Váci Hirlap, 1908 (22. évfolyam, 1-98. szám)

1908-11-08 / 86. szám

Huszonkettedik évfolyam. 86. szám. Vác, 1908. november 8. VÁCI HÍRLAP Politikai lap, megjelenik szerdán és vasárnap. Előfizetési árak: helyben egy évre 12 K, félévre 6 K, Felelős szerkesztő és laptulajdonos: negyedévre 3 K. Vidéken: egy évre 14 K, félévre 7 K. Egyes szám ára 12 fillér. Dercsényi Dezső. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Mária-Terézia-rakpart 6. Hirdetések ára □ centiméferenkint 8 fillér. Nyilttér sora 60 fillér. Telefon-szám 17. Bortermelőink egyesülése. Vác, nov. 6. Ma délelőtt nagy napjuk van a váci szőlős­gazdáknak: megalakítják a váci szőlősgazdák egyesületét, hogy egymást támogatva végre a váci szőlőtulajdonos is lásson jobb árakat. Az országszerte bő szőlőtermés és ennek következményeként a borárak leszorítása kény- szeri tették szőlősgazdáinkat, hogy érdekeik megóvására valamit tegyenek, nehogy ismét­lődjék a kényszereladás, az a lótás-futás, a mi az idei szüreten vevők keresése, hordók szer­zése, pince, avagy más alkalmas helyiség bér­bevétele körül oly nagy arányokat öltöttek. Bortermelőinknek nagy a reményük, hogy a szüret őket többé készületlenül nem találja; lesz piac, lesz elegendő helyiség a termés be­raktározására s nem lesz hordóhiány. De ezen­kívül az egyesület korlátlan kiméresi jogú cé­géres korcsmáiban a sajáttermésű jó bornak lesz fogyasztója is. A szüret előtti értekezletük kiküldöttei mun­kájukat befejezték és városházánk közgyűlési termében megbízóiknak ma, vasárnap délelőtt Vili órakor számolnak be arról, hogy a bor­termelők egyesületének megalakításával kitűnő boraink részére piac szerzésével, a sajátter- mésü bornak az egyesület cégéres korcsma- jogain való eladásával lehet csak kedvezőtlen helyzetükön segíteni. Legfőbb ideje volt a komoly munkának, mert hisz filoxera pusztított, 4000 kát. holdnyi szőlő­területünknek több, mint 1/i része fel van újítva s legkisebb évi bortermésünk a 20000 A szünidőből. Irta és felolvasta a kaszinó-kör estélyén : Szentgyörgyi Gusztáv. A nyáron meghívtak Románia fővárosába: Bukarestbe, vagy a mint a románok mond­ják: Bukarestibe. Az igazság kedvéért kikeli jelentenem, hogy nem a román királyi udvar hitt meg. A mi azonban egyáltalában nem zárja ki azt a lehetőséget, hogy valamikor a román királyi pár vendégeként üdüljek ro­mán földön. Miután szakítani akarok a mostani irodalmi szokásokkal, a melyek Mecénásokként a nagybácsikat szerepeltetik, végtelenül örülök, hogy abban a kellemes helyzetken vagyok, miszerint kinyilatkoztathatom, hogy a skartba tett nagybácsik helyét a nagynénik foglalják el s engem is a nagynénéin csábított keletre. Tiltakozom ellene, mintha a nagynéném csak olyan képzelt alak lenne, mint pl. Mikes Ke­lemené, a kihez ő törökországi leveleit in­tézte — sőt létezését nagyon is ügyesen be tudta bizonyítani ő maga, hozzám intézett levelében, melyben a romániai expedíció költ­ségeinek fedezését magára vállalta. Jönnél csengőbb bizonyítékot soha sem kívánok ! Még két utitársam akadt, mindkettő szin­tén Bukarestbe utazott, mindkettő ugyancsak a nagynénémhez. Bob onuim voltak, még most is azok. Ókét is a nagynéném hívta meg, de hektolitert meghaladja. Az idei termés jóval több. A tapasztalás, a tények igazolják, hogy ha­zánk egyes borvidékein alakult egyesületek’ál- dásosan működnek. Nagyon helyes tehát, hogy bortermelőink ezidő szerint — tekintettel a nyomott és rósz pénzügyi viszonyokra — nem a részvénytársasági, avagy szövetkezeti jelleg szerint tömörülnek, hanem az egyesületi rend­szer útján törekszenek a közös boldogulhatást, egymáson segítést elérni. Egy jól szervezett egyesület lelkes vezetők­kel nálunk is szép eredményt produkálhat és minden bizonnyal alapja, rúgója lesz szőlőter­melésünk fejlesztésének. _ Különösen a kisgaz­dának visszatér a kedve és városunk gyönyörű határában még parlag földjét feltölti szőlő alá, mert nem fog továbbra segítség nélkül állni, nem lesz kitéve többé annak, hogy a magas munkabérek mellett nagy anyagi áldozatok árán előállított termését potomáron adja el. Mi a bortermelők egyesületét örömmel üd­vözöljük és szívből kívánjuk, hogy törekvésü­ket, munkájukat siker koronázza. Vasárnapi le vei. Az analfabétákról. ürömmel üdvözöljük a múzemegyesiilet legújabb kulturális vállalkozását. Ezzel az elhatározással ismét tanujelét adta, hogy városunk kultur életének számottevő ténye­zője. Vajha a kívánt eredménnyel járna a csengő bizonyítékok nélkül. Még most sem tudják: mi az oka annak, hogy néha 3 kéz­zel is szórtam a pénzt. Nem is tudják meg soha! Budapesttől Bukarestig 24 óráig tart az utazás gyorsvonattal. Este indultunk Buda­pestről. Az egész természetes, hogy rengeteg sok csomagunk, táskánk, plédünk, dobozunk volt, hogy ne! hiszen az egyik utitárs — nem én — nő volt. A másik — megint csak nem én — a férje volt. Az azután még természe­tesebb, hogy a vasutban vették észre a hi­ányzó dolgokat. S ezért mind a szegény férj szenvedett. Ezt mindazok a férjek tudhatják, a kik már utaztak egyszerűéi többször vala­hová a feleségükkel. Kimondhatatlanul örültem, hogy az alföl det éjjel szeltük keresztül. A nagy rónaság szépségei csak Petőfi-lelkeknek valók, én az eszkimó érzésű halandó csupán sziklásbér­ceknek, az égig érő csúcsoknak, a vakító fe­hérségű havasoknak, a vadregényes völgyek­nek, a zúgó vízeséseknek, a mozgó kráterek­nek s no meg a végtelen tengernek termé­szeti pompáit tudom kifogyhatatlan vágyó­dással, szemlélődéssel élvezni. Reggelre a valóban szép és kedves Kőrös völgyén keresztül jutottunk Erdélybe. Itt már majd felfaltam a látottakat. Bedig nem egyszer utaztam már erre. A gyorsvonat azonban szüntelenül száguldott előre, nem fáradságot és áldozatkészséget nem ismerő munkálkodás! Legyünk rajta, hogy sike­rüljön ! Hiszem, sokan vannak, a kik azt gondol­ják, hogy most már nincs nehézség, a mikor az anyagi segítség, az Írószer, a pedagógus, helyiség rendelkezésre áll. Bizony nem úgy van. Mert még mindig a legszükségesebb hiányzik: az analfabéták serege. S ezeknek az összetoborzása nem épen könnyű dolog. Kötelezni nem lehet őket a megjelenésre s csakis jószántukból fognak jönni, jelentkezni. Sokan, vagy legalább is többen vonakodnak majd a felnőtt Írni és olvasni nem tudók közül beiratkozni. Visszautasítja őket az ál.sze­mérem. Azok, a kik gyermekkorukban a szü­lők nemtörődömsége, vagy a törvénynek felületes alkalmazása, vagy az iskolák elég­telensége, avagy más ezerféle ok miatt nem tanulhatták meg az irásvetés mesterségét, most pusztán azon okból kerülik majd el a felnőttek iskoláját, mert szégyenkeznek a kis gyermekek módjára irást-olvasást tanulni. Abban legyünk tehát segítségére a múzeum- egyesületnek, hogy felkeresvén ily szégyen­kező analfabétákul, okos szóval megmagya­rázzuk nekik : tanulni soha sem szeg gen! S azt hiszem, az ily támogatásban számíthat reánk a múzeumegyesület. S az eredmény egyenlő arányban lesz a fáradozással. Váro­sunk analfabétáinak száma lényegesen csök­ken, ha teljesen el nem is enyészik. Ez alkalommal még egy eszmére hívom fel a múzeumegyesület vezetőségét, mely adván alkalmat még csak arra sem, hogy néhány darab egy-két mázsás szikladarabot raktam volna zsebre emlékül. De hát: előre, élői é! Megvallom, gondolataink is legtöbbször igen előre kalandoztak el. Igen kíváncsian vártuk Predeált, a határállomást. Igen sze­rettünk volna már olt lenni, de még jobban azon is túl. Mert hát nem volt útlevelünk. A nyugati államok határain nem okoz ez bajt, de hát a keleten szigorúbban veszik a dolgot. Azt tudtuk, hogy ha az utas igazolni tudja magát, 8 napra szóló »határszéli üli igazol­ványt« szívesen állítanak ki. De hát hiába! Mondhatom, izgatottak voltunk. Nem volt meg a tapasztalat. Egyedül csak az nyugta­tott meg, hogy igazoló irataink bőven való­nak. Első sorban is mindegyikünknek volt »igazolási jegy«-e. Ezt a lakóhelyen levő rendőrség állítja ki. A magyar közigazgatás egyöntetűségének bizonyítása céljából utilár- saim — a Garam völgye egy kies városában laknak — igazolási jegye 2 koronás, az enyém azonban csak 30 filléres okmánybélyeggel volt ellátva. Volt azonkívül államvasuti arc­képes igazolványunk, ez azonban a nőroko­nomnak nem lévén, egy pár elemi iskolai értesítőt hozott magával. Nekik volt ezeken kiviilt keresztlevelük és házassági szerződésük. Ez a házasságlevél bántott az első pillana­tokban, végre azután úgy segítettem a dol­gon, hogy szülőim házasságlevelét kér leni

Next

/
Oldalképek
Tartalom