Váci Hirlap, 1911 (25. évfolyam, 1-99. szám)

1911-02-22 / 15. szám

2 V A C í HÍRLAP — A rádiaft templomot épiteneK. A rádi evangélikus vallású hívek szép áldozat- készségéről ad hirt tudósitónk. Összesen 74 család lakik Rádon, kiknek lelki szükségleteit a váci egyház papja látja el. Már régebben elhatározták, hogy templomot fognak építeni. Gyűjtöttek, adakoztak és 24 ezer korona gyűl egybe. A tervek szerint a templom 32 ezer koronába kerül s bár az összeg nincs együtt, vállalták az adóságot és a templomépitéshez hozzákezdtek. Folyamodtak Vác városához is, hogy a városból az építéshez szükséges építő­anyagért vámot ne szedjen s ezzel is segítse elő a rádi evangélikus hívek tervét. — Vasárnap délután a KeresKedö- ifjaKnál, A váci kereskedőifjak egyesületé­ben a farsang alatt negyedszer gyűlt egybe nagy társaság vasárnap. Bevezetőül Molnár Jenő, Csuka István és Kövy István melodrá­mát adtak elő, azután Vojcsek János egyleti titkár, a magyar történelemből tanulságos rész­leteket olvasott fel a hallgatóság elismerése mellett, végül Csuka István hegedűn, cimbal­mon Kövy István a divatos „Cigányszerelem“ operettéből játszották nagy sikerrel. A tánc, mely a műsort követte, jó kedvvel nyolc óráig tartott. — SimáK-ügy befejezése. Hosszan húzódó pör nyert a héten befejezést. Simák József városi adóellenőrt azzal vádolták meg a rendőrök, hogy egy mulatás alkalmával el­lenszegült felhívásuknak s hatóság elleni erő­szakot követett el. A törvényszék tárgyalta az ügyet, a mely előtt a beidézett tanuk igazol­ták, hogy Simák nem követte el a terhére rót cselekményt, mire a törvényszék felmen­tette őt. A kir. ügyész azonban felebbezett és most következett volna a felsőbíróság tárgya­lása. Az ügyész azonban még a tárgyalás előtt visszavonta a fellebbezést s igy az ügy végle­gesen befejezést nyert Simák József felmen­tésével. — Dr. Meiszner János a felolvasó asztalnál. Ötödik felolvasó délután lesz e hó 26-án a kereskedőifjaknál. Ez alkalomból dr. Meiszner János fog felolvasni. Utána, szo­kás szerint, tánc következik. — Egy nyug. jegyző halála. Ruttkai Szekerka Károly nyugalmazott jegyző élete 80-ik évében hosszas szenvedés után jobb­létre szenderült. Szekerka bácsit Vác egész környéke ismerte. Ifjan a szabadság harcosok dicső seregébe lépett be s végig harcolta a nagy időket, melyért később hosszú börtön- büntetés járt neki és a Neugebaudenak lett a lakója. Az alkotmányos idők bekövetkeztéig a Prónayaknál volt gazdatiszt, innen hívták meg Csornádra jegyzőnek. Nem kevesebb, mint 38 évig vitte községi ügyeit és két év előtt ment nyugdíjba, mikor beköltözött Vácra. Magyar ruhás alakja sokszor feltűnt az utcákon, mig betegség ágyhoz nem szögezte. Halálát özve­gyén kiviil a Sommer-család gyászolja. Ny. b! — Az első fecsKéK. Vasárnap jöttek meg az első katonai behivójegyek ebben az évben Budapestről. A honvédek küldték váro­sunkhoz a nyolc heti kiképzésre szóló behí­vókat a váci illetőségű honvéd póttartaléko­soknak, kiknek március 6-án kell bevonulniok. Behivattak: Pajor István, Petrásovits István, Molnár Lajos, Lukács Ferenc, Vorperger János» Terényi János, Krizsek György, Jakab Dezső, Hell Antal, Galántai Ferenc, Galba János és Braun Dávid. Ezeknek kiképzésére behívták még 35 napi fegyvergyakorlatra Kopriva Ká­roly és Dobai János tart. honvédaltiszteket. — A tél vége. Meteor február és március időjárásáról a következőket jósolja : A szigorú télnek nagyobb mérvű és állandóbb enyhtiletét a 25-iki változási nap hatáskörében várhatjuk. Februárius havának változási napjai 25—26 és 27-re esnek, melyek közül a legerősebb hatá­súak a 25, és 27-ikiek. Az előbbi még újra hideg, az utóbbi enyhe jelleggel. Március ha­vának változási napjai: 2—4—6—8 — 15 — 19 20—21—23—26. 30 és 31-re esnek. Számuk és jellegük igen változatos időjárást mutatnak. Eleinte még enyhe, majd 4-ikével hidegebb, csapadékos, esetleg viharos jelleggel. Követő- leg változó, 15-től száraz, 19-iki hatáskörében ismét hidegebb, majd az enyhébb jelleggel vál­tozó, szeles, végével csapadékos idő. Legerő­sebb hatású változást napok 4-iki Szaturnusz együttállása a Holddal, 15 iki száraz jelleggel, HireK. A VÁCI FARSANG NAPTARA. Február 25. A váci építőiparosok szövetségének táncestélye a Koronán. Február 25. A kát. legényegylet második far­sangi színelöadása és táncestélye a Kúrián. Február 25. A váci építőiparosok szövetségének táncestélye a Koronán. Február 26. Kísvácí kát. gazdakor táncmulat­sága a Kúrián. Február 27. József kír. herceg szanatórium-egy­let hangversenye és táncmulatsága a Kúrián. Február 28. A váci 6. számú honvédhuszárezred altisztéinek jótékony célú estélye a Kúrián. Március 4. A Kobrak-gyár tisztviselőinek és művezetőinek kabaréval egybekötött táncestélye a Kúrián. — A szanatórium-est. A hétfői sza­natórium-hangverseny és táncmulatság meg­hívóit most küldik szét. A végleges műsort már egybeállitották, ez lesz: 1. Prológus. Irta és fölolvassa Pakots József, a Petőfi társaság tagja s a szanatoriumegyesíilet főtitkára. 2. Ének-kettős „Rab Mátyásból.“ Előadják Preszly Lincsi és Szép József. 3. A sors és a magyar ember. Költemény Vörösmarthy-tól. Előadja: Jászai Mari, a Petőfi társaság és a Nemzeti színház tagja. 4. Grieg : Szerelmi dal. Chopin: Keringő. Schumann-Liszt: Tavaszi éj. Zongo­rán előadja: Horváth Elek zeneakadémiai ta­nár. 5. Petőfi költemények. Előadja: Jászai Mari. 6. Gounod: Faust, cimbalmon előadja nagyseei Sey Dezsőné cimbalomművésznő. 7. Egy budapesti kis leány levele Vácról. Irta és fölolvassa Lengyel Margit. 8. Dal a csókos Juliskáról „Tatárjárásból.“ Előadja Biró Editke. 9. La Grange ária „Hunyadi Lászlóból“ és Nagy ária „Aidából.“ Énekli Vágóné Krammer Teréz, a m. kir. Opera tagja. 10. Szózat. Elő­adja : Jászai Mari, a Váci Dalegyesület kísé­retével. Az énekszámokat zongorán Borbély Sándorné kiséri. etetikai és erkölcsi érzéket megtagadó vad különcködése. A szimbolizmus, mint e különc­ködés enyhítője, sokszor nem tudja feladatát teljesíteni. És előáll a helyzet, hogy romlott emberek romlást lehelő alkotásai a legnagyobb figyelmet keltik azért, mert: újak. Íme a mo­dern költészet nyilvánvaló csődje. Fejlődésnek kell lennie, de minden kis idegszálunk tilta­kozik az ily irányú fejlődés ellen nemcsak ál­talános emberi, de nemzeti nézőpont miatt is. És sajnos, nálunk is e forrás élvezete ta­pasztalható. Sőt ily irányban határozottan kö- vetelőbb az eredetinél. Nem elégszik meg az uj irány a perverzitás írásban való kifejezésé­vel, nem elég neki a halállal való szüntelen kacérkodás, a mi már a francia parnaszusi költőkből került hozzánk, uj, kárhozatos ele­mekkel telíti meg líránkat. Értem a nemzeti ér­zés óriási csökkenését és a szocializmussal való kapcsolatát. Ez utóbbiakban eredeti újabb költészetünk, de hogy a nemzeti lélek mily rovására, azt könnyű megérteni. Az eredetiség ily körülmények között nem dicsőség, sőt szoros értelembe véve ilyesmiről nem is lehet beszélni. Újság lehet az a szó, a mi újabb költészetünket leginkább jellemzi. S hogy oly erővel hódit, érthető a magyar lélek befogadásra és haladásra olyannyira kész al- kotottságából. Vannak, a kik szokatlan vol­tuk miatt nem tudnak megbarátkozni az újabb irodalmi termékekkel, ezek később meg fogják érteni. Mások gúnyos kicsinyléssel mondanak Ítéletet felettük, ezeket a haladó korszellem fogja megtanítani a fejlődés követelményeire. Nem is ezek az igazi irodalmi értők, hanem azok, a kik a nemzeti érzésnek, gondolkodás­nak megnyilvánulását, az erkölcsi érzésnek szentségét, a szavak játéka miatt az értelem világosságát féltik az uj irodalmi áramlattól. A folytonos elemzés, vonatkozzék az érzésre, képre, a szavaknak oly nagymérvű és hihetet­lenül finom megválasztását kívánja, hogy e miatt az iró mindig az érthetetlenség kötél­táncát járja. Ez a tulajdonság az előbbiekkel párosulva, méltán osztja az olvasókat a rajon­gok és ellenkezők táborába. A magyar talaj azonban mindig kész volt idegen hatások befogadására. Ez biztosítja az újabb törekvés elterjedését is. A gall szellem megtette a magáét, midőn uj forrásokat nyitott, a magyar szellem beolvasztó képességén fog múlni erejének életrevalósága. És e miatt nem kell kétségeskedni. A francia lira nagy meg­tisztuláson ment át a dekadensek fellépése óta és azok az eredmények, melyek ez uj irány­hoz fűződnek, ma kezdik hozni gyümölcsüket. A nyelv és verselés épen e fejlődési fokon oly bámulatos változáson ment át, a minőt a fej­lett francia nyelv soha sem sejtett. íme a ne­gativ irányban működő francia irodalom po­zitív eredménye. Nálunk is hasonló jelenség észlelhető. A különcködés felfogásban, tárgyban, kidolgo­zásban mindinkább kezdi veszteni jelentősé­gét az igazi művészi alkotásokkal szemben. Itthon is azt tapasztaljuk, a mit a francia lira története lépten-nyomon tanúsít, hogy a fiatal­ság és a kezdés kedveli a szertelenséget. Mi­kor az erők meghiggadnak és az ut a köny- nyebben elsajátítható költői eszközök miatt némileg könnyebbé válik, nálunk is bekövet­kezik ismét a hanyatlás korszaka.­Az igazi tehetség azonban felül tud emel­kedni irányokon és divatokon. A mint nem le­het tagadni egy-két költőnk, Írónk érdemét az uj magyar irodalom megteremtése terén, úgy nem lehet teljes elismeréssel adózni nekik. Ezt pedig megokolja a források ismerete. A fran­cia lira uj alkotásai voltak rájuk lépten-nyo­mon kimutatható hatással s bár itt-ott hangot adnak egyéniségüknek, ezek nem feledtethetik el kölcsönzött érzéseiket. Az újabb magyar irodalom akkor érdemli meg az irodalom ne­vet, ha a hatásokat magába olvasztó iró, vagy költő egyéni értelemben vett eredeti alkotást tud létrehozni. Agárdi László.

Next

/
Oldalképek
Tartalom