőséget aratott Végig néztem toilettejükön. Hol maradt a hír s dicsőség mellett a vagyon ? mely rendesen karöltve jár amazokkal. ... _ Flipen Trouviliéből jövünk, — hadarta a grófnő, egész zagyvalékét keverve beszédébe a német franczia és olasz szavaknak. Megyünk innen Magyar országba. Viszem a kis Desiréet falura. Pihenni kell szegényeknek, mert a körút megviselte egy kissé. Azért olyan sáppadt. Ne gondolja ön, hogy mindig ilyen Hogy miért használ festéket es rizsport? kérdi ön. Csupán szeszélyből._ Nem tudok parancsolni, neki, annyira szeretem, annyira rabja vagyok az^ en imádott kicsikémnek, pergette gyorsan az irigylésre méltó marna, magához ölelve a fonnyadt, beteges gyermeket, ki szó nélkül és komoran bámulta mell tii met. — Hol lakik ön ? A Hotel Banérben ? Oh mi privát lakást fogadtunk fél, csak étkezni járunk hotelekbe. Hol lesz ön holnap délután ? Bizonyára meg akar látogatni bennünket ? Szivesen fogadnám, de tudja igy átutazóban, rendetlenül vagyunk. In­kább csak a vendéglőben találkozzunk. Nos, hol szo­kott ön ebédelni ? Mondtam egy helyet nekik, a hová soha nem jártam és siettem eltűnni. Kalandornő, volt meggyőződésem, a ki rám akarja magát kötni. Köszönöm, nem kérek belőle. Régiségekkel nem foglalkozom, az éretlen gyümölcs pedig rósz is, tilalmas is. Tanácsos lesz eltűnni elő­lök, mert elég könnyelmű valék, szállásom czimét tudatni az özvegy grófnővel. A másnapi déli vonat több másokkal együtt engem is röpített Firenze bájos halmai felé. Csak nem akart fejemből kimenni a különös pár képe. Az anya még hagyján. Elvénült chansonette énekesnőt láttam eleget, mind szakasz- í tott mása neki. De az a leány, az a tizenegy éves j gyermek, igazi tünemény. Önkéntelen is az éretlen j gyömölcs jutott eszembe, melyet idő előtt megaszal- j tak. Megaszalta a kóbor, kalandor élet, öt hosszú j éves viszontagság, a nélkülözések és fáradalmak lán- czolata s talán — ki tudja — a kicsapongások is? Vájjon kicsodák? Igazat mondott-e az asszony, mikor grófnőnek, magát zongora és leányát énekmüvésznőnek mon­dotta ? Igazat mondott. Pár hó múlva tudtam meg, mikor a vigadó falán egy nagy plakát jelent meg — X grófnő és leánya konczertjét. Annyi gyöngédség volt bennem, hogy nem men­tem el megnézni kudarezukat. De hallottam róla újságíró barátaimtól, kik un át­kozták' a füteilen üres teremben és szánó mosolylyal I hallgatták a termetes hölgy erőművi gyakorlatait az ártatlan Bősendorferen és a kis leány nyafogós fej­letlen hangját. Végül fütty is volt s a grófnő dühösen vonult vissza a pódiumról leányával. Ugyanakkor elmond­ták nekem, hogy az asszony előkelő család sarja s tényleg neje volt egy külföldi ágról szakadt grófnak. A leány — az már nem dicsekedhetik keresztlevelé­vel. Egy rovat, az apa nevének rovata, üresen ma­radt s nem feledékenységből. A konczert grófnő akkor eltűnt a fővárosból, ki tudja, hová, melyik külföldi hoteliér siratja láto­gatását. ’ Két év óta azonban neve ismét szerepel. Vidéki lapok hozzák a hirt: „A konczert grófnőt és leányát a rendőrség városunkból.“ Kitolonczolták! Ugyan miért ? kérdik önök. A felelet nagyon prózai. Ö méltósága egy konczertért. végig zsarolja a tehetős családokat, befonja a keres­kedőket, becsapja a szállodásokat és mind ezeken felül kihívóan szembe száll az udvariatlan kritiku­sokkal, kik nem akarják elismerni, hogy leánya igazi csalogány, Nilson és Patti egy személyben, nem is szólva a saját művészetéről. Ma Szeged, holnap Gfynr, azután Arad, Komárom és isten tudja, melyik város pletyka köreinek van alkalkalma beszélni a konczert grófnő és leánya ki­tol onczoztatásáról. Oh Debreozen ! . . . Oh Pozsony ! . . . Mar csak kevés város esik körútba. Mi lesz aztán ? A gróf kis­asszony női, fejlődik . . . Szegény Desiree ! „O. Ö.“

Next

/
Oldalképek
Tartalom