Váci Hirlap, 1942 (56. évfolyam, 1-102. szám)
1942-03-07 / 19. szám
VÁCI HÍRLAP 3 T «HU REMÉNYSÉG séf " MOZGÓFÉN YKÉPSZINH AZ Szombaton 4, 6, 8 órakor Vasárnap 2, 4, §, 8 órakor Hétfőn 4, 6, 8 órakor Egy film, amelyet mindenki meg fog nézni és örökké emlékében lesz: Árvíz Indiában 3 millió dollárba kerülő film. Tyrone Power, Nlyr-na Loy, George Brent JÖN CISCO ÉS A LADY. Cowboy-film SZERELEM ÉS A VÉRPAD, Színes fim JÖN HARISNYA Müseiyem és herny ósely em összes minőségben. Kérje minden üzletben. Vigyázata márkára NOR-COC hogy küzdjön az árdrágítás ellen. Éppen azért ismételten és. nyomatékosan felhívom a város közönségét, hogyha bárhol a legcsekélyebb árdrágító visszaélést tapasztalja, azonnal jelentse az illetékes hatóságnál, •annál is inkább, mert a maximális ár betartását a jövőben, még az eddiginél is szigorúbb mértékben fogom ellenőrizni. Vác, 1942 február 26-án. Inczédy-Meiszrier ■/■'mos polgármester Ezekutáu reményekkel eltelve egész j város felfigyel, vájjon győzedelmesked-1 ni fog a hatóság, avagy az árdrágítók karjai között fog vergődni továbbra is Vác városának közönsége is. Felkopik az álla a váci közélelmezési disznónak A váci kis házakban vagy 120—150 drb disznó hízik, amelyeket majd átadnak a városnak, 'hogy a lakosság között kimérhesse. Valószínűleg ezeknek az állatoknak jobb táplálására jelent. meg a polgármester következő rendelkezése. melynek közlését kérték: HIRDETMÉNY A nagyméltóságú m. kir. közellátásiigyi miniszter úr 402.747/1942 "számú rendelete alapján elrendelem az abraktakarmány hiány pótlása szempontjából igen értékes konyhahulladékok (kenyérhéj, főzelékmaradék, zöldségféle, burgonyahéj) összegyűjtését a háztartások, kórházak és közintézmények stb. szempontjából, illetve részéről. Vác, 1942. évi március hó 3-án. Inczédy-Meiszner János polgármester Külföldön, főként Németországban a közellátást szolgáló disznók élelmezését nagyszerűen megoldották, összegyűjtik a konyhahuliadékot és ezen disznót is táplálnak. Magyarországon azonban egészen speciális a helyzet és az idegen gondolatot nehéz hozzánk átültetni. Nálunk 3—4 millió sertés női. vágy hízik, de csak a kisháztartásokban. Ezek már régen megszervezték az élelmezést és ha nincs elég élelem otthon, összehordják a szomszédokból is. Vácon még békében is nagy sertéshizlalás folyt. Csak adjanak szemei és meglátják, hogy milyen nagyra nőne itt a hizlalás. Mindenki tudja, honnan lehel: a moslékot megszerezni. Nagyobb helyen, mint például a szeminárium, szent József intézet. Irgalmasok stb. maguk hizlalnak. Ha tehát a városa háztartási hulladékot össze akarja szedni, azt csak kis háztartásokban sze- i ez ne ti meg. Ehhez tarthat legalább két kocsit, két-két munkással. Kell rakodó hely is. Ha már most az összegyűjtött állati eledelt szétosztja, ingyen fog az történni. va*gy pénzért? Pénzért nem kell. pedig a városnak is sok pénzébe lesz a fogattartás miatt. Sőt mondhatjuk, hogy olyan drága lesz, hogy nem lesz érdemes gyűjteni. Hát csak jelentkezzenek a fenti hirdetményre a háztartások, hagy derüljön ki. hogy Vácon milyen drága lenne a moslék összehordása. Befejeződött a házibajnokság A VSE Asztali Tenisz Csoportjának házibajnoksága három napos küzdelem után befejezést nyert. Vasárnap délután tartották meg a döntőket, amelyek még az előző napi összecsapásoknál is izgalmasabbak, élvezetesebbek voltak. Először is a Wölcz—Pogány— Lendvai hármas küzdött a 3—4—5. helyért. Wölcz sorra nyerte döntőit s a bajnokság harmadik helyezettje lett. Még szettet sem nyert ellene senki és igy a két döntő mérkőzését 3:0, 3:0 arányban nyerte meg, mert minden döntő három nyert szettre ment. Negyedik lett IJogány, ötödik Lendvai. Ezután a Wölcz—Stekbauer, Lendvai.Lendvai jráros küzdött az elsőségért a páros bajnokságban. Rövid küzdelem után két vállra fektették a Lendvai testvéreket, akik e vereség után meg^ nyerték mérkőzésüket a Pogány—Velki II. pár ellen és győztek a Lertik— Zselió kettős ellen s igy a bajnokság második helyezettjeként végeztek. Első lett. a Wölcz—Stekbauer pár, megnyerve minden mérkőzését, harmadik pedig a l’ogány—Velki II. Negyedik a Pertik—Zselió,és ötölik a Básti—Cemmel. A legnagyobb érdeklődés a Pertik—Marafkó döntő iránt nyilvánult meg. Ütszettes küzdelem volt. Állandóan fej-fej mellett haladt a két ellenfél. Néma csend uralkodott az egész teremben. Mindenki őket figyelte. A labdák pattogása és a mérkőzésvezető állás jelzése volt ha llható. 1:0, 1:1, 2*:1, 2:2... és igy ment öt szetten kéi'esztül. A két versenyző homloka már verejtékezett, ideges volt' mind a kettő. A döntő eredménye: Pertik—Marafkó 3:2. (1:0, 1:1, 2:1, 2;2, 3;2). Fél 8-kor tartották meg a díjkiosztást, mely után mindenki elégedetten tért haza. Az új csoport első nyilvános szereplése teljes sikerrel járt és amint értesülünk, a kö--goncti gebhardt k/mn^maa annak, hogy valamelyik árú jó s hogy ezért közkedveltségnek is örvend, az, ha lelkiismeretlen emberek másodrendű anyagok hozzákeverésével hamisítják: számukra ez dupla hasznot je« lent. Hogy ez mennyire így van, azt a napnál is fényesebben bizonyítja egy régi, kitűnő magyar orvosszernek, a „magyar királyné vizének“ története, amelyet Európa«szerte ugyancsak hamisítottak s azután „eau de la reine de Hongrie“ néven árusítottak jó pénzért mindenütt a külföldön. Ilyen eset adódott az úgynevezett „kontinentális kávé“« nál is. Amikor 1806«ban vén szárazföldünk blokád alá került, Európa arra kényszerült, hogy az elmaradt tengerentúli árúk helyébe olyan cikkeket állítson, amelyeket saját anyaföldünk termékeiből, a magunk erejéből tudunk készíteni. Éppoly jó vagy lehetőleg még jobb minőségben, mint aminők a tengeren^ túlról kerültek hozzánk. így bukkantak például akkoriban a répacukorra, amely pompásan pótolta a gyarmari cukrot már csak azért is, mert ára nem haladta meg a nagyobb tömegek vásárló erejét. így született meg akkoriban a „kontinentális kávé“ is, ez az értékes, zamatos^barna ital, melyet a.CICHORIUM INTYBUS nevű növény illatos gyökeréből főztek. Mivel pedi^ ezt az újfajta italt csakhamar megkedvelték é éjért nagyofl elterjedt, mi sem természetesebb, hogy egykettőre jelentkeztek a hamisítások is. Az akkori kormányzatok azonban annyira értékesnek tartották ezt az italt s olyan nagy súlyt, helyezték arra, hogy jóhíre épségben maradjon, hogy védelmére ható* sági intézkedéseket léptettek életbe. így például csakis meg« bízható egyének kaphattak jogot arra, hogy ezt a „kontinens íális kávét“ gyárthassák. Énnek fejében azonban arra köte«. lezték az illetőket, hogy minden egyes csomagra rátegyék a védjegyet, amely az árú valódiságát bizonyítja.'Ezenfelül pedig miniszteriális szervek ügyeltek fel minden idevágó rendelet: pontos és lelkiismeretes betartására. A Ily előfeltételek közepette született meg akkoriban ~- 1828=ban — az a vállalat is, amely a Franck «cikóriakávét gyártja. Ez a vállalat jó és rossz időkben egyaránt türelmesen és kitartóan munkálkodott azon, hogy ezt a pompás belföldi kávépótszert minél tökéletesebbé tegye. Sikerült is ilyenformán olyan márkás árút teremtenie, amelynek védjegye önmagáért beszél s bizonyságlevele az árú valódiságának. Joggal elmond* hatjuk, hogy a Franck «cikóriakávé az egész világ szakembe* reirtek egybehangzó véleménye szerint minden, joggal támaszt« ható igénynek tökéletesen megfelel. Akár hozzákeverjük valamelyik más kávéhoz, hogy annak zamatát fokozzuk, akár pedig tisztán vagy tejjel isszuk, mindenképen csak örülhetünk, hogy ilyen jó italunk van. S örömünk még csak öregbedik, ha arra gondolunk, hogy itt terem hazánk földjén s hogy a magyar ipar dicsőségét é$ fejlettségét messze földön hirdeti.