Váci Hirlap, 1931 (45. évfolyam, 1-96. szám)

1931-04-01 / 25. szám

Ara 12 fillér. 45-ik évfolyam. 25 szám, Vác, 1931 április 1 VÁCI HÍRLAP Políllkaí és íársadalmi hetilap, megfelenik hetenként kétszer: szerdán és vasárnap ELŐFIZETÉSI ÁRA s HELYBEN EGY NEGYEDÉVRE. . 3 P - FILL VIDÉKEN EGY NEGYEDÉVRE . . 3 P 50 FILL EGYES SZÁM ÁRA ........................ 12 FILL FELELŐS SZERKESZTŐ, KIADÓ ÉS LAPTULAJDONOS: DEBCSÉIÍYI DEZSŐ SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: SZÉCHENYI-UTCA ÉS CSÁNY1-ÚT SARKÁN TELEFON: 17 HIRDETÉSEK, NYILTTÉR DÍJSZABÁS SZERINT A szőlőművelés válsága Vácon Itt a József napja : megélén­külnek az egykor híres váci szőlőhegyek és ősi szokás sze­rint »nyitják a szőlőket.« A mezőgazdasági termelés vál­sága széles néprétegeket sodor a megélhetés gondjainak sötét útvesztőjébe, mégis ez a válság a kis határú Vácban kevésbé érinti a város lakosságát. Itt az őstermelésnek egy valamikor vi­rágzó ága a szőllőmivelés ke­rült válságba, bár szintén nem lokális, hanem országos jelen­tőségű betegségről van szó. Ho­va tovább itt is az a helyzet, hogy bár a termelési költségen igen nagyok, az értékesítési le­hetőségek napról-napra csök­kennek. Az exportra építeni nem lehet és a belföldi fogyasztás nem tudja a feleslegeket felven­ni. Ily körülmények között ter­mészetesen nem lehetnek ked­vező árak és a termelő kényte­len maga kimérni a borát, hogy költségeit behozhassa. Olaszországban a szőllőmiv^- lés igen virágzó őstermelési ág és az olasz bor olcsóságánál fog­va külkereskedelmi viszonyla­tokban is erősen konknrrens produktum, de a többtermelés azért nem okoz válságokat. Az olaszok berendezkedtek a bel­földi fogyasztás szédületes ará­nyaira. Ä szőllő ott néptáplál­kozási tömegterménnyé vált és mondani sem kell, hogy módfe­lett egészséges. Sehol a világon egy lakosra nem esik annyi szőllő fogyasztás mint Olaszor­szágban. Joggal kérdezhetné va­laki, hogyan lehetséges ez, mi­kor a szőllő evési idény oly rö­vid. Igen ám, a jó olaszok a szőllő eltételének egy olyan egj^- szerü, olcsó és biztos módját eszelték, amely lehetővé teszi a szőllő élvezetét egész lélen át a kora tavaszig. Nagy kelendősége van ott a szőllőnek, egész télen fogyasztják, nagy a kínálat és igen olcsó. Itt van Vácon a belga telep, a mely korai szőlőt termel, de nem iehel mondani, hogy va- valami túl nagy kelendősége van. Nem tudom, hogy hány üvegháza van, talán 30, min­deneseire elegendő a budapesti szükséglet kielégítésére. Bel­giumban a mezőgazdaságot oly hallatlan belterjességgel űzik, hogy pl. Brüsszel és Waterloo között egy meleg háztelep 22000 (nem sajtóhiba: huszonkettő­ezer) vasrácsos üvegházzal, a melyben a vitamin elmélet ha­tása alatt szőlőt és paradicso­mot termelnek. Egy egész üveg- város a savanyú vastag héjú szőlőnek ! Micsoda fogyasztási lehetőségek a kis lakossággal biró Belgiumban ? És mi a ki- i tűnő szőllőnkkel válságban va- ! gyünk. Mindenáron bort sajtó- I lünk belőle, pedig azt sem tud- j j juk értékesíteni. A megevésre i j nem gondolunk. Az olcsókon- j j zerválásra, hogy sokáig eláll- j jón és egész télen át olcsó tö- j megtáplálási termény legyen, nem vetünk ügyet. Nehézkesek vagyunk, nehezen alkalmazko­dunk a megváltozott viszonyoK- hoz. Kétségtelen, hogy a föíd- | mivelésiigyi kormánynak is | megfelelő útmutatást kellene ad- I ni és megtartani a kis szőlős gazdákat, hogy hogyan tegyék el a szőlőjüket télire. Micsoda kitűnő gyümölcsöt bocsátana ez­zel közfogyasztásra és mily jó kereseti lehetőségeket teremte­ne. Mily jó volna, ha december- j ben is "kapható volna olcsó pén- j zen szőlő és mondjuk tiz,tizen- ! öt fillérért bevásárolhatná va- ! laki magának vacsoráját egy fél kiló szőlő formájában. A mig az Úristen termést ad, addig nincs baj, csak megkell találnunk a termésnek a meg­változott viszonyokhoz mért ér­tékesítési módját. F. F. Oy. Streifer bácsi meghalt Az újabb generáció nem is­merte Streiter József mézeska- lácsost, aki a múlt század végén és e század elején tettekkel té- ; nyezője volt. a váci közéletnek, j Gerinces iparos, örök Petur j j bán. Soha életében kormány- j : pártira nem szavazott, mert a j I lelke mélyéig meggyőzőcléses j keresztény és ellenzéki volt. És | óriási ismeretsége volt a vidé- ! ken. Ezért az ő megnyerése a fél I győzelmet jelentette képviselő- j választáskor. Senki a nép nyel- ! vén jobban nem tudott beszél­ni és amikor az ellenzéki hangu­latot fűtötte, saját énjét adta. Soha önzetlenebb férfiú nem ; mozgott a közélet terén, őt min­den közéleti mozgalomban ott találtuk, magánérdek őt oda nem hajtotta, az ellenzéki gon­dolat tisztasága vitte a fórum­ra. Amikor nem volt politika, kivette részét az iparosérdekek megvitatásából. Itt is azért volt ellenzéki, mert a jobbat kíván­ta iparostársainak. Külön fel­jegyzendő, hogy iparos létére szókimondó volt a végletekig és villogó szemeiből a meggyőző­dés ereje sugárzott. Mégis any- nyi vagyont tudott szorgalmá­val szerezni, amennyiből az öregségére nyugodtan megélhe­tett. Szép kort élt, ötvenkét évig boldog házasságot adott neki a Teremtő és látta gyermekei gyö­nyörű boldogulását : Ferenc fia \ a piaristák rendfőnöke, Gyula fia gimnáziumi igazgató, Amália leánya Randi Mihály főjegyző, Margit leánya Rajz Károly MA\ igazgató felesége. Városunk ki­váló polgárát, a felejthetetlen jó Streiter bácsit az őszinte rész­vét és tisztelet kisérte ki kedden délután a középvárosi temetőbe, j Temetésén ott láttuk a püspök j urakat, a piarista rendkormány, j a budapesti és a váci piarista j házak, a máv. igazgatóságának, j a váci állomásnak, Soroksár községnek, a Váci Iskolatársaic. Szövetségének küldöttségeit és közéletünk számos neves tagját. Gázvédelmi előadás a Váci Urániában A második lépés is megtör­tént. Elsőnek nevezhetjük, ami­kor az első felvilágosító elő­adást tartották Vácon a légi és 1 gáztámadások esetén való tenni- j valókról s amikor a gázvédelmi liga váci csoportja meg is ala­kult, másodiknak nevezzük ezt, amikor egv újabb, majd 500 fő­nyi közönség előtt volt újabb előadás erről a mindnyájunkat közelről érdeklő kérdésről. Saj­nos, városunk annyira exponált helyen fekszik, hogy ha valahol, úgy itt aktuális a légi és gáztá- madások elleni védekezés isme­rete, egy ilyen esetleges támadás ellen a teljes felkészültség. A vá­ci Uránia hétfői előadója is vi­téz Gábor Antal ny. ezredes, az északpestmegyei nemzeti mun­kavédelmi hivatal vezetője volt, aki érdekes adatokkal, vetheti képek kíséretében népszerűén elmondta mindazt, amit erről a kérdésről mindenkinek tudnia kell. Az előadást a közönség a tárgy és előadó személye irán­ti figyelemmmel hallgatta és vé­gül hálás tapsokkal köszönte is meg. Az előadáson a váci hon­védtisztikar Gaudcrnak Emil bá­ró alezredes vezetésével testű- j letileg vett részt. i Vasárnap i több üzlet nwJtvatarthat A Váci Kereskedők Egyesü­lete lapunk útján közli az érde­keltekkel, hogy a kereskedelem­ügyi miniszter kivételesen meg­engedte, hogy április 5-ére eső vasárnapon, Budapest kivételé­vel, az ország egész területén a drogéria és illatszerüzletek, az utóbbihoz számítva az illatsze­reken kívül úgynevezett háztar­tási cikkek árusítására berende­zett üzleteket is, reggeli 7 órától délutáni 1 óráig legyenek nyit- vatarthatók. Singer varrógépek mégis a legjobbak Eszperantó tanfolyam lesz Uőcon 1920. augusztusában, Buda­pestnek 1500 külföldi vendége volt, — az eszperantó világ- kongresszus résztvevői. A mint­egy 30 államból összegyűlt Kül­döttek abban különböztek a töb­bi nemzetközi kongresszusok résztvevőitől, hogy egyetlen nyelven, a legnagyobb könnyed­séggel értették meg magukat. Ez a nyelv az eszperantó nyelv, a melynek hívei, az öt világrész minden pontján találhatók. A hatalmas és gyönyörű célú mozgalom — (egyetlen közvetítő nyelvet adni az embereknek az édes anyanyelv mellé) — Buda­pesten volt hívei oly szeretettel és elragadtatással hálálták meg a magyar vendégbarátságot, me­lyek külső kifejeződései még ma is jelentkeznek levelekben, la­pok hasábjain. A kongresszus egyik résztve­vője pld. »Üdvözlet bájos ven­déglátóinknak címmel verset jelentetett meg az egyik nagy lap hasábjain. A vers igy kez­dődik magyar fordításban : »Ba­ráti Magyarország ! Vendégeid voltunk néked, — Kelet, nyugat, észak, dél, — S most minden csak rólad beszél, most rólad viszen szót a szél — Se szó a dicsőséged. — Gyönyörű Ma­gyarország ! Mig munkában ég kezünk, Óh álomváros, völgy, hid, hegy,— Aminő nincs tán, csak egy — Virágkert, forrás, s égi kegy, — Most reád emléke­zünk... stb. stb.« Aki külföldön volt már, aki­nek külföldi összeköttetésekre volt szüksége, az tudja, hogy az eszperantó nyelvnek, még a fen­ti nemes hivatáson kívül is ha­talmas szerepe van. Az eszpe­rantó nyelv hívei hatalmas szer­vezetben egyesülnek, melynek megbízottai kötél ességszer űen állnak rendelkezésre ; az Uni- versala Esperanto Asocio, nyil­vántartott megbízottai még az u. n. legsötétebb Afrikában is működnek. Se szeri, se száma, a kedves, baráti, kereskedelmi, vagy tudományos célokat szol­gáló személyes, vagy levelezés­beli összeköttetéseknek, amelye­ket mind az eszperantó eredmé­nyezi. Berlinben egy magyar ka­tolikus lelkész, Cseh Andor, most fejezte be tanfolyamait, melye­ken 1000 résztvevő tanult, köz­tük 300 rendőr, a porosz bel­ügyminisztérium utasítására. Mindezt abból az alkalomból közöljük, hogy értesülésünk szerint Vácon is megindul egy eszperantó nyelvtanfolyam a gr. Zichy Gyula, kalocsai érsek véd­O

Next

/
Oldalképek
Tartalom