Váci Hirlap, 1911 (25. évfolyam, 1-99. szám)

1911-11-05 / 86. szám

2 VÁCI HÍRLAP magyar, a szeme szinte könybe lábad, ha huszárjairól szól, a kiknek parancsolója .volt Mexikóban. * Magyar huszárok Mexikóban ! Hát nem nagy­szerű, fantasztikus, csaknem hihetetlen ez. Piros nadrágos, zöld attilás, ezüstzsinóros, zöld kalpagos legények, alattuk ficánkoló magyar paripák azt aztékek földjén, Cortez Ferdinánd birodalmában. Hogy lelkesedik az öreg ur, mikor róluk beszél : — Derék fiuk, nem hiszem, hogy valaha jobb emberek kerülnék a kezem alá. Micsoda nagyszerű, megható becsületes legények! Nem jegyeztem fel a sok érdekes epizódot, velem együtt a sírba szállnak, de fáj a szivem, hogy nem állíthatok emléket a derék magyar huszá­roknak. Miattuk volna kötelességem mindent lejegyezni. És hogy harcoltak. Alatorre tábor­nok, az ellenség generálisa mondta róluk: — Esős hungaros huzares no son hombres, son dravolos. (Ezek a magyar huszárok nem emberek, de ördögök.) És hogy szerette őket Miksa császár. Ide nézzen, uram, (és elsárgult papírlapokra Írott jegyzeteit szedte elő) még Livornóban 1851-ben ezeket mondta róluk: A magyar forradalom óta itt pillantottam meg az első eskadrön huszárságot. Ezeket a nagyszerű, páratlan (einzigschöne) huszárokat, a milyeneket csak Ausztria mutathat fel, mert az övé Magyaror­szág. Szinte vasból kovácsolt, marcona lova­sok, teli lobogó tűzzel, fáradhatatlan erővel . . . Ezeket mondta a magyar huszárokról egy habsburgi főherceg. És mikor az öreg úr fel­olvasta az Írást, a szeme szinte cikázott a büszkeségtől. Hiszen ő is magyar huszár volt! És elmesélte, hogy a sok fáradság után pihenőre szorult a hires negyedik huszárezred, melynek ő volt a parancsnoka. Atlixco városát jelölték ki nekik, hogy ott pihenjenek meg. — Útban voltunk állomásunk felé, — me­sélte. Egyszerre egy utkanyarulatnál feltűnik Atlixco. Félig hegyen épült, tropikus növény­zetbe merült gyönyörű kis városka . . . Ugy- e szép ! — fordulok huszárjaimhoz. Szép, szép — feleli az egyik — de mégis csak sokkal szebb Kecskemét! Hajh, ha még egyszer a tengerparthoz érek, — sóhajtotta a második, — megpróbálnám, nem uszná-e keresztül a sár­gám ! Mire megszólalt a harmadik : Ha még egyszer az Alföldet tiporná, olyat ugrana a feketém, a milyen ő maga! ... Én pedig többet nem kérdeztem, köny futotta szemembe. Kár, hogy mindezt senki meg nem Írja . . . — De hát mért nem ? . . . Diktálja le ? — kértem. — Nincs időm — felelte a nyugdíjas öreg tábornok. — Sokat kell olvasnom, minden­féle külföldi könyvet, most nagyon foglalkoz­tat az orosz, aztán figyelemmel kisérem a leg­újabb hadirendeleteket, szabályzatokat, mert mindent kell tudnom . . . Hátha szükség le­het rám. Minden pillanatban készen kell lennem. És az egyik szobája sarkában látom az is­mert katonatiszti fekete manőverládákat. Meg vagyok róla győződve, hogy minden be van pakolva . . . Alarm! és a hetvenhét éves ge­nerális elindul a csatába . . . * A császár, a császár! Miksa császár emlé­kével, nevével, szeretetével van tele az egész lakás, de a mi több : az ember. Csodálatos, rajongó fanatizmussal él emlékeinek és min­den átmenet nélkül egyszerre csak igy beszél: — Agyonsirhatom magam, ha a kedves császárra gondolok, olyan jó, finom, nagylelkű személy volt . . . Sokszor egyedül ülök ide- ! haza, audienciát adok magamnak és emlékeim mind elémjárulnak. Mikor agyonlőtték, senki se volt vele, csak hű, kedvelt huszártizedese : Tüdős József. Gyakran felkerestem, mikor haza­jött és elbeszélgettünk Róla. (A huszártizedes és az altábornagy !) — A Ceres de las Campanason végezték ki a császárt Queretaro városka mögött. Mi­kor a vesztőhelyre ért, levette a csákóját, oda­adta Tüdősnek, izzadt homlokát zsebkendőjé­vel megtörölte és ezt a zsebkendőt is Tüdős­nek adta . . . Akarja látni ? . . . Tüdősről rám maradt . . . És kis kulcsot vesz elő, kinyitja fiókját, a fiókból kivesz egy kis dobozt, a dobozból egy másik kulcsot és a szekrényhez megy. Ki­nyitja. Bőrtokból kiveszi a szomorú, hires se­lyemzsebkendőt. Nehéz, sárga selyem, a sze­gélye súlyos diszitésű, a bal alsó sarkán a habsburgi korona és a két betű : F. M. (Fer­dinand Maxmilian.) Különös látvány. Egy zsebkendő, nehéz se­lyem zsebkendő, mely a kedélyes Wienben egy fiatal főhercegé volt, a ki a császár lett és mielőtt agyonlőtték, ezzel a zsebkendővel tö­rülte le verítékező homlokát. Pedig nem igy gondolt a halálra. * — Ide nézzen! . . . És kis asztalkán négy cserép apró aioet hoz elém. A legnagyobb talán tenyérnagyságú, a többi kisebb. — Látja, ezek Mexikóból való aloék. Egy urhölgy hozta nekem Queretáróból. A kivég­zés helyén nőtt, szemben a fogadalmi kápol­nával. Ez a pár aloe az én legdrágább kin­csem. A többi virágom már mind a kertész­nél van, de ezeket magam gondozom, este beviszem a hálószobámba. A budai kis szobákban, apró cserepekből nézett rám a négy csöpp növény. Mexikó messze került szülöttei. Frissek és üdék, mint az öreg ur emlékei, melyek szintén Mexikó­ban születtek. * — Azt kérdezi, hogy vannak-e műtárgyaim, ritkaságaim? . . . Nincsenek. Mikor kint vol­tam, kezdtem gyűjteni. Montesuma sírjánál egy obszidtán dárdahegyet találtam. Termés- aranyköveket másutt, azték régiségeket s ezt mind bal nyeregtáskámba tettem. Egy szép napon megkérdeztem a huszáromat mars köz­ben, van-e ennivalója? -­— Hogyne — felelte — a bal nyeregtás­kában. — De hiszen ott más holmik voltak. Kövek — mondta nyugodtan a legény, — felsebezíék volna a ló oldalát, eldobtam. — Még csak nem is szidhattam össze. Igaza volt. A földi kincs nem katonának való. Azóta nem gyűjtöttem. * Ilyen ember Palkovics József nyugalmazott altábornagy ő excellenciája! Bizonyára van­nak tudósaink, a kiket érdekel Miksa császár története, vannak Íróink, a kiket lelkesít, hogy magyar hászárok jártak Mexikóban és mexikói lányokat öleltek . . . Menjenek el, hallgassák meg az öreg katonát, jegyezzék fel emléke­zéseit, a melyek igy, csak addig élnek, a mig ő él. A milyen üde, fiatalos és erős, hiszem, hogy még sokáig él, de kár várni, kár késle­kedni. Palkovics József, a régi idők nagy embere hű képét adhatja a mexikói tragédiának, a magyar huszárok éleményeinek . . . HireR. Selyemben, bársonyban szü= letett! — Az apja még dúsgaz­dag volt, — A fiú nyomorában fölakasztotta magát! A városnak új, fekete, hullaszállító kocsija vágtatott Mindenszentek napján délután vé­gig a hosszú főutcán. A félelmetes kocsi bak­ján Herczeg rendőr ült, a lovak a Burgundia- utcai városi közkórház felé tartottak. — Nem mindennapi eset történhetett, — sugdosták a temetők felé igyekező járó-kelők. Csakugyan igy volt. Egy szikár, intelligens arcú, göndör hajú, ősz, idősebb ember feküdt az öszetákolt fekete közös koporsóban. Vájjon ki lehet ez a szerencsétlen ember? milyen ócska ruházat van rajta s nézzék azt a vörös stráfot a nya­kán ! Sokan körülállták a hullát, találgatták is, hogy ki volna, a mikor egy öreg úr megszó­lalt : Szegény Her! Lajos! Hát ide kellett jutnod! Ismertem jól a családját, a nagyapja még dús­gazdag váci polgár volt, az apja is bírta ma­gát vagy félmillióig! Bizony ez a szerencsét­len Lajos még selyemben, bársonyban szüle­tett ! Nem volt akkoriban Vácon olyan gaz­dag, csinos, elkényeztetett fiú egy se, mint a Herl Lajos! Az ősei is mind rézművesek, la­katosok voltak, de első polgárai Vác városá­nak úgy tekintélyre, mint gazdagságra nézve. A mostani Veizer Kálmán-féle ház, a Blau féle (volt Velzer-íéie), a Piarista-utcában az, ahol a kis Grósz lakik s több más ház, föld, szőlők mind az övékéi voltak egykoron. Néz­zék csak meg a váci irgahnasok csinos és tiszta kórházát ! Fognak ott találni két diszes vaságyat, az van azokra ráfestve, hogy azokat is ennek a szegény embernek az atyja alapí­totta ! De milyen a sors! Már-már úgy volt, hogy a gazdag alapitó maga fog bejutni sa­ját ágyára! Mindig jobban haladta lejtőn le­felé az öreg Herl, a kártya s egyéb vitte a romlás útjára, a házak, földek, szőlők egyen- kint dobra kerültek, s mikor látta, hogy alig van valamije, fogott egy darab kötelet s meg­előzte a nyomorba jutását! Ez a szerencsét­len Lajos felnőtt ember volt már akkor s ő is rézművességet tanult. Okos, művelt ember volt s bár kitűnő mesterember, nem sok jó példa állt előtte. Elődei vagyonának vissza­szerzésére soha sem gondolt, amit megkere­sett, azt még aznap elitta. Ő csak folytatta ott, a hol szegény apja elhagyta! Mint látom, neki is a kötél volt utolsó menedéke! — Bizony ez is felakasztotta magát — szólt közbe a rendőr s a hullát bevitték a halottas kamrába. Az eset rövid rendőri hire pedig a követ­kező: Másfél éve gégerákja volt' Herl Lajos rézműves- és kútcsinálónak. Felesége keresett rá és hat kis gyermekére. Az asszony az ün­nepnapon is mosott valahol pénzért. Herl el­küldte gyermekeit egy hatossal, hogy hozza­nak maguknak délre almát. Mig a gyerekek odajártak, ő addig bement a lakása melletti kis kamrába s ott felakasztotta magát. Mire a gyermekek megjöttek, ő már akkorra halott volt. A 61 éves, r. kát. ember nem birt meg­lenni ital nélkül, hosszas betegség is kínozta, igy vetett tehát véget nyomorúságának. Hat gyermeke (a legnagyobb 13 éves, a legkisebb másféléves) és felesége teljes nyomorban ma­radtak hátra. A megholtat pénteken temettette el a város. Az elhunyt ősrégi, dúsgazdag váci család sarja volt, kinek számos közeli és tá­voli rokona lakik Vácon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom