Váci Hirlap, 1934 (48. évfolyam, 1-100. szám)
1934-12-23 / 100. szám
VUCI HI^LÄP CB»ww;ir*wg«m— önzést, haszonlesést, kapzsiságot, kizsákmányolást, más kárán való kárörvendezést, a krisztusi szeretet tenné szelidebbé... ha az emberek őszintébbek, jobb akaratnak, testvériesebbek lennének egymáshoz ... ha lélekben megértenék, megtartanák az első karácsony énekét, akkor ma nem marnák, nem gyötörnék, nem gyilkolnák egymást az emberek, nem szakítottak volna el testvéreinktől, nem fosztották volna meg templomaitól, iskoláitól, bányáitól és nem feszítették volna meg drága jó magyar hazánkat és nem kacagna szemébe a szerényen meghúzódó becsületnek... a hivalkodó szemérmetlen, nagyhangú becstelenség. Mert hiába sokasodnak körülöttünk az újabb és újabb elméletek, hiába nőnek az emberi méltóságukban megtépázott népek fölé korlátlannak vélt hatalmú elnyomók... a megváltás mindég a népek egyetemes leikéből "fakad. • Az összezilált, egymás ellen uszított elnyomottakra és elnyomókra szakított emberiség előbb utóbb vissza kell, hogy találjon abba a világrendbe, amelynek bölcsője Betlehemben ringott. Ez a világrend pedig' a megértés, a szeretet pillérein nyugszik és c krisztusi szeretetnek legszebb, leglélekemelőbb ünnepe a karácsony! Ragyogjatok tehát karácsonyfák! Hirdessétek az Ige diadalát! Világítsatok a szeretet szövétnekéve!! Világítsatok a nagyok, a hatalmasok, a gazdagok fényes palotáiban, hogy a szeretet világánál meglássák a szegények, a küzködők nyomorát és a szeretet melegével felolvadjon, ahol arra szükség van a szeretetlen- ség dermesztő jege. Világítsatok a polgárok házaiban, hogy a szeretet lángjainál észrevegyék az éhezők szü- kölködését és a szeretet melegénél gondoljanak a didergőkre. De világítsatok a kunyhókban is, hogy a szeretet éltető melege kölcsönözzön lakóinak kitartást, erőt, az élet küzdelmeihez és táplálja az örök isteni igazságot, hogy ahol legnagyobb a szükség, ott legközelebb a segítség. Világítsatok karácsonyfák az egész világon ... hogy akiknek lelke görnyed a fájdalom súlya alatt, kiknek reménységé álomként vész el, akik nem ismerik á szeretelet és az ebből fakadó könyőrületcl, akik a hitvány földi kincset gyarló és sivár lelkű énjük szolgálatába á Ilit iák, ahelyett, hogy azzal kényeket, a nyomor könyeií: is száritgatnák, mint Istennek tetsző dolgot... akik önző politikájukkal vélik szolgálni az emberiség egyetemének közös eszményeit, akik eltérnek az igazi élet, a jóság, az igazság, a szeretet, a könyö- rület örök forrásától, az egy igaz Istentől, hogy ezek a szerencséi lenek is mind, mind megtalálják az utat a betlehemi csillaghoz, a szereiéihez! Tanács Dezső Máéi ssép könyvek kiáEliiásá^ Nagy számú jóakarónk örvend eztetésére írjuk e sorokat: Á Nemzeti Muzeum Széchenyi Könyvtára december végén kiállítást rendez, amelyben a négy és félszázados magyar könyvnyomda! ás múltjából a legszebb könyveket szedte össze. A Szép könyv kiállításának Vác szempontjából külön érdekessége is van. A régi Vác könyvnyomtatóiparának fejlett voltát Gottlieb Antalnak Í795-ben Vácon készült Franciscos Xaverius című nyomtatványa képviseli. De részt kapott a modern könyvnyomtatók legszebb munkái között a Pestvidcki Nyomda két könyve is: Gerd hon Istvánnak A régi magyar festő művészei című, SA.SÁT SZÉK MÁZÁBAN VáCI TflKÜRÉKPÉNZTáit A. Magyar Nemzeti ISaíiSr mcHíkhclyc V&c, Konstaistlu-tér 15. Telefont: 83 Kölcsönöket kedvező feltételekkel folyósít Elfogad betéteket és azokat aranyértékben fizeti ki <3> JE* portáink r*»/.íre tainiNltvAmyoh klnidlRB Vflc <>H kftni.yéli ' »j gyönyörűen illusztrált könyve, mely 1932-ben jelent meg és a Pestvidéki Nyomdában készült, valamint Tcrey Sándornak: *4 föld lelke című regénye, amelyet G. Szabó Kálmán illusztrált fametszeteivel, ami szintén a Pest- vidéki Nyomda könyvnyomtató művészetét dicséri. A magyar nyomdaipar magas nívója mellett tesz tanúságot ez a kiállítás, de kétszeres öröm, hogy a vidéki nyomdaipar is szépen van képviselve. Kner Izidor immáron klasszikussá vált gyomai nyomdája mellett a békéscsabai Teván nyomda, valamint a Pestvidéki Nyomda képviseli a vidéki magyar könyvnyomdászatot. Így szerez a Pes[vidéki Nyomda hirt és dicsőséget városának, mikor az ország első könyv- nyomtatói közölt szerpel művészi munkáival, mikor van egy kis csoport a városban, melynek sárga és irigy lelkének fúj, hogy Vác könyvnyomtató ipara a művészet magas fokát éri el és ugyanakkor lehetetlen híresztelésekkel iparkodik elgáncsolni nyomdánk létezéséi. USE ssiiveszfere A VSE labdarúgó osztálya a városházi-szulerén klubhelyiségében tartja szilveszter estélyét. A saját helyiségben rendezendő családi estély iránt nagy az érdeklődés a tagok körében. Tánctanfolyam a USE-ibers Kellő számú résztvevő esetén a VSE labdarúgó osztálya tánctanfolyamot rendez. Jelentkezni lehet a klubhelyiség gondnokánál. V*Á* R*OaS*l Ünnepi elö aa Szontüa! ] 20—80 filléres helyárak Hasára; 22 1 Szombaton 5, 7, 9. Vasárnap 3, 5, 7, 9. 23 BOLVÁRY GÉZA rendezésében ÁLOM PALOTA Főszereplők : Liane Kaid, V. de Kewa, P. ileinp A jugoszláv kiüldözöttek javára készült nagyszabású külön kiadási! MAGYAR HÍRADÓ, melynek kölcsöndiját a magyar mozisok a segélyakció javára fordítják. Kedden 3, 5, 7, 9. 20 f—i P he!várak. Müsortorlódás miatt csak egy napig CSÓKRA-CSÓK Énekes, zenés vígjáték. Főszereplők: LIEN DEYER, 6. 1LEXSIDER Mi csira Szila! I Hasára; j 26 27 29 1 30 1 Szerda, vasárnap 3, 5, 7, 9. Hétköznap 5, 7, 9. — 20 f—1 P helyárak Budapesttel egyidőben ! Sikerben, rendezésben, tartalomban és kiállításban minden eddigi filmet messze felülmúló magyar film-mestermü A MESE AUTÓ Énekes, zen és, fordulatos magyar vígjáték. Szerzők : VADNAY LÁSZLÓ és VITÉZ MIKLÓS Énekszöveg: HARMATH IMRE Zene: MÁRKUS ALFRÉD Szereplők : TÖRZS JENŐ, KABOS GYULA, GÓ^ON GYULA, HERCZEG JENŐ, PERCZEL ZITA, GOMBASZÖGI ELLA, BERKY LILI