Váci Hirlap, 1909 (23. évfolyam, 1-101. szám)

1909-02-21 / 14. szám

3-Metséri Gizella, Kütsntk M. Poros Orbán, X. Y. 2—2 K, özv. Kovács Lajosné 1 60 fill., Meiszner Rudolf jegyek elárusitásnál 1 K 20 fill., Mende N , Szőllősy I., Ratulovszky Nán­dor, Cseresznyék István, N. N., Nyári Bálint, Nagy Mihály, Ilayer József, Bottlik András, Reiser I., Schwartz M.. Hühschl Kálmán, Gá­­gyor János 1—1 K, Hollósi Rezső, Grosz Bertalan, Szebek Gizella 80—80 fill., Pénzes István, Szikora Ferenc, Yida Géza, lóth Ilona 00—60 fill., Szlabák István 50 tili, Baris La­jos, Lestár Béla, Prasák János, Fleischmann 1. 40—10 fill, Rostetter János jegyek eláru­­sitásánál, Csery István, Levócz N. 20—20 fill. Összesen 169 K 30 fill. A felülfizetőknek há­lás köszönetét mond a váci fiúk vezetősége. — Vacsora a hölgyekkel. A 1 >-ára ter­vezett vacsorát 17-én tartotta meg a Sport­egyesület. A halasztás nem volt kárára az est sikerének. A résztvevők száma megha­ladta az ötvenet, a kik mind — az egész es­tén át — kitűnő hangulatban voltak. Ha egy szóval kellene jellemezni az estélyt, úgy erre a »kedélyesség« elnevezés a legtalálóbb. S ez úgy a vacsorára, mint az ezt követő tánco­lásra, szórakozásra is vonatkozik. A vacsora folyamán az uj elnök megragadta az alkalmat, hogy programmját kifejtse. Igen kedvesen fogadták dr. Matolcsy eme formás beszédét. Ezután Göndör dr. beszélt, a ki a triumvi­rátus éltetésével — Matolcsy, Hühschl, Váró — végezte mondanivalóját. A szónokok a a házirend értelmében lefizették a koroná­kat. de azzal ügyes üzleti szellemről tettek tanúságot, hogy a »szónoklási szabadságot« ki is használták. Nem fizetlek hiába! Asztal­bontás után átvonult a társaság a társalgóba s egy kis »cercle« után most már a tánc­teremmé vedlett nagyteremben úgy táncol­tak, a hogy a Karcsi cigány muzsikált. A hölgyek mind jól mulattak és mindnyájan sokszor és sokat táncoltak. A történeti hűség kedvéért meg kell említenünk, kogy ez nem a »fiatal emberek«, — a kik csak igen-igen kevesen táncoltak, — hanem a »fiatal házas emberek« dicséretére Írandó. Mindnyájan fáradhatlanok voltak, a kik példaként áll­hatnak a váci táncos fiatalság előtt. Szinte megérdemelnék a tánc iránt oly kevés érzé­ket mutató fiatalok, hogy ezentúl a báltudó­­sitók a résztvevő hölgyek névsora mintájára, -azoknak a férfiaknak a nevét is leközöljék, a kik ezt: megérdemlik. A mulatság különben hajnali 6 óráig tartott. Jelen volt asszonyok: özv. Dobó Istvánná, dr. Dobó Lászlóné, Huf­nägel Imréné, özv. dr. Hildák Jánosné, dr. Huber Józsefné, dr. Matolcsy Sándorné, Preszly Gyuláné, Tragor Jánosné és dr. Tra­­gor Ignácné. Leányok: Dobó Kató, Hufnagel Pisti, Vali és Gizi, Lencsó Mariska és Sári, Preszly Lincsi és Olga és Tragor Mariska. — Előléptetés. A belügyminiszter dr. Dora Sándor fővárosi rendőrségi segédfogalmazót magasabb rangosztályba léptette elő. Az ipartársulat mulatsága. Az idei farsang-idény sikerült mulatságául Ígérkezik az ipartársulat mulatsága. Evek óta ez a leg­látogatottabb bál. A táncot megelőző kabaret­­szerű előadásból újdonság ingerével hat a három felvonásos helyi vonatkozású bohózat, melyet a dalárda tagjai adnak elő. Ezen al­kalommal használják először az ipartársulat uj, modern színpadát. A műsor többi száma is élvezetesnek ígérkezik. Az estély iránt igen nagy az érdeklődés. — A rendezőség tekintettel a hosszú műsorra, az előadást pont nyolc órakor fogja megkezdeni. — Társadalomtudományi előadások a Kaszinóban. A Kaszinó-kör felbuzdolva a múltkori társadalomtudományi előadás sike­rén, mai napra újabb előadást hirdet meg­hívóján. Dr. G testvein Sándor országgyűlési képviselő és dr. Szeme,ny y Kornél fővárosi fogalmazó jönnek ki és l/.,ll órakor a ma­gyartársadalom szervezéséről fognak előadást tartani a Kaszinóban. — Jaj a tejhamisitóknak! Kalló Antal rendőrkapitánynak a város közönsége való­színűleg hálás lesz most kiadott rendeletéért, ha azt nem csak most az elején, de követ­kezetesen végrehajtják. Arról van ugyanis szó, hogy a városba minden ellenőrzés nél­kül rossz tejet, hamis vajat és túrót hoznak be a falvakból és hónapok múlnak el az egyik piacvizsgálattól a másikig, a mely idő alatt az élelmiszerhamisitók vígan űzik gálád munkájukat. Most a rendőrkapitány a piac­vizsgálatot állandósította úgy, bog)' köteles­ségévé tette a külső szolgálatot végző rendőr­biztosnak, hogy naponta, de különösen heti­vásáros napon a piacot vizsgálja fölül s ha hamisított élelmiszert talál, azonnal kobozza el, elárusítóját pedig megbüntetés végett azon­nal jelentse fel. A rendőrkapitány eme he­lyes es elismerést érdemlő rendeletéhez hoz­záfűzi, hogy ő maga is személyesen fogja ezentúl ellenőrizni a piacot, lapunk utján pedig felkéri a közönséget, hogyha hamisított élelmiszerre talál, jelentse be neki, kérlelhe­tetlen szigorúsággal fog eljárni az ember egészsége ellen merényletet elkövető élel­miszerhamisitók ellen. — A szövőgyáriak mulatsága. Múlt va­sárnap volt a Kúrián a szövőgyáriak mulat­sága, melyet hangverseny előzött meg. A rendezők buzgólkodása kedves és szórakoz­tató bevezetőről gondoskodtak s a jelenvolt nagyszámú közönség úgy a váci műkedve­lőket, mint a Budapestről hozott szereplőket szívesen hallgatta és tapsolta meg. A mulat­ság erkölcsileg és anyagilag jól sikerült. Je­lenvoltak. Asszonyok : Giudrich Józsefné, Révész Béláné, Dr. Grósz Áriniuné, Biel Jó­zsefné, Lampert Gusztáváé, Dr. Tragor Ig­nácné, Sternfeld Zoltánná, Steiner Miksáné, Dr. Polgár Zsigmondné (Bpest), özv. Steiner Mónié (Bpest), Weisz Mérné (Bpest), Seeger Róbertné, Kremmer Józsefné, Nagy Józsefné, Kövessy Gyuláné, Bek Jánosné, Malonyai Emilné, Mayer Károlyné, özv. Bruta Jánosné, Singer Mórné, Steiner Regina, Walter Jó­zsefné, Szűk Jánosné, özv. Orszetics Amália, Smirák Sándorné, Pokornyi Lajosné, Szalai Pálné, Kövesy Gyuláné, Lopos Jánosné, Weisz Adolfné, Pollacsek Istvánná, Cserve­­nyák Lajosné, Marik Lajosné, Kolecz Jánosné, özv. Lehoczky Ferencné, Czechmeister Já­nosné, özv. Pollák Jánosné, özv. Steller Már­tonná, Rosmár Jánosné, Madori Mihályné, Pollák Jánosné. Leányok : Bábi Annus, Fritz Katica, Neszli Margit, Diniek Paula, Klemér Anna és Tercsi, Lobi Margit és Elza, Bern­­feld Szidi és Margitka, Lehoczky Ilona, Vincze Ilona. Marik Ilona, Herczegh Erzsi, Csery Giza, Benkert Ilonka, Huber Julia, Czechmeister Mária és Jolán, Gindrich Ilonka, Saák Jolán, Andrekovics Klári, Hírős Anna, Szeller Juli, Mózes Mária, Prisánder Erzsi, Singer Ernesztin, Juriga Kati, Csennek Anna, Csákváry Borbála, Saliner Adél és Margit, Köller Mária, Orszetics Anna. Felülfizettek : Gindrich József, dr. Alter Béla, Biel József, dr. Tragor Ignác, Tragor Károly, Hornung Albert, dr. Révész Sándor, Kirschblaum Jenő, Starnberger Rezső, Reitter Ödön 10—10 K, ______ VÁCI HÍRLAP Gróf Csáky Károly Eniánuel 5-20 K, Grün­stem Jakab, Schumacher Jenő, Zilzer Adolf, dr. Grósz Ármin, Kubinyi Géza, Fleischmann Ede, Váró Károly, Hochinayer Antal, Cser­­venyák János, Keine Ignác 5—5 K, Steiner Regina, Zilzer Dávid, Gerstenberg Oszkár, Sommer Gyula 2—2 K, dr. Hörl Péter, Steiner I.ipót, Pergner József, László Már­ton 3—3 K, Bróder József, Kollár Péterné, Korpás Lajos, Heksch Zsigmond, Schwartz Béla, Borbély Sándor 2—2 K. A gyárosok­tól tiszteletjegyek fejében befolyt 706 korona. — Ezüstlakadalom. Korpás József szőlő­­birtokos és neje Bezdek Rózsa e héten tar­tották esküvőjük negyedszázados évforduló­­át. A kedves családi ünnep alkalmából a ro­konság nagy serege kereste fel őket jókivána­­taikkal. — Robbanás a főúton. Szombatra liailó éjszakán menydörgésszerű robbanás zavarta fel éjjeli nyugalmából az alsó kaszárnya kö­rül lakó város népét s első ijedelemben min­denki földrengésre gondolt. A robbanás a Szalay testvérek házánál történt a szesz főző­ben. Itt most éjjel-nappal folyik a szeszfőzése. Pénteken este a főzőben alkalmazott munká­sok túlhevitették a kazánt, a mely megbo­­szulta magát és felrobbant. A tetőt szétveiette s az udvar és az utca tele lett cserepekkel. A kazánban levő mintegy három métermázsa súlyú cefrét is kidobta az elemi erő az utcára. Szerencsére senki sem sérült meg. — Miniszteri köszönet. A vall. és közokk miniszter Bősz Emil jobbágyi esperes-plebá­­noshoz a következő levelet intézte: »Nógrád­­vármegye kir. tanfelügyelőjének jelentéséből örömmel értesültem, hogy a főtisztelendősé­­ged Jobbágyi község róin. kath. felekezeti elemi iskolájának építési költségeihez 3000 koronát adományozott. Kedves kötelességet teljesítek, midőn főtisztelendőségednek a nép­oktatás érdekében tanúsított ezen nagylelkű hazafias áldozatkészségéért őszinte elismeré­semet és köszönetéinél nyilvánítom.« — A váci hengermalom részvénytársa­ság lisztárai 50 kgrmként. B nzuór lemén y: Asztali dara AB szám 20 K. 40 fill. — Asztali dara C szám 20 K 00 fill. — Királyliszt 0 sz. 20 K 20 fill. —Lángliszt 1 sz. 19 K 80 fill.— Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz 19 K 40 fill. — Zsemlyeliszt 3. sz. 19 K00 fill. —Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 18 K 60 fill. Középkenyér­­liszt 5. sz. 18 K 00 fill. — Kenyérliszl 6. sz. 17 K 60 fill.—Barnakenyérliszt 7. sz. 16 K 20 fill. 71/,, sz. 14 K 20 fill.— 7s/*. sz. 12 K 40 fill. — Takarmányliszt 8. sz. 8 K 60 fillér — Korpa finom F sz 6 K 50 finom — Korpa goromba G. sz. 6 K 50 fill. — Ocsu 7 K 00 fill. Nyilt-tér. Igen alkaimas utazásoknál. Rövid használat után nélkülözhetetlen. Egészségügyi Hatóságok által megvizsgálva. nélkülözhetetlen fogtisztitó-szer A fogak tisztántartásához csupán szájv zek nem elég­ségesek. A foghúson mindig újólag keletkező ártatmas anyagok eltávolítása csakis ncechanikus tisztítással kapcsolatban egy frissítőén és autiszeptikusan ható fogtisztitó-szerrel sikerülhet, minőnek a „Kalodont“ már az összes kulturállamokban a legsikeresebb hasz­nálatra bizonyult.

Next

/
Oldalképek
Tartalom