Váci Hirlap, 1930 (44. évfolyam, 1-96. szám)

1930-04-02 / 25. szám

VÁCI HÍRLAP MOSOLYT VAGY LELKET? Elgondolkozó írás dr Kornis Gyula államtitkár úrhoz Amerikáról Irta: Szfics-Szomor fai jós Polgártársaim, sem az állással se a testedzéssel, se a vagyonszerzés­sel ne törődjetek se előbb se oly buzgón, mint a Ielketekkel, hogy ez erényesség dolgában a lehető leg- jobbá váljék. Méltóságos Államtitkár Ur I Sajnálom, hogy a minap nem időz­hetett Méltóságod még vagy öt percet gimnáziumunk nyolcadik osztályá­nak görög óráján. Hadd fordítottuk volna tovább a magyar kultusz-ál­lamtitkár jelenlétével ünnepélyeseb­bé téve s nagyszerű görög tudásától lázba hozott ifjúság előtt Platómnak megkezdett fejezetét. Épen az a pasz- szus következett ugyanis — az egész hatalmas Piaionban a legsúlyosabb —, melyben a jó öreg, halni induló Sokrates életnézetének legszentebb lényegét köti az athéniek lelkére. Az emberek lelkére. Európa lelkére. Bár köthetné most Amerika lelké­re. Hiú óhaj. Talán mert nincs Sokratesünk ? Mélyebb a baj : Ame­rikának nincs — lelke. Hogy mi is hát e jó öregnek végső intelme ? Ott van a jeligénkben. De máshol is megvan : az evangélium­ban. Vagy nem ugyanannyit jelent-e az Istenember kérdése az emberiség­hez. mindmáig a legfőbb kérdés a leg­felsőbb helyről : Mit használ az em­bernek. ha az egész világot megnyeri is, lelkének azonban kárát vallja ?» Sajnálom azt az elmaradt öt per­cet. Jól esett volna, ha mindaz, a mit Méltóságod jelent, akaratlanul is tá­mogatóm lett volna a küzdelemben, melyet pici tanári posztomról foly­tatok. Iskolareformtól cserbenhagy­va, e reformtól is nekibátorodott tár­sadalomtól kinevetve, a mindkettő ál­tal «felvilágosított» azaz ambíciójától megrabolt diákságunkon a küzdelem kilátástalanságát kézzelfoghatón érez­ve : mégis állom, pusztán lelkiisme­retből. Állom a kilátástalan harcot annak nevében, a ki — ügye mondhatom igy róla ? — Európa lelkiismeretét felébresztette : Sokrates nevében. S a ki e felébresztést szentesítette : az üti J Mindenütt kapható! ORSZ. Termeli: 39IAGY. TEJ SZÓVETKEZETI KÖZPONT Budapest, I., Horthy Miklós-út 119—121 310/1930. sz. Árverési hirdetmény Püspöks^iláy^ község 1119 kataszteri hold szántó, rét, legelő és 96 kataszteri hold erdőből álló területén gyakorolható vadászass joga 1930 május 20-án d. e. 10 órakor a községházánál tartandó nyilvános árverésen 1930 augusztus 1-től 1940 július 31-ig terjedő időre haszon­bérbe adatik. Kikiáltási ár 600 pengő. Bánatpénz 600 pengő, mely összeg a legtöbbet Ígérő által a megígért évi haszonbéri öiszegéig lesz kiegé­szítendő augusztus 1-én. A bánatpénz az árverésen jelen­levő pénztárnok kezeihez lefizetendő. Az árverési feltételek a jegyzői hivatalban megtekinthetők. Püspökszilágy, 1930 március 20 án. Elöljáróság evangélium hozója nevében. A görög­ség és kereszténység nevében. Kon­tinensekben szólva : a görög keresz- leny Európa nevében — Amerika el­len. Valójában : A lélek nevében a léleknélkiiliség ellen. Mert Amerikának nincs lelke. e Midás kisázsiai király — igv szól az ókori hagyomány — a mihez csak hozzányúlt, az egyszeriben arannyá változott. Egy alkalommal — elcso­dálkoztam ugyanis azon, liogv Kor- nis Gyulának kezében bármiféle tu­dományos tárgy oly könnyedén mint- ha magától mindig a legszebben sí­kéiül mondom, egy alkalommal Méltóságodat a gondolatbirodalom Hidasának neveztem. S ime most is : Méltóságod egy órás előadása Ameri­kát közönségünk előtt szó szerint Ei- dorádó-vá (aranyországgá) varázsol­ta el s azóta egész Vác szemében szinarany értéket jelent minden, a mi egyszer amerikai. J:i: tudom, hogy Méltóságod nem akarhatta ezt, hisz itt olvasom már vagy tizedszer egyik nagyszerű köny­vének megdöbbentő záró fejezetét a fényes amerikai érem másik oldalá­ból. Nem akarta — de mi tagadás benne, \ ácon teljesült a varázserő sorsa : Midásként aranyat termelt ak­kor is, mikor talán csak kenyeret akart törni. Jómagam azonban — ezen olda­lamról méltóztatik némileg ismerni ~ kritikusnak születtem és értékelő kényszerrel vagyok megverve. Most is muszáj volt kritikus szememmel ez amerikai csillogás mögé : a kegye­let, természetszeretet, mosoly varázs­vilngii mögé néznem 6c ovtón volt értéküket lelkiismeretemen le­mérnem. S úgy találtam — bocsánat a Midás-kép változtatásáért — hogy nem minden arany, a mi fénylik. <3> Kegyelet. Kicsit erősen hangzik a közkeletű spanyol mondás : «A kutya ugyanaz, csak más rajta a nvakra- való». De szemléletes és sok szótól megkímél. «Van ára kegyelet Amerikában : a több százados temetőt ott hagyják a legdrágább telken s intézményeik folyosóin ott van rövid múltúk min­den mozzanata képekben és szobrok­ban». Ezek tények. Méltóságod látta őket, meghatódott tőlük s európai szivével kegyeletet érzett beléjük, így is nevezte. De vájjon az ame­rikai is ugyanezt érzi-e ? Különös ! Épen Méltóságod előadá­sa napján, gyönyörű nagy lélekta­nából az érzelmeket tanulmányoz­tam. Hogy mennyire megíoghatatla- nok s kifejezhetetlenek még a legkö­zönségesebbek is. Hogy pl. a szimpá­tiának lényegét annyi kiváló lélekbú­vár után csak ne legújabban sike­rült Max Scheler csodálatos elméjé­nek felfedeznie. S aztán felötlött a sötét-éles szemű Ibsen Nórájának szemrehányása: «Engem ti solisem szerettetek, csak élveztétek, hogy sze­relhettek.» — Az igazi kegyelet önfe­ledt : a másikat keresi. Mikor férje s apja babusgatták Nórát, csak önma­gukat éldelték. Hátha Amerika is csak igy babusgatja múltját ? Meri ha igazi kegyelet volna benne, akkor nincs meg a természet szerint leg erősebb helyén : a konkrét gyermek ben konkrét szülője iránt ? ! (E pon ton való tagadhatatlan hiányát nem magyarázza meg a generációknak, gyors fejlődéséből előálló distanciá­ja.) Az is benne van a nagy lélektan­ban — s az előadásban is benne v°lt — hogy az érzelmi és szociális tartalmú szavak más kultúrákban egészen mást jelentenek. Lehet, hogy a kérdéses amerikai magatartásra szavunk nincs más a kegyeleten kí­vül. De ez esetben csak a — nyakra- való azonos. $ Természetszeretet. — ,Hihetetlen arányokat ölt a week end; az autók beláthatatlan sorai viszik ki már szombat délben a varosból az ame­rikai tömegeket a szabadba, honnan csak hétfőn reggel, vagy inkább este térnek csak vissza.’ E megállapítás­hoz fűzte magyarázatként az állam­titkár úr optimizmusa : «Hihetetlen természetszeretet !» Hm ! — gondolkoztam el rajta s tanáros pedantériával mindjárt a b) c pontok ötlöttek fel bennem ellene. a) Épen most tanuljuk az iskolá­ban Méltóságod tankönyvéből az okok kiderítésének különböző eljárá­sait. Mindjárt az elsőt, a megegye­zés módszerét alkalmazom : Ameri­kában hasonló tömegcsődületeket ta­pasztalhatni a hétvégén, Dempsey boxmérkőzésén, a mozisztar Valen­tino temetésén stb. Week end. box- mérkőzés, temetés minden tényező­jükben különböznek még Ameriká­ban is. egyet : a tömeghisztériát ki­véve. Vájjon tehát nem ez a minden esetben egyező tömeghisztéria mind­eme tömegcsődületek igazi oka '? A hihetetlen arányú hétvégezésé is ? Kornis professzor úr Logikája sze­rint mindenesetre ez következnék. b) Hány társaságkerésnek csak az a magyarázata, hogy menekülünk magunktól : 1A .w-'»--1 - x­------ '^c_ Kü Maetenincknek valami ilyes mon­dása ütött szöget fejembe. Valóban úgy vagyunk, hogy nem mindenhová az illető helynek szeretete vonz, ha­nem talán egv másiknak kerülése ta­szít. — Nos hátha az amerikai tömeg is — mert ugyebár erről van szó - csupán menekül a városból, a mely számára a munkát jelenti '? Hátha csak sajátos amerikai munkájának színhelyétől s légköréből menekül ? Mert ezt én abból, a mivé hovatovább már az európai munka is átváltozik, elégségesen megérteném. Kb. igy : az amerikai számára az ő munkája puszta munka. Tehát nem hivatás, mely életét betöltené, sőt vele azonos­sá forrna össze ; csak eszköz, melyen mielőbb túl akar lenni, hogy azután általa az élet éléséhez s élvezéséhez jusson. Az amerikainak továbbá az ő munkája nem is alkotás. A techni­ka roppant méreteiben s e méretek vaskényszerű szervezetében csak egy, egyéniségétől megfosztott sróf, embe­ri természetének hasznát nem vevő automata ő : semmit nem kezdemé­nyezhet. sőt még csak át sem tekint­heti. hogy min is munkál tulajdonké­pen. Nem érezheti : no készen va­gyok ! — pedig Carlyle szerint: «Emberre legnagyobb áldás, hogy munkáját befejezheti.» Nem érezheti: «no ezt egészében én csináltam, a hogy en akartam ! nem érezheti a hét végén, hogy hat- napon át alko­tott. Pedig Rolland szerint : Nincs más, öröm csak az alkotásé.» Mondom, én megérteném, ha az amerikai munkás a hetedik napon csakugyan elmenekül örömtelen munkája színhelyétől. De akkor «ki a természetbe!» annyit jelent: «el a városból !» c S most valamit én fedezek fel Méltóságodnak. Ezt ugyan nem szé­pifi a messzeség azúrkékje, nincs rajta az idegenség varázsa. Itt lát­ható egy év óta közöttünk csupasz mivoltában : méltóztassék csak egv derült nyári vasárnapeste a félhetes vonattal Nagymarostól Budapestig utazni : minden egyes állomáson a budapestiek elképesztő tömegei! Nem, arányszámban az amerikai week-end sem múlhatja ezt felül ! S lelkiség­ben talán «felülmúlja ? Nincs okom föltenni. Az itthoniak nyelvükkel, vagy viselkedésükkel mindenesetre ezt mondják : Igenis rohanunk a munka rabsá­gából egyéni életünk élésére, a be­osztott irokai órák börtönrácsozatá­ból az időtlen élvezés légkörébe, a társadalmi konvenciók nyűgös kor­látáiból a meztelenség világába; kell, kell nekünk a szabad ég : a vallási és erkölcsi tekintetek hiánya... Kell, kell nekünk a szabad sátorozás : a meghitt közelség ösztönös szaba­dossága. Ez a jó szó . ösztönző int zal tódulunk a természetbe ac nei^1 a nagy Természet, b-*™ a szabacU ság kell nők"-“" ‘'agy lgen’ term,e~ Ma : a saját felszabadított ammalis természetünk. Régen olvastam, talán Björnson- nál : «Das freie Meer befreit den Geist, Wer weiss da, was Besinnen heisst» — most igy fordítom le : «A szabad természet felszabadit a lélek­től; ki tudja ott künn, hogy mi az: meggondolás ?» A katekizmusból ezt tanultuk: a vasárnap Istené. Az élet könyvéből most azt kell kiolvasnunk: saját po­gány természetünké. Hihetetlen arányú Amerikában a weekend ? : Valóban hihetetlen tö­meghisztéria. És hihetetlen lélek- mádlasztás. Mosolyogj ! — To keep smiling*): univerzális jelszó ez Amerikában — mondotta Méltóságod — s azóta uni­verzális gyógyírnak tartják itt Vá­con. Hozzávaló volna e gyakorlat­*A keep igének megfelelője magyarban nincs: tartsd fenn, ápold a mosolygást, .vigyázz rá, liogy folyton mosolyogj — kb. ezek vannak benne az angol kifejezésben. V ÁROSI FILMSZÍNHÁZ és TUDOMÁNYOS mf Igazgató : Szentgyürgyi Gusztáv Szerda , *ö*n»pokon ÍS Olcsó helyárakkal 7 és 9-kor új, ünnepi műsor: 16 éven felülieknek Lukács Pál, Nancy Caroll és Richard Arien legújabb filmje: Alt, emberfaló város Mai történet 8 felvonásban — Irta: Vajda Ernő A pélervári démon Egy színésznő karrierje 8 felvonásban — A főszerepben : ESTHER RALSTON — HÍRADÓ Péntek 7-9 ) Két filmszenzáció egy műsoron : Velencei éjszakák—Tőr és keretzt Péntek 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom