Váci Hirlap, 1942 (56. évfolyam, 1-102. szám)
1942-01-24 / 7. szám
VÁCI HÍRLAP REMÉNYiÉq MOZGÓFÉNYKÉPSZ1NHAZ Szombaton 4, 6, 8; vasárnap 2, 4, 6, 8; hétfőn 4, 6, 8; kedden 4, 6, 8 órakor. 20—90 filléres Kitűnő magyar filmcsoda : 20—90 filléres ' EINEM Kiss Ferenc, Nagy Ida, Tímár Kató, Lukács Mirgit, Greguss, Pataki, Lehotay JÖN! LEiMYVÁSÁR JÖN! Mikor milyen hűi A közellátásügyi minisztérium közli; Félreértések elkerülése végett közölü jük, hogy a hét egyes napjain a hús; iparosok és vendéglátó üzemek milyen rí húsokat szolgáltathatnak ki a fogyasztóknak ; Hétfőn: marhahús, kedden: —, szerdán: —, • csütörtökön: sertés- és marhahús, pénteken: —, szombaton: sertés-, marha-, borjú- és juhhús, hús kapható? vasárnap: sertés-, marha-, borjú- és juhhús. A korlátozás alá nem eső baromfi, vad, házinyul, hal. zsir, háj, szalonna és tepertő, hurka, disznósajt, belsőrész (nyelv, tüdő, szív, vese, máj, velő, mirigy, pacal, vér és csont), valamint az ezekből, vagy ezek felhasználásával ké szült élelmiszerek és ételek árusítása, illetőleg a vendéglátó üzemekben való kiszolgálása természetesen a hét minden napján szabad. a Befagyott a Duna — nem szabad átmenni A Duna csütörtök reggelre befagyott. A jég áll a Felső-Dunán is, egész a Margit-szigetig. A váci ember nagyon oda se'néz a gyönyörű víznek,, de nagyon imponál neki a befagyás és csapatostól mennek de a kis utcákon, hogy meggyőződjenek, csakugyan igaz-e a hir. Igaz és elcsodálkozva látják, hogy senki sem mászkál a. Duna jegén. A révkapitányság ugyanis szigorúan őrködik, hogy a kétnapos jégre senki ne tegye a lábát. Amint hallottuk. bizottság fog kivonulni és 'megvizsgálja a jég vastagságát és ha az teljesen veszélytelen lesz, engedi meg rajta az átkelést gyalog, vagy kocsival. Addig — kihágás jégremenni. Különben is a Duna túlsó oldalának vonzóereje: a Pokol elhagyatottan áll és Schiller Henrik Budapestről sóhajtozik feléje, vagy fordítva: Vár: város sóhajtozik Schiller után ?• „Nem élhetek muzsikaszó nélkül" A VSE hagyományos február 1-i táncmulatságát Móricz Zsigmond»Nem élhetek muzsikaszó nélkül« című vigjátéka vezeti be. A kitűnő műkedvelő gárda már hetek óta szorgalmasan dolgozik és minden bizonnyal a megszokott sikerrel fog bemutatkozni. Meghívók a jövő héten mennek ki. Meghívókat a vezetőségnél és a szereplőknél lehet igényelni. A szereplők a következők: Szentimrei Gyuláné, Spolvint Jánosné, Kalácska Manci, Staudt Gabi, Dieszl Béláné, Farkas Kató, Révész Klári, Rendeki Olga, Pólyák Magda, Szinyéry László, Kovách B. László, Csipán Ferenc, Bóka Tibor, Járási Kálmán, Komjáthy Győző, Móricz János, Szokol István, Nagy István. •nillllllllHIIIIIIIIIW Szentháromság-tér 4. szám alá helyeztem át szabóműhelyemet Cziráky János úri- és egyenruhaszabó •lUlUIHillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllinilllllllllllllllllllllllin» A kis árdrágítók Az elmúlt htéen több árdrágitási ügyet tárgyalt Király Gyula kir. járás biró. A következő ítéleteket hozta: Suhajda János penci lakost 20 pengőre ítélte, mert a tojást darabonként 22 fillérjével adta el. Tóth József sződligeti lakost 10 pengőre ítélte, mert egy kilo vöröshagymát 18 fillér helyett 40 fillérért adott. Pludov Márk váci bolgár kertészt 100 pengőre ítélte, mert a karfiol kilóját 38—60 f helyett 70 fillérért árulta. Mozsár István és Fazekas Mihály galgamácsai lakosokat Tejenként 30 pengőre ítélte, 'mert a csöves tengeri métermázsáját 13 'P 40 f helyett 14 pengőért adta. Süri Imre galgamácsai lakost 20 pengőre ítélte, mert a csöves tengeri métermázsáját 13 P 40 f helyett 15 pengőért adta. Lebovics Jenőné váci lakost 20 pengőre ítélte, mert egy csomag levestésztát 19 f helyett 24 fillérért és 10 deka darálatlan mákot 23 f helyett 26 f-ért adott el. Szigorúan ellenőrzik ezentúl a tejkereskedőket A kereskedelmi miniszter leiratot intézett a vidéki iparhatóságokhoz a tejcsarnokok és tejtermékkel kereskedők fokozottabb ellenőrzése ügyében. A miniszter ugyanis arról értesült, hogy az egyszerű tejkimérést és a tejtermékek egyszerű árusítását gyakorló iparosok és kereskedők üzlethelyiségei igen sok esetben nem felelnek meg a köztisztasági és közegészségügyi követelményeknek. Ezenkívül panaszok merültek fel amiatt is, hogy számos olyan kerekedő, aki csak egyszerű tejkimérés gyakorlására vagy tejtermékek egyszerű árusítására jogosult, túllépi üzletkörét és a hatályban lévő rendeletek megállapított kereteit. Qlojwhn éMfja Surffá fiáátfaií! A megbízhatóság ismertetöjelel hogy Napoleon császár egyetlen tollvonással lezárta az európai kontinens határait és megtiltotta valamennyi tengerentúli áru be* hozatalát. Ez a rendelet azonban nem hozta meg azt a sikert, amelyet a császár remélt. De volt mégis néhány olyan követ* kezménye, amelyek Európa számára később igen hasznosaknak bizonyultak s amelyek főként a mai időkben, jutottak igen ko* moly gazdasági jelentőségre. Már akkoriban — immár közel másfélszáz éve — szintén arra kellett törekedni, hogy Európa saját erejéből termeljen olyan árucikkeket, amelyekkel a látszólag nélkülözhetetlen tengerentúli árukat pótolhassa. Bizony nem egy akkori szép terv mondott csütörtököt. Viszont jócskán akadtak olyan elgondolások is, ame* lyek azóta megvalósultak és a legmerészebb elképzeléseket is túl* szárnyalták. Ki mert volna akkoriban arra gondolni, hogy az euró» pai cukorrépából készült hófehér cukor — amelyet csak akkori* ban kezdtek gyártani — valaha feleslegessé teszi a drága tenge* rentúli cukrot? Vagy ki merte volna hinni, hogy az a barna, lamatos forró ital, amelyet a cikória (CICHORIUM INTYBUS) gyökeréből főznek, s amely a zárlat idején mint „café du continent" került divatba s lett Európa polgári konyháinak szíve» sen látott vendége, rövidesen mintH/rfl7Ic/t=:cikóriakávé nélkülöz* heteden, közismert háztartási cikké válik. Ma már, akár hozzákeverjük a ^Fratich *dkoriakávét va!a* milyen más kávéhoz, hogy kellemes ízét fokozzuk és zamato* sabbá tegyük, akár pedig, ahogy erre mostanában mind gyak* rabban kerül sor, tisztán isszuk — tejet öntvén hozzá — min* denképen csak örülhetünk annak, hogy nem ma kell felfedeznünk és fokozatosan tökéletesítenünk, hanem ma már készen és min* denkor kiváló minőségben kapjuk. Röviddel azután hogy Napoleon nagy háborúi véget értek. Európa ráeszmélt arra,minő előny származik abból, ha saját erőinkre támaszkodhatunk. Ekkoriban, az 1828*as esztendőben létesült az a vállalat, amely a^Fronck =cikóriakávét készíti. Jártak rossz meg jó idők is, de a vállalatot- mindig csak az az egy gondolat vezette, azon dolgozott kitartó türelemmel, hogy minél tökélete* sebbé tegye ezt a jó belföldi kávészert. Az jegész világ szakembereinek egybehangzik a véleménye, hogy as/TÍ?7ff/?*cikóriakávé mindenféle, vele szemben támaszt* ható tárgyilagos igénynek teljes mértékben megfelel. De kétsze* résén örülhetünk, ha egyúttal arra is gondolunk, hogy a^Fr(fflcka cikóriakávé hazai földünk terméke.