Váci Hirlap, 1914 (28. évfolyam, 1-98. szám)

1914-12-20 / 97. szám

Harc előtt — harc után! (Eqy sebesült levele a Váci Hírlaphoz.) Négy hónappal ezelőtt fájó könnyek gör­düllek végig az arcokon, de ezek nem a gyávaság könnyei voltak, hanem a szeretet lángcseppjei, melyek azokért hullottak, a kik itthon árván, elhagyatva néztek a nagy bizonytalanság elé. Elindulásunk előtt hit­veseinket, gyermekeinket és szeretetteinket elfojtott, bánatos érzések között öleltük magunkhoz, azután bátran és lelkesen in­dultunk a harcmezőre, a hol az ellenség hazánkat öldöklő csapásaival fenyegeti. A tettek mezején, hol hazánk fiai már hóna­pok óta minden habozás nélkül készen állanak, vérüket és életüket a haza oltárára tenni, hogy sovininiszta érzésüket tettieg is megmutassák, mert arany hetük hirdetik zászlónkon a legdicsőbb, legszentebb, szó­zatot: szeresd a hazát! És rájuk köszöntött a megpróbáltatás nehéz pillanata az ellenség gyilkos golyója rést ütött a hazájukért rajongó testben, lélekben egyaránt mindenkor igaz magyar testeken . . . Ott álltak csaknem teljesen tehetetlenül, mint a gyermek’, a kinek niég dajkára van szüksége. Vöröskereszies vonatok ajtajában sápadt arcú, megtört, beteg katonák várják a ne­mes szivű ápolókat s a kedves kalauzolá­suk mellett eljutnak a fehér ágyas kór­házba ... Sebeik gyógyításánál balzsamként eny­hítik fájdalmaikat mindazok, a kik szives látogatásaikkal megtisztelik őket, mindenik kezében a szeretet nyújtotta kedves ado­mánynyal, miket a szenvedő katonák soha el nem múló hálája fogad. Hála és tisztelet minden katonát becsülő embernek! Bánffy Dezső. A poéta felesége. Sokaknak, de főleg Szepessy Lászlónak, a kedves szavú, termékeny poétának ked­ves örömet fog szerezni karácsonyra — Szepessy Lászlóné. Az ura másodszor ke­rült a harctérre és onnan küldözgeti ver­seit, melyekből néhányat a Váci Hírlapnak is alkalma volt közölni. Az első verskötet „Virágos vonattól a vöröskeresztesig“ ok­tóberben került a nyilvánosság elé s ma már harmadik kiadása forog közkézen, a mi mindennél szebben illusztrálja népsze­rűségét. Az októberi kötet óta uj versek teremtek a poéta-katona lantján és ezeket most Szepessy Lászlóné rendezi sajtó alá. A hat íves kötet karácsonyra fog megje­lenni és előfizetési felhívásában azt mondja az urát megértő feleség, hogy ez lesz az ő karácsonyi ajándéka a — férjének. Hisz- szűk, hogy ez a szép gondolat országos visszhangra talál. Szepessy verseit, melyet majd egy koronáért fognak árulni, gyönyö­rűséggel fogják olvasni a Kárpátoktól az Adriáig. Jótékonycélú sorsolás. A pénzügyminisztérium engedélyével jó­tékonycélú sorsolás volt a városi vörös­keresztes kórházban (Andndreánszky-viila). Kétszáz kisebb-nagyobb dísztárgy volt a nyeremény. Mikor az értéktárgyak jólelkű adományozóinak nyilvánosan is hálás kö­szönetét mond a kórház vezetősége, tudatja a sorsjegyek vevőiv J, hogy a nyertes szá­mok értéktárgyait a sorsjegyelárúsitók ve­szik át s juttatják rendeltetési helyükre. Vissza a menekültekkel! Az ellenséges csapatok által megszállt, valamint a szomszédos területekről még mindig nagy számban érkeznek menekül­tek az ország belsejébe. A belügyminiszter, tekintettel az élelmiszerekben mutatkozó hiányra, de főleg a túlzsúfoltság elkerülése végett intézkedett, hogy Pestmegye terüle­tén elhelyezett osztrák meneküllek, a meny­nyiben mint közsegélyre szorultak, köz- ellátásban részesülnek, haladéktalanul ösz- szeirandók, de megfelelő kiséret mellett csoportonként elszáll i tan dók. Vakard meg az ereszt, előtűnik a muszka. Özv. Kertészné-Funk Paula feljelentést tett a rendőrségen nála lakó internált el­len, kinek Novohowsky Nikola a neve. A muszka igy viselkedett: Kivette a lakást, éjszakánként dáridókat rendezett, nem is egymagában, nem is férfiakkal. Jó kedvé­ben szépen sorra beverte az ablakokat és mert nem volt fűtőanyaga, a machagóni- kályhaellenzőt felapriíotta és befűtöít vele. Miután pedig félt a büntetéstől, búcsú nél­kül eltávozott a lakásból. A rendőrség a bírósághoz tette át az ügyet. ICiuevezés. A király dr. Hainiss Leo, a Kúriánál al­kalmazott jegyzőt a budapesti kir törvény­székhez albiróvá nevezte ki. Tudnivalók a csomagforgaiomréi. A karácsonyi és újévi rendkívüli csomag­forgalom tárgyában a postaigazgatóság lapunk utján is figyelmezteti a közönséget, hogy küldeményeit faládába, vesszőből font kosárba, viaszos, vagy tiszta közön­séges vászonba, kisebb értékű és cseké­lyebb súlyú csomagnál pedig erős csoma­goló papírba csomagolja. A vászonba vagy papírba burkolt csomagokat göb nélkül való zsineggel többszörösen és jó szoro- rosan át kell kölni és a zsineg kereszte­zett pontjain vésettpecséínyomóva! pecsét­viasszal le kell zárni. A cim és rendelte­tési hely (Budapestre és Wienbe szóló küldeményeknél, a kerület, utca, házszám emelet es ajtó) pontosan kitüntetendő s egy egy-egy teljes címmel ellátott papírlap is helyezendő a csomag belsejébe. — A csomagok tartalmát úgy a cimiraíon, mint szállítólevélen szabatosan és részletesen kell jelezni. A mezőöf*ök alkonya bekövetkezett. A városi tanács az évek óta kiderítetlenül űzött határbeli betörések és lopások hétalvóií, a mezőőröket folyó évi NÉZZE MEG AZ ASZTALFIÓKJÁT és Ka már fogytán van a név­jegye, rendelje meg a PESTVI- DÉKI NYOMDÁNÁL VÁCON, hi­szen közeledik már a kará­csonyi és újévi üdvözletek ideje és ne halassza megren­delését az utolsó pillanatra. december hó 31-ével szolgálatukból elbo­csátotta. A határ közbiztonsági szolgálatát a háború tartama alatt a derék csendőrség látja el. Régen óhajtott kérdést intézett el a tanács rövid és radikális módon. — Ezt a hirt olvassuk szó szerint az esztergomi újságokban. Ugyanezt leszerelné sok váci gazda, ha Vác város tanácsa is tudtul adná. Házasságkö?.veiitö államsegély. A mozgósítás elrendelése után a kormány azonnal gondoskodott arról, hogy a kato­nasághoz bevonult családfenntartók övéi államsegélyben részesüljenek. Aránylag rövid idő alatt kezdetét is vette az állam­segélyek kiosztása, addig Vácon is társa­dalmi gyűjtésből támogatták a segélyre szoruló családtagokat. A kormány rende­leté értelmében azonban csak olyan csalá­dok kapnak államsegélyt, a melyeknél az apa és anya törvényes házasságban él. Ez az intézkedés erkölcs szempontjából is nagyon hasznosnak bizonyult. Az ilthon- maradt család, ha az asszony nem tudta igazolni azt, hogy törvényes házasságba élt a fér ével, abba a helyzetbe került volna, hogy teljesen kenyér nélkül marad, mert az állam néni segélyezi. Mit tettek Vácon az eddig. vadházasságot élő katonák ? A legtöbb esetben di.szpenzációval kötött gyors házasságkötésekkel' hárították el a bevonulás előtt álló, vagy már bevonult családapák azt a csapást, a mely övéiket érte volna. A váci anyakönyvi hivatal tanú­sítja, hogy nálunk rég volt oly sok házas­ságkötés, mint az idén szeptember óta. Használjunk váci vörös­keresztes anzichtokat! Nem tűntettek a szerbek! Nem mi állítjuk, hanem a rendőrség Írá­sos jelentése. A mikor Belgrádba bevonultak a magyar katonák, a váci szerb internáltak, kik kü­lönben szerfölött hangosak szoktak lenni, ugyancsak meghúzódtak. Magyarul szólva, folyt az orruk vére. Most Belgrád, felka­pott műkifejezéssel élve: taktikai okokból visszakerült szerb kézre és hire terjedt a városban, hogy a szerbek ujonganak, este az utcán abcugolják a monarchiát és had­seregét, sőt feljelentést is tettek ellenük, két szerb jelentkezett is volna, hogy kik a tüntetők, mert félnek, hogy visszaviszik őket a kaszárnyába és a künnlakás enge­délyt megvonják tőlük stb. Ezeket beszélték a városban és érthető hogy a magyar bolond türelmesség ökölbe szorította a kezeket. Láttunk egy aktát a rendőrségen. Kálló rendőrkapitány kiadta a rendeletet egyik rendőrének, hogy nyomozzon, tűntettek-e valóban a szerbek? A derék ifjú ákom- bákomjaival jelentette, hogy szó sem igaz, Belgrád visszavételét olyan egykedvűen fo­gadták a szerbek, mint például a Fürge elmenetelét. Pont. Irattárba. A mai sajtótörvény olyan, hogy a rendőri jelentésnek van igaza. Nem tűntettek a szerbek. Ki meri állítani az ellenkezőjét, derék barátainkról ? Sebesült katonáink számára felállí­tandó karácsonyfához való adományo­kat kéri és gyűjti a vöröskeresztegylet kórháza (Budapesti-]őüt.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom