Váci Hirlap, 1909 (23. évfolyam, 1-101. szám)

1909-06-13 / 45. szám

VÁCI HÍRLAP 3 <Gy., Jesze, Kirchknopf F. dr. stroke, Koch korm.). 2. Duna B. E. E. (Erdélyi, Gluzek F. dr., ®ánó, Herczegh stroke, Szomjas korm.). III. Szövetségi díj. (Palánkos skifi). 1. Duna B. E. E. (Payr Hugó). 2. Sirály E. E. (Nógrádi Zsolt). 3. Pannónia E. C. (Bányay Béla). 4. Sirály E. E. (Oppler Pál). IV. Felsődunai dij. (Palánkos négyes vidéki ■«egyesületeknek). 1. Komáromi S. E. (Az első számú verseny­len nevezett csapattal). 2. Váci S. E. (Csányi, Mandola dr., Bár dos, Hufnagel stroke, Dobó dr. korm.). V. Vác város dija. (Nyolcevezős verseny). Pannónia E. C. (Németh, Szebeny Gy., ifj. Szeheny Á., Gy., Szász, Jesze, Hautzinger, Éder, Kirchknopf Ferenc dr. stroke, Koch lí. korm.). VI. A Váci Sport-Egylet dija. (Palánkos nyolcas). 1 Nemzeti H. E. (Tóthfalussy dr., Kern dr., Kertész Á., Fleiscbmann, Schwicker dr., Scheid, Klenovits, Bauer stroke, Sztrokay korm.). 2. Váci S. E. (Nagy, Tóth, Csányi, Man­dola, Schwanfelder, Bárdos, Hufnagel stroke, Dobó dr. korm.). A szövetség által kitűzött hat versenyszá­mon kívül lesz még középiskolai tanulók versenye, melyre Esztergom fiatalsága is készül a vácin kívül s molnárok és halászok 'versenye is. — Neugebauer Sándor kitüntetése. ■jNeugebauer Sándor, a Kobrák-cipőgyár igaz­gatója a kereskedelmi miniszter felszólítására Rosszabb, statisztikai adatokkal támogatott jelentést készített a külföldi cipőnek Ma­gyarországra való beözönléséről. Ezt a mun­kát Kossuth miniszter azzal jutalmazta, hogy szerzőjét, Neugebauer Sándort most keres­kedelmi tanácsossá nevezte ki. — A Henrik kir. herceg automobil­mérkőzés. Lapok és a falragaszok megle­hetősen felkeltették az egész ország érdek­lődését a Henrik porosz kir. herceg védő­­^ége alatt rendezett automobil-mérkőzés iránt. Először a hatóságok munkája kezdő­dött: hetek óta lázas izgatottsággal javítot­ták az országutakat, a községekben, váro­sokban kihirdették, kidobolták, hogy junius 12 én ne csak vigyázni tessék az automobi­lok által járt útvonalakon, de kocsi és más .járómű ki se forduljon az udvarokból. Bi­zony, nem fogadták, főleg faluhelyt, jó szívvel ezt a dobszót. A városi nagy kö­zönségnek a készülődésről kevés tudomása volt, neki a látványosságból jutott ki a ré­sze. Tegnap szombaton reggel sok házat fellobogóztak nálunk is. A nagy napon je­lentette, hogy kora reggel 80 kilométeres gyorsasággal Budapest felől több zászlóval díszített automobil száguldott Ivatalina felé. A délelőtt eltelt várakozással és mindenki azt kérdezte, hogy mikor jönnek hát már -a versenyzők. A Váci Hírlapnak a budapesti •automobil-klub telefonon jelezte, hogy az első kocsit Budapestre 1/*\ óra táján várják a igy Vácon az első kocsinak Vsl2 órakor kell keresztül mennie. Az utcákon lassan gyűlt a közönség, délben még alig néhány százan voltak, de mikor sűrűén kezdettek pöfögni a gépek, a fél város az utcára ke­rült. Az első, ki fekete, csendes járású gép­jén áthaladt a városon, Henrik porosz kir. herceg volt pont 11 óra 30 perckor. Né­gyen ültek kocsiján, a herceg a hátsó jobb ülésen. Könnyű lóden-kabát és sapka volt fején, kezében a térkép s látszott az arcán, hogy mikor a Konstantin-térre érkezett, tájékozódni akar. A közönség nem ismerte fel, nem is üdvözölte. Egy jó órát kellett várnia az érdeklődőknek, mig a versenyzők automobiljai megérkeztek. Bizonyos, hogy ennyi típusú gépkocsit még nem láttak Vá­con, (pedig elég sok jár felénk) mint teg­nap déli egy és három óra közt. Legtöbb kocsin porosz katonatiszt ült hazájabeli uniformisban, mint kirendelt biró. A kocsi­kon és a benne ülőkön meglátszott, hogy 400 kilométert már megtettek Tátrafüred­­ről s hogy alapos mosakodásra lesz szük­ség Budapesten. A néző közönség lassan felmelegedett, éljenzett, rózsákkal dobálta az automobilok utasait, a kik viszont szives integetéssel köszönték az ovációkat. így tartott ez közel három óráig, mig az utolsó automobil is elrobogott. Feljegyezzük, hogy Vác környékén a gépeknek balesetéről nem tettek jelentést s Vácon át 96 automobil futott keresztül. — Apponyi a diákok erkölcséért. Ap­ponyi miniszter nevezetes rendeletet küldött a tanintézetek igazgatóihoz. A rendelet ten­denciája az, hogy a tanári testületek a leg­nagyobb szigorral őrködjenek a tanulóifjú­ság erkölcse fölött és tűzzel-vassal irtsák ki a mételyt az iskolák falai közül. A rende­letben a miniszter szükségét látja annak, hogy az iskola a tanulóifjúság iskolán kí­vüli viszonyait is figyelemmel kisérje s el­lenőrizze és a tanulók testi és erkölcsi ép­ségét veszélyeztető hatások ellen az óvó és orvosló intézkedéseket a maga hatáskörében is mindenkor megtegye. — Az Elisabeth halottja. Visegrádon csütörtökön este két vidám legény beleült egy csónakba, azzal, hogy áthajókáznak Nagymarosra. A csónak meg is érkezett a marosi partra, de a két vidám legény már nem volt benne. Eltűntek. A két visegrádi kertészlegény ittasan ült a csónakba. Este kilenc óra már elmúlt, negyedtiz lehetett, a mikor a csónak irányában messziről feltűnt a bécsi hajó. Az Elisabeth nevű gőzös Vác felől ment Esztergom felé. A két részeg le­génynek kedve kerekedett arra, hngy meg­ringassák magukat a nagy hajótól felkavart hullámokban. A legények azonban, mint tud­juk, részegek voltak, nem tudták jól kor­mányozni a csónakot. A hajó Hullámai a csónakot maguk alá sodorták és a két vi­segrádi legényt maguk alá temették. Az egyik meghalt, a hullámok között nyomaveszett. A másikat elaléltan kimentették, magához térí­tették és hazaszállították Visegrádra a csa­ládjához. A másik kertészlegény hulláját még nem találták meg. — A városházi pince berendezése. Az uj városháza alatt tudvalevőleg vendéglőt akarnak berendezni, a hol szőlősgazdák tő kén termett borait a maguk eredetiségében, minden keverés nélkül mérnék ki. A kül­földön, különöseu Ausztriában majd minden nagyobb városban megtaláljuk az ilyen vá­rosházi pincéket, Magyarországon Darányi földmivelésügyi miniszter támogatása mellett csak most kezdenek ily pincéket, melyek a szőlőtermelők legjobb reklámjai, berendezni. Az elmúlt héten járt Vácon Rácz Sándor miniszteri tanácsos és dr. Drucker Jenő sző­­lőszeti és borászati felügyelő, hogy meg­szemléljék a váci »Rathauskeller«-t. A szak­értők véleménye szerint mintegy 14—16 ezer koronát kell abba bele fektetni, hogy meg­nyitható legyen. A miniszter nem zárkózik el attól, hogy a váci városházi pincének jerendezéséhez anyagiakkal is hozzájáruljon. Rácz Sándor kijelentette, hogy a vendéglői felszereléseket (poharak, edények, evő esz­közök) a miniszter fogja adni a városnak, mintegy 3-4 ezer korona értékben, mig a szükséges többi összeget kamatmentesen fogja valószínűleg rendelkezésre bocsátani, hogy a város a szükséges hordókat és bú­torzatot abból beszerezhesse. — Konzervatórium Vácon. A városunk­ban kulturális téren régen érzett hiányt fog pótolni az a nyilvános zeneiskola, mely f. é. szeptember elsején fog megnyílni Váci kon­zervatórium címen Major S. Gyula az ország­szerte ismert zongoraművész, zeneszerző­tanár és Wolkóber János városunk kedvelt zenetanára igazgatása alatt és több fővárosi ismert nevű, okleveles zenetanár közremű­ködésével. A váci konzervatórium tansza­kai: zongora, hegedű, gordonka, ének, kar­ének, elmélet, zeneszerzés, zenetörténelem, mindezeken alsó-, közép- és felső tanfolya­mok. A váci konzervatóriumban függetlenül a zenés tanfolyamoktól, francia és angol nyelvű kurzusokat szervez Major Gyuláné okleveles polg. és felső leányiskolái tanárnő, francia és angol nyelvmesternő. Mind a kon­zervatóriumba, mind az idegen nyelvi tanfo­lyamokra való belépésre mar most lehet je­lentkezni. Előjegyzéseket elfogadnak: Wolkó­ber János és Deutsch Gábor. — Nyugtázás. B. I. legyező megváltás címén 2 koronát adományozott a »Siketné­mák gyámolitó egyesületéinek. Az elnökség köszönetét mond az adományozónak. — Lakásváltoztatás Dr. Biró Jenő fog­orvos május hó 1-én lakását a volt dr. Csáky­­iéle házba, Sz. István-tér 3. szám alá he­lyezte át és fogad naponta d. e. 8-tól 12-ig, d. u. 2-től 6 óráig. — A váci hengermalom részvénytársa­ság lisztárai 50 kgrmként. Buzaörhmény: Asztali dara AB szám 24 K. 80 fill. — Asztali dara C szám 24 K 40 fill. — Királyliszt 0 sz. 24 K 60 fill. — Lángliszt 1 sz. 24 K 20 fill.— Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 K 80 fill. — Zemlyeliszt 3. sz. 23 K 50 fill. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 23 K 20 fill. Középkenyér­­liszt 5. sz. 22 K 60 fill. — Kenyérliszt 6. sz. 21 K 20 fill. — Barnakenyérliszt 7. sz. 19 K 20 fill. 77„ sz. 17 K 20 fill —7*/*. sz. 15 K 20 fill. — Takarmányliszt 8. sz. 9 K 00 fillér — Korpa finom F sz 6 K 90 finom — Korpa goromba G sz. 6 K 90 fill. — Ocsu 7 K 00 fill. Nyilt-tér. Igen alkalmas utazásoknál. Rövid használat után nélkülözhetetlen. Egészségügyi hatóságok által megvizsgálva. nélkülözhetetlen fogtisztitó-szer. A fogak tisztántartásához csupán szájv zek nem elég­ségesek. A foghúson mindig újólag keletkező ártatmas anyagok eltávolítása csakis mechanikus tisztítással kapcsolatban egy frissítőén és antiszeplikusan ható fogtisztitó-szérrel sikerülhet, minőnek a „Kalodont“ már az összes kulturallamokban a legsikeresebb hasz­nálatra bizonyult.

Next

/
Oldalképek
Tartalom