Váci Hirlap, 1909 (23. évfolyam, 1-101. szám)
1909-03-28 / 24. szám
Huszonharmadik évfolyam. 24. szám. Vác, 1909. március 28. _______ VÁCI HÍRLAP Politikai lap, megjelenik szerdán és vasárnap. Előfizetési árak: helyben egy évre 12 K, félévre 6 K, negyedévre 3 K. Vidéken: egy évre 14 K, félévre 7 K. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Dercsényi Dezső. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Mária-Terézia-rakpart 6. Hirdetések ára □ centiméterenkiiit 8 fillér. Nyilttér sora 60 fillér. Telefon-szám 17. Az uj mértékhitelesitési törvény. Vác, márc. 27. A mértékhitelesitési újabb szabályozása tárgyában hozott 1907. V. t.-c. 1909. évi január hó 1-én lépett életbe. A törvény által teremtett új rend a következő képen foglalható össze. A törvény az 1874: VIII. t.-c. által meghatározott hossz-; tér-, köb-, űr-, súly-és erőmértékeken kívül még a következő újabb mértékeket, illetve mértékegységeket állapítja meg: a sűrűség, a munka, a felületi nyomás, továbbá az elektromos ellenállás, áramerősség, feszültség, az elektr. munka és kapacitás, végül a hőmérséklet, a légköri nyomás és a nehézkedés mértékeit, illetve mértékegységeit. A közforgalomban használt minden mérték és mérőeszköz hitelesítendő a) a használatba vétel, illetve forgalomba hozatal előtt, b) utóbb 2—2 évenként, c) minden olyan javítás után, mely a mérték (mérőeszköz) nagyságát, vagy adatainak helyességét befolyásolhatja. Az a ki mértékben (mérőeszközön) ilyen javítást végez, büntetés terhe alatt köteles nemcsak a régi hitelesítési bélyeget megsemmisíteni, de az újra hitelesítésről is tartozik gondoskodni. A keresk. miniszter által 3 évenkint megállapítandó hitelesítési dijak alól csak a közintézeteknél, vagy a hatóság tulajdonában, illetve kezelésében lévő üzemek és vállalatoknál használt viz-, gáz- vagy villamos árammérők részére van helye kedvezménynek. A mértékhitelesitést ezentúl állami mértékhitelesítő hivatalok végzik, a melyek a középponti mértékügyi intézet ellenőrzése és a kereskedelmi miniszter fegyelmi hatósága alattt állanak. A mértékhitelesités részint a hivatal helyiségében, részint pedig egyes középpontnak kijelölt községekben időnkint történő kiszállások alkalmával történik. A felek kívánságára és azoknak költségére a mértékhitelesítő Hivatal az illető ipartelepre állandó időszakos kirendeltségét is kiküld. Mértékhitelesítőnek ezentúl csakis áll, felsőbb ipariskolát végzett és mértékhitelesítő szakvizsgát tett magyar állampolgár alkalmazható. A mértékek helyességének ellenőrzése a mértékhitelesítő hivatal kötelessége. A rendőrhatóságok ezentúl csakis azt kötelesek ellenőrizni, hogy a forgalomban használt mértékek szabályszerű hitelesítési bélyeggel vannak-e ellátva. Bort, sört vagy egyéb szeszes ital tartalmazó hordón annak űrtartalma és az üres hordó súlya is megjelölendő. A hordókat csak akkor kell új jelzéssel ellátni, ha azokon oly mérvű javítás történt, a mely űrtartalmukat megváltoztatja. A hordóknak ily módon való jelzését a hordójelző hivatalok teljesitik, a melyeket a törvényhatóságok kötelesek felállítani. A hordójelző hivatalok az illető mérték hitelesitő hivatal felügyelete és ellenőrzése alatt állanak ez a hordójelző hivatal személyzete fölött 20 koronáig terjedő rendbi.rságolás, sőt felfüggesztés jógával is föl van ruházva. Bor, sör és szeszes italoknak nyilvános helyiségeiben fogyasztásra való kiszolgálásra használt nyitott palackok és poharak is hi-' telesités kötelezettsége alá esnek. Zárt palackokon a forgalomba hozó magánjelzése is elégséges. Tej kimérésére, valamint zárt palackokban, vagy más edényekben (kannákban) való árusítására szolgáló tartályok hitelesitendők. Büntetések 100, illetve 200 K-ig terjedő pénzbüntetés, visszaesés esetében 4, illetve 8 napig terjedő elzárás és 200 illetve, 400 K-ig terjedő pénzbüntetés. A kereskedelmi miniszter felhatalmazás nyert, hogy a törvény életbe lépte előtt hitelesített mértékeken és mérőeszközön levő hitelesítési bélyegek érvényének tartalmát megállapítsa. E törvény életbeléptével tehát megszűnik az az eddigi állapot, hogy egyes törvényhatóságok a mértékhitelesités jogát magánegyéneknek bérbe adták, a kik viszont nem ritkán évi átalányösszegért átengedték törvényes hitelesítő bélyegzőjüket a mértékeket gyártó iparosoknak s igy az ország mértékhitelesitésének ügye hosszú éveken át ezen mértékhitelesitő-bérlők szabad üzérkedésnek tárgya volt. V. E. elterelik a vidékről, bizony pisztoly nélkül nem igen tanácsos járni még nappal sem. Végre hat órai keserves, de szép és tanulságos lovaglás után 6 és fél órakor este elértük a Rio Tonto partját, hol már egy canoával (egy darab cédrus Iából kivágott csónak) 2 indián várta érkezésünket. Ha hazámban nem ültem volna szandolinban és a váci uszodát 13-szór fel nem úsztam volna, (igaz, hogy nem valami fényes rekord, de mégis) úgy nem hiszem, hogy meg mertem volna kockáztatni az átkelést ebben a késkenj', de annál hosszabb alkotmányban, mely a legkisebb helytelen mozdulatra is felbillen. Helyet foglalva (lekukorodtunk, mert ülő hely a canoában nincs) a kétes alkotmányban, kérdem az egyik indiánt: nem borul fel ez a canoa, mire ő lakonikusan azt felelte : no tiene Ústed cuidado »erre ne legyen gondja< Szerencsésen átjutva a túlsó partra, 10 percnyi gyaloglás után öreg estében értük el Cucuyot. A házi gazda (mint itt nevezni szokták mestis, spanyol és indián vérkeverék) feleségével és családjával igen szívélyesen fogadott és azonnal sörrel, limonádéval és más hűsítőkkel kínáltak meg. Néhány baráti üdvözlet után vacsorához ültünk. Itt ettem először tepejilotet, (ejsd tepehilote) mely arról nevezetes, hogy nem található máshol a köztársaságban, mint a veracruzi és cordovai hegyek között. Maga a növény úgy fest, A trópusokon. A „Váci Hírlap“ részére irta: Tóth Albert a mexicoi gazdasági főiskola tanára. 3 Mexico, január hóban. Világitó bogár, mint szépségdisz. — Rio Tonto. — Találkozás egy him tigrissel. — Utazás a canoán. — Mi az a tepejilote? — Sárga dinye januárban. — Egy kis reggeli. — Magyar ember kávételepe. — Növény, mely a forrásvizet pótolja. De térjünk vissza a szép őserdőbe, itt megpihen a fáradt emberi elme. A nap már leáldozófélben volt és az esti szürkület rá borult az őserdők végtelenségének látszó látóhatárára és mi még egy jó órajárásnyira voltunk Guanótól, tudniillik igy hívják azt a helyet ahová menendők voltunk. Cucuyo egyébként egy bogárnak neve, melynek két szeme úgy fénylik, mint a Szent-János bogár potrohája, csakhogy még sokkal intenzivebb fényben ragyog, hogy ha körülbelül 20—30 drbot tesznek egy pohár alá, fényüknél egész bátran lehet olvasni. Yeracruzban a creol szépségek a hajukba is szokták tűzni, a férfiak pedig nyakkendőjükbe, de persze csak este van hatása, egyébként, mint már említettem, a torró égöv alatt csak este 6 óra után kezdődik az élet. Amint az ut jobbra kanyarodott, moraj ütötte meg a fülemet, kérdem pajtásomtól mi ez ? Ez a Rio Tonto zúgása ! No szép, gondoltam magamban, éjnek idején ilyen vad folyón átkelni egy csöppet sem lesz kellemes. Holdtölte lévén ezüstös fénysuga raival, ahol csak egy kis rést lelt az őserdők nyílásán, beszűrődött és megvilágította a folyondárokkal borított pázsitot. Kiérvén az őserdőből remek, szép legelőn haladtunk keresztül, mely öreg pálma fákkal volt borítva. Egy pillanatra megálltunk, előttünk láttuk a Rio Tontonak egyik kanyarulatát, mely a hold ezüstös fénysugarait vetette vissza, mig a rezgő pálmafaerdő jobbról egy mély völggyel a holdtól megvilágítva fenséges látványban gyönyörködtetett. Merengésünkből hatalmas zörgés rázott fel, balra a zörgés irányába tekintettünk és egy kisebb tisztáson egy erőteljes him tigrist pillantottunk meg. Most láttam először először életemben a szabadban velem szemben egy tigrist és mondhatom, hogy végtelen lelkinyugalommal néztem farkasszemet tűzet szóró szemeivel nem is gondolva arra, hogy egy-két másodperc és karmai között lelhettem volna halálomat. Egy pár pillanatig tartott, nüg szemben álltunk e vérszomjas állattal, azután az nagyot ordítva, hanghullámaival erősen megrezegtetve a levegőt, az erdő sűrűjébe menekült. Csak ezután szólalt meg indián vezetőnk, hogy ebben az időszakban ritkán támadja meg az embert a tigris, mert van neki bőven borjú-pecsenyéje, hanem az esős időszakban, mikor a marhát