Váci Hirlap, 1911 (25. évfolyam, 1-99. szám)

1911-01-22 / 6. szám

2 v A C í HÍRLAP í estvidéki Nyomda végezte. A meghívó a ká­báiénak műsorát nem adja, mert azt az utolsó pillanatig a legnagyobb titokban kell tartani. Annyit elárulhatunk, hogy a helybeliek számát váci, a pestiek számát pesti fogja konferálni. A mű sói másfél órát fog tartani, hogy legyen elég idő a táncra, — éppen azért, hogy az előadást a legpontosabban meg lehessen kez­deni: a rendezőség ez úton ismételten a leg­pontosabb megjelenésre kéri a közönséget. Különben is ajánlatos lesz az ülőhelyek kér­dését már az előadás megkezdése előtt eldön­teni. A kabaré nyolc órakor kezdődik. A füg­göny nyolc óra egy perckor felrepül. — A hatodik, iiceum-eiőadas. Az idén — talán a gyenge időjárás teszi — nem olyan nagy az érdeklődés a iiceum-esték iránt, mint más években. Máskor minden ülőhelyet elfoglaltak, ha pedig hölgy felolvasó került a pódiumra, a Kúria nagy termében mozogni nem lehetett: zsúfolva volt. Az idén már második eset, hogy szép, nagy közönség kerül a Kú­riára, de többet vártunk. A felolvasók megér­demlik az érdeklődést. Szerdán elsőnek Né- metlj Ilona ült a felolvasó asztalhoz és az igazságérzet szerepéről a nevelésben értekezett. Elvont szép témáját minden oldalról megvilá­gította s általános figyelem fordult a fiatal szerző felé, kinek meleg taps és elismerés bő­ségesen jutott felolvasása végén — Lukácsi György ny. tanár a lélek hallhatatlanságáról szabad előadást tartott. FölüIfixeíéseR a tűzoltók mulat= ságán. A Váci Önkéntes Tűzoltó-Testület ja­nuár 14-iki táncmulatságán a temetkezési alap javára felülfizettek: Lobi Ármin 20 K, dr. Forgó Kálmán, Miltényi Aurél, Szaxlehner András, dr. Zádor János 10—10 K, dr. Preszly Elemér 6 K, Bunyata Vince, Hainisch Richard, Korpás Lajos, Légrádi Ernő, Lőwinger Mór, Hübsch! Kálmán, Szényey Ferenc, Rostetter János, Täuber Ferenc, Korpás József 5—5 K. Borbély István, Ivanovics János, Csányi István 4—4 K, Balás Gyula, Bóday Aurél, Szigvárt János, Spolvind János, Mischler Kornél, Csuka János,-Kvell József, özv. Velzer Jánosné, Ko­vács József, Schworcz Pál, Szoldán János, Való Ignác 3—3 K, H. P., Ivánka Pál, Der- csényi Dezső, dr. Franyó István. Bernát András, Tabacska Mihály, S. Kurdy Béla, özv. Kvell Ferencné, Leopold Sándor, Mészáros János, Köbl János, Mayer H,, Konrád János, Meny­hárt István, Solymosy László, Vog! Józsefné, Tóth Ferenc, Kopune.cz József, dr. Meiszner János, Hochmayer Antal, Kovács József, ifj. Csuka János 2—2 K, Zemann Károly 1 K 80 f, Kálmán István 1 K 40 f, Bak Domonkos, Nell István, Párkánszky Kálmán, Lissa Lajosné, Huj Mátyás, Groma Pál, Steidl Lajos, Kiss András, Dunay János, özv. Minich Jánosné, Rozinán János, Kleiner Ferenc, Kutnik István, ifj. Prohászka Ágoston, N. N., Ribár György, N. N., Olajkár István, Kleiner Pálné, Somogyi Ferenc, Vurst Ferenc, Pajor János, Rosziák József, Walla László, Kákonyi István, Raffa György, Simon János, Flatala István, Megyery Imre, Stekmayer Ferenc, Nagy Mihály, Szinay István, Tóth Lajos, Máté Félix 1-1 K, Faze­kas Sándor 40 f, Kronberger Ferenc, Preisz j Tódor és Urbán Kálmán 20 f. A szives felül- fizetéseket a tűzoltótestület parancsnoksága a jótékony célra hálás köszönettel nyugtázza. Kinevezés. Az igazságügyminiszter Fajcsik Lajos számtisztet számellenőrré ne­vezte ki. A türelmetlen Otthon. Emlékez­hetnek olvasóink, a nyár folyamán megírtuk e helyen, hogy a budapesti Otthon házépítő- szövetkezet, melynek nagyobbára állami tiszt­viselők a tagjai, azzal a kérelemmel fordultak a városhoz, hogyha a vásárteret parcellázni fogják, a város egy nagyobb területet méltá­nyos áron engedjen át neki s az Otthon szá­mos fővárosi családot fog Vácra kitelepíteni. A város biztató ígéretei tett s az otthonbeliek mostanáig vártak. Most újra Írtak a polgár- mesternek, hogy mi van a parcellázással, mert ők már a tavaszon építkezni- szeretnének a vásártéren. Szépen visszaírtak a városházáról: türelem . . , türelem . . . — Kitüntetett méhész. A múlt évben tartott magyar—német—osztrák 55. méhészeti vándorgyűlés körül kifejtett érdemei elismeré­séül Molnár Máté váci méhészt, a gyűlés né­met bizottsága ezüst éremmel és dekré­tummal tüntette ki, melyet a földmivelésügyi minisztérium útján adott át a kiváló méhész­nek. A kitüntetés kétszeres értékű, különösen német részről nehezen ismerik el a magyar érdemeket. — Községi számadások vizsgálata. A vármegye legutóbbi közgyűlésén tárgyalta a községi számadások vizsgálatához az elnö­kök kiküldését. Kiküldötték: Aszódra Kálmán István túrái, Gálgahévizre Fleischman Béla bagi, Gödöllőre dr. Lakatos Kálmán rákos- csabai, Ikladra Micsinay Ernü aszódi, Kartalra Micsinay Ernő aszódi, Nagytarcsára dr. Laka­tos Kálmán rákoscsabai, Rákosligetre dr. Be- zsilia István gödöllői, Szadára Bárdy Pál gö­döllői, Zsámbokra dr. Gall oly ich Győző, Alagra Richter Béla dunakeszii, Ácsára Melczer Deizső galgagyörki, Csornádra Kovácsy Kálmán rákos­csabai, Csővárra Frankó József püspökhatvani, Dunakeszire Molnár Albert fóti, Pótra Richter Béla dunakeszii, Gaigagyörkre Sáfár Béla őr- szentmiklósi, Galgamácsára dr. Preszly Elemér váci, Kisnémedire Gosztonyi Tibor váchar- tyáni, Örszentmiklósra Nagy Ferenc veresegy­házi, Pestújhelyre Kovácsy Kálmán rákospalo­tai, Püspökhatvanra dr. Preszly Elemér váci, 'Püspökszilágyra Gosztonyi Miklós kisnémedii, Rákospalotára Molnár Albert fóti, Sződre Mil- kovics Sándor vácrátóti, Vácbottyánra Sáfár Béla őrszentmiklösi, Vácdukára dr. Preszly Elemér váci, Váchartyánra dr. Preszly Elemér váci, Váckisujfalura Rónai Géza veresegyházi, Vácrátótra Szalachy Béla sződi, Veresegyházra dr. Preszly Elemér váci, Zsidóra Nagy Ferenc veresegyházi lakost. — Sport-Kabaré. A mint jeleztük, a meghívók elkészültek s címzés alatt állanak, a holnapi postával küldik őket szét. A művészi kivitelű meghívót Végh Gusztáv rajzolta egye­nesen a sportegyletnek, a technikai részt a előbb-utóbb praktikus célokra fordítjuk. Pél­dául az én leányéletemet két nevezetes moz­zanat uralja. Megkérte a kezemet egy főköny­velő és egy szekerészönkéntes öngyilkos lett miattam. Igaz, hogy a levegőbe lőtt és most makkegészségnek örvend, de ezt csak magá­nak árulom el. Az uram azt képzeli, hogy az örök enyészet dúl hamvai fölött. Nos, vala­hányszor az uramnak a főkönyvelőt felemlítem, mindig vezérigazgatóvá léptetem elő. Viszont a szekerészönkéntes ezredet cseréi és tenge­rész kapitánnyá avanzsál. S mikor á ruha­számlákat nem fogadja kitörő lelkesedéssel, (a mi gyakran megtörténik) úgy szerény mo­sollyal jegyzem meg: „A vezérigazgató ezt szó nélkül kifizette volna!“ És ha nem tartja célszerűnek a konyhapénz felemelését, úgy bo­rús mosollyal jegyzem meg: „A tengerész­kapitány meghalt értem és te ezt a csekélysé­get is megtagadod . . .“ így kell értékesíteni a szerelmi emlékeket ... — Ez valóban amerikai élelmesség. — Mi nők, mindent másokon keresztül érünk el és értünk meg. Ha érdekli, bevallha­tom, milyen módszerrel győződöm meg arról, hogy a legújabb toalettem sikerült-e, avagy nem sikerült. — Kiváncsivá tesz. — Egyszerű dolog. Elhivatom a legjobb ba­rátnőmet és ha a legjobb barátnő megvetően vállatvonva vigasztal: Hiszen szép, szép, de nem éppen kifogastaian .. . akkor, nos, találja ki, mi következik akkor? — Akkor sir, ideggörcsöket kap és a ruhát visszaküldi a szabónak, mert a ruha rossz. — Ellenkezőleg. Akkor ujongok és tapso­lok, mert a ruha jó. De ha a legjobb barátnő örömteli sikollyal a nyakamba borul és meg- hatottan rebegi: Elragadó vagy, édes! . . . ak­kor sírok és kapom meg az ideggörcsöket és jaj a szabónak, mert a ruha rossz. Ez csalha­tatlan módszer. — Ismerik saját nemüket, tagadhatatlan ... Mivel háláljam meg e leleplezéseket? — Viszonzásul áruljon el ön is valamit. Mi­lyen az a nő, a kiből évtizedek múlva sem lehet kiábrándulni? Mert hisz van elég, a ki szép, jó, okos és a kit . . . mégis... — Van egy tulajdonsága, a mivel rajta kí­vül senki sem rendelkezik és a mi egyenest a csodával határos. — Ah, ez érdekes! — Az idő észrevétlenül suhant el a feje fö­lött. Azóta minden megváltozott körülöttem, de ő a régi maradt. Olyan, a minőnek meg­szerettem. Örökifjú asszony, testben, lélekben olyan üde, mint volt tizenkilenc éves korában. — Örökifjú asszony . . . Tudja, kedves Halmi, hogy ismerem őt, megismerkedtem vele ... és . . . és meghívtam ide és ő meg­ígérte, hogy eljön. Mindjárt itt is lesz . . . A férfi meglepetten nézett körül. Az asszo­nyok elmerengve suttogtak és színes csoporttá verődtek össze. Arcuk kipirult és izgatottan vették elő a legyezőt, ha kívülről kocsirobo- gás hallatszott. A férfiak is beszélgettek a do­hányzóból és várakozással tekintettek az elő­szoba felé . . . Zavartan tekintettek egymásra. A küszöbön egyszerű, feketeruhás nő állott. Kissé hízásnak indult termetéről, arcáról polgári jólét és házi boldogság sugárzott. Sima, megfakult hajába ősz szálak vegyültek és finoman iveit redök hálózták be a homlokát és a szeme környékét. Az asszonyok megkönnyebbülten lélegzettek fel. Ők mindig készek megbocsájtani, ha va­laki kevésbbé szép náluknál. Megbarátkoztak vele, simogatták. Félóra alatt olyan jóízű be­szélgetésbe merültek, mintha egymást már réges régen ismerték volna. Egy sarokban a leánycsoport elégedetlen­kedett ... — Minő gyöngéden néz rá! Mi még a ho­zományunk diszkrét sejtetésével se váltottunk ki belőle ilyen pillantást. — Talán a lelke különös és izgató . . . — Hallgatódzunk! Ugyan miről beszélnek? — Biztosan Musset és Sand George szerel­mét tárgyalják .. . Egy magas, szőke leány kivált közülök és az asszonyok mögé lopódzott. Pár perc múlva csalódottan tért vissza ... ­— Egy ősideáltól mást vár az ember. Ez is a drágaságon kezdi és a cselédkérdésen végzi, mint a többiek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom