Váci Hirlap, 1908 (22. évfolyam, 1-98. szám)

1908-04-08 / 29. szám

2 VÁCI HÍRLAP A jó talaj szűrőképessége, mondhatnám, óriási. Ezt bizonyítja, hogy legfertőzöttebb részeinek is 2—4 méternyi mélységében kórt okozó csi­rákat, baktériumokat már nem találunk. De nemcsak a vízben úszó apró testeket, hanem az abban oldott részeket képes bizonyos fokig visszatartani, vagy elroncsolni. Ezt könnyen bizonyíthatjuk is. Ha egy körülbelül másfél méter hosszú csövet finom szemcséjű kerti földdel töltünk meg s azt függélyesen állítva felső végén apránkint festett vízzel öntözzük mindaddig, mig a viz a másik végén szivá­rogni kezd, úgy azt tapasztaljuk, hogy az alsó végén kiszivárgó viz teljesen színtelenné lett. Ugyancsak, ha ilyen csövön bűzös folyadékot szivárogtatunk át, azt átszivárgása után szag­talannak találjuk. Ezekből tehát az következnék, hogy egy négy méternél mélyebb kutban föltétlenül egész­séges ivóvizet találunk. De ez csak az esetben áll, ha a talaj, melyen a viz keresztül szivár­gott, eléggé tömör s repedésekkel nem bir, mert természetesen a repedésen folyó viz nem szűrődik. Azonkívül a talaj szűrőképessége is, ha állandóan hosszabb ideig igénybe van véve, kimerül. Ez az oka, hogy népesebb s régen lakott helyek kútjai általában rossz vizet adnak. De lehet a talajnak más hibája is. Mint említettem, az azon keresztül szivárgó viz abból sókat old fel, melyekre a szervezetnek bizonyos fokig szüksége van. A különböző talajnemekben az ilyen oldható sók különböző mennyiségben képződnek, a fertőzött, továbbá meszes talajnemek általában többet termelnek s adnak át a víznek. Az ilyen vízzel a szer­vezetbe jutó nagyobb mennyiségű só, ha nem is mindég káros, de legalább is fölösleges. Ha a viz mészvegyületeket tartalmaz nagyobb mennyiségben, akkor keménynek mondjuk. A kemény viz ha sokáig áll üvegedényben, elho­mályosítja. Főzve megzavarodik s üledéket ad. Száraz borsó főzve nem puliul meg benne. A szappan abban nem jól habzik s mosásra nem alkalmas. getés közepette, vágtatva érkezik az egyik cirkáló huszárcsapat és jelenti, hogy Vácon a Hétkápolnánál az ellenség szintén ütközet­re készül. A hir valónak bizonyult. Az ellenség a Gombás patak mögött a mostani Diadal-té­ren állott csatasorba, kellőképen megerősít­vén a kőhidat. Ramberg tábornok időközben megbetege­dett s helyette Götz tábornok vette át a parancsnokságot. Damjanich a vasúti töltés mentén helyez­kedett el s azon reményben, hogy Klapka már Verőcén van — úgy 1U óra tájban — megszólaltatta ágyúit. Az ellenség is hevesen kezdett tüzelni s csakhamar az egész vona­lon megkezdődött az ütközet A vitéz honvédek nem törődve az ellenség kartács-záporával egyenesen a kőhíd felé törnek. Övék a győzelem, ha ezen keresz­tül jutnak. A dobok peregnek, a futó pari­pák nagyokat horkantanak, puskaropogás, ágyudörgés tölti be a levegőt. Csillognak a szuronyok s hullik a lelkesítő vezényszó: „Előre!“ A lengyel légió és a Wáza-féle zászlóalj meghátrál. Éhkor Földváry a 3-ik zászlóalj elén — kezében a Szűzmáriás lobogóval — tör a hidra. Két lovat lőnek ki alóla, de Föld- váry sértetlen marad. Erre a legnagyobb Nyelvében él a nemzet. A forrongó JELoroátország. Ennek a mintájára hány nagyhangú címet ki nem találnak az újságírás futoncai, hogy minél nagyobb lár­mát csaphassanak kisded híreiknek. Csak úgy hemzseg az újságokban a sok ily cim: A kiöntött Duna, A királyváró Sopron, Az ünneplő Zenta, Az égő Balkán, A megrend- szabályozott hiúmé stb. Én istenem, hiszen ezekből csak egy-egy van s ez egygyel szem­ben nem lehet egy másikat,állítani! Az égő Balkán pl. lel tételezi, hogy van még egy nem égő Balkán is. a királyváró Sopron hallatára azt kell hinnünk, hogy van egy más Sopron is, mely ezúttal nem várja a királyt. Azt hiszik némely emberek, hogy ha lehet ezt mondani: A kiöntött folyam, a tüntető város, a lázongó katonaság, akkor már min­den mondható lék nélkül is helyesen. Nemi világért sem. A miből, vagy a kiből csak egy van e világon, annak elejébe meg különböztető jelzőt tenni szükségtelen is, balgaság is. Azt a jelzőt lel kell cserélni, vagy pedig birtok- viszonyt kell alkotni, pl. igy: Forrong a Balkán, vagy a Balkán forrongása stb, * Kiadás. Sokszor hallunk ilyeneket. Ez a tészta, az a hús nem kiadó, vagy nem kia­dós. A búza, vagy burgonya az idén nem volt kiadós, a szőlő azonban nagyon kiadó volt stb. — Ez is német fordítás, mint annyi sok más. Még pedig szolgai fordítás, melyet magyarul másképen kell mondani. Pl. Ennek a tésztának nincs szaporája, nem szapora. Némely ember munkája nem kiadós, ehelyett: A munkának nincs szaporája, nincs látszatja. A szőlő jól eresztett, a búza keveset eresz­tett. Némelyik tűzifa, kőszén nem kiadós, e helyett: nincs szaporája, nincs melege. A disznótartás nem volt kiadós, e helyett: nem volt gazdaságos, nem volt hasznos. A laadó szó csak abban az értelemben használható helyesen, a mikor visszavezet­elszántsággal gyalog rohan előre s borzasztó öldöklések közepette, elfoglalja a hidat. Az ellenség megfutamodva a vasúti töltésen ke­res menedéket. De a leghősiebb ellentállás dacára sem képes helyét megtartani. Azután a városba húzódik s még egy erős utcai harcban próbálja visszaszorítani a honvé­deket. De hasztalan. A honvédsereg rettene­tes mészárlás közepette utcáról-utcára ker­geti az ellenséget. Maga Götz tánornok is egy gránátszilánk által fején megsebesül, lebukik lováról s a magyarok fogságába kerül, hol néhány órai szenvedés után kileheli lelkét . . . A rettenetes mészárlás után több, mint 2Ü0 osztrák harcos holtteste borította a csa- tatért s vagy 300-an közülök a magyarok fogságába kerültek. A honvédek közül azon­ban csak kevesen estek el a csatában. „Délután négy órakor Damjanich már a püspöki palotában fogadja Vác ujjongó né­pének szerencsekivanatait s a derék pol­gárság örömrivalgások és éljenzéssekkel üd- vözlé honvédtestvéreit; fazekakban, dézsák­ban hordta eléjük az utcára a sok jó bort. A váci szépek pedig virágkoszorukat dobá- lának utjukba és csókjaikkal enyhítették a győzelemben eltikkadt hősöket . . he tő arra a tényleges műveletre, hogy az ember valamit kezéből kienged, kiereszt. így kiadó lehet a lakás, a föld (a-tulajdonos ki­adja kezéből a használat jogát) Kiadó a laptulajdonos, ki az elkésett lappéldányokat kiadja kezéből; kiadó az, a ki a bevevőnek ellentéte. Flelyes még a kiad használata ak­kor is, ha a cselekvésnek irányát festi le, pl. kiad valamit az ablakon (t. i. a szobából), kiadja gyermekét falura, vagy német szóra (a saját otthonából, családjából). Kiadja pén­zét (zsebéből, kezéből) kamatra stb. Ez érte­lemben használva helyes a kiad, kiadó, kia­dós, de a szapora, szaporában, sok, kevés, nagy, kicsiny, sovány, kövér, gazdag, sze­gény, bő stb. jelentésben német izű — kerü­lendő. Bongor. Hírek. — Közgyűlés a városházán. Holnap, csü­törtökön délután rendes közgyűlés iesz a városházán, a mely tekintve a hosszú tárgy- sorozatot, elég hosszúnak is ígérkezik. A szokásos apróbb bejelentések után bizottsá­got kérnek a város alkalmazottai elkészült nyugdijszabályzatának felülvizsgálása, elké­szült az építkezési szabályrendelet is, ennek megvizsgálására is. Ez a közgyűlés fog hir­detést közzétenni, bogy az Iparudvar alsó kertjét 12 ezer koronáért eladja. Jelentést tesznek a vadászterületek bérbeadásáról, a Petőfi-utcaiak kérelméről (csatornát és kö­vezetei kémek), valamint arról, hogy Regele Géza városgazda kegydijazását kérte. A men- hely segélyének 600 koronával való feleme­lését kérik, ugyancsak időszerű a kegyes- tanitórendi főgimnázium segélyének feleme­lése is, ezekről is a csütörtöki közgyűlés fog gondoskodni. Szóba kerül a kosdi út kiépí­tése, a mi miatt a kosdiak már feljelentéssel fenyegetődznek a minisztériumnál. Az uj vá­rosházi pincét vendéglőnek akarják beren­dezni, erre a miniszter segélyt ad, ha váci gazdák borait mérik ott. A közgyűlés kérni fogja ugyancsak a földművelésügyi minisz­tert, hogy Vác vízvezetéke ügyében a- Buki- nál mielőbb szabályozza a Dunát s hogy benne lesznek a kérésben, hát kérik a vá­rosi villamostelep részére az államsegélyt az iparpártolási törvény alapján. Ezeken kívül még egy csomó telek- és illetőségi ügy lesz napirenden, a miből látszik, hogy a város­atyák küzdelmét ugyancsak igénybe fogják venni a rendes közgyűlésen. — A Tulipán-Szövetség közgyűlése.Egy évi buzgó és eredményes munkásság után vasárnap délelőtt a siketnémák intézetének tanácstermében tartotta meg rendes évi köz­gyűlését a Tulipán-Szövetség — Magyar Védő Egyesület Vác és Vácvidéki fiókja. Ott vol­tak városunk társadalmának a minden jó, szép és nemes eszmékért lelkesülő tagjai. Dr. Göndörné, özv, Gseleyné és Köhlerné a közgyűlésről való elmaradásukat kimentették. Borbély Sándor elnök rajongó hazaszeretettől izzó beszéddel nyitotta meg a közgyűlést. Dr. Göndör Sándor indítványára e megnyitó be­széd, az utókor okulására egész terjedelmé­ben jegyzőkönyvbe vétetett. A közgyűlés jegyzőkönyvének vezetésére az elnök Zdborszky Árpádot, a jegyzőkönyv hitelesítésére pedig Kralcker Káhnánnét és Dobó Katót kérte fel. A közgyűlés Batthyány Lajos grófot, minta központ elnökét üdvözölte. Ezután Vatter Ferenc titkár az egyesület egy évi működé-

Next

/
Oldalképek
Tartalom