Váci Hirlap, 1907 (21. évfolyam, 1-102. szám)
1907-03-03 / 18. szám
0) érdemes indítványt lelték, hogy a boritaladó eltörlése érdekében a váci szőlőtulajdonosok is . írjanak fel az országgyűléshez és csatlakozzanak az országos mozgalomhoz. A jó eszme azóta érlelődött s bár Wekerle miniszterelnök határozott kijelentése szerint annak megvalósítását nem lehet várni, bizonyos, hogy a szőlősgazdák együttes állásfoglalása eredményes lesz és elérik legalább is azt, hogy a szőlőtermelést erősen sújtó boritaladót alább szállítja a pénzügyi kormány. Mint értesülünk, a felvetett indítvány megvitatására a hegyközségek együttes gyűlést fognak tartani s ez a gyűlés e hó íO-én, vasárnap lgsz a városháza közgyűlési termében. — Eljegyzések. Edcr Erncj a város villamos művének főkönyvelője eljegyezte pzy. dr. Bolgár Lajosné szép és kedves leányát, Emgl — Haraszti Ernő városi állatorvos eljegyezte Schneller Miksa gabonakereskedő kedves és szép leányát, Margilol. — Boldogság kisérje frigyüket! — Be kell rukkolni! A cs. és kir. 32. számú hadkiegészítő kerületi parancsnokság tegnap küldte meg Vác város katonai ügyosztályának a következő behivójegyeket : Csuka Sándor, Molnár Aladár, Pazurik Károly, Schönberger Manó, Hribal Ferenc, Suhajda Ferenc, Dim Janos, Kőbl József, Hornicsek Kálmán, Czuezor Sándor, Básti István I, Mizser Pál, Simon Gyula, Bayer Dávid, Ősz Kurdi Bálint, Miszlik Károly, Básti József, Básti István II, Dobos Gyula, Rajcsányi Ferenc, Nagy Gáli József és Kosdi István részére. Nevezett póttartalékosok Budapestre a cs. és kir. 32. gyalogezredhez kötelesek bevonulni és pedig a folyó év április hó 4-én reggel hat órára. A behivójegyek átvehetők a városházán dr. Göndör Sándor katonaügyi előadónál. A gyakorlat tartama : nyolc heti kiképzés. — A Liceum befejezése. Elbúcsúzott erre az idényre a liceum-egyesület: utolsó felolvasását, múlt kedden tartotta meg. Éder KálVáci Hírlap mán bíró volt ezen a tavaszi estén az első felolvasó és szakmunkát olvasott fel. A másik felolvasó dr. Aller Béla, ki könnyed tárgyával — a babonáról szólt — kedves perceket szerzett hallgatóságának. Az utolsó szó az elnököt illette. Dr. Galcsek György megköszönve a közreműködők munkásságát, a közönség érdeklődését a nő magasztos hivatásáról tartott magasan szárnyaló beszédet. — Tanitónöválasztás. Zsarnóczay Ilona oki. tanítónő Kama községben, Esztergom megyében 34 pályázó közül egyhangúlag tanítónővé választatott. Folyó hó elsején már el is foglalta állását. Gratulálunk. — Előadás a seiyemtenyésztésröL A földművelésügyi miniszter a selyemtenyésztés terjesztése céljából a honi különféle iskoláknál ' ismertető előladásokat tartat. Molnár Viktor vallás- és közoktatásügyminiszteri államtitkár ebből kifolyólag felhívta az országos selyemtenyésztési felügyelőséget, hogy ily ismeretterjesztő előadást tartsanak a siketnémák váci intézeténél is. Az országos selyemtenyésztési felügyelőség erre Edug István felügyelőségi szakembert küldötte ki Vácra, a ki előadását február hó 26-án meg is tartotta. Előadását vetített képekkel szemléltette a gyermekek és á tanári kar elqtt. — Ugyancsak előadást tartott Edvy István a helybeli papnevelőintézetben is a növendékpapok és az intézet elöljárósága előtt a selyemtenyésztésről és hasznáról. — A belügyminiszter az adófizetésről. Andrássy Gyula gróf belügyminiszter körrendeletét adott ki a közvetlen adófizetési jogosultságnak kiterjesztésére vonatkozólag. A rendeletben a belügyminiszter a pénzügy- miniszterrel egyetértőleg elrendeli, hogy a kivetett katonai beszállásolási pótadóra, általában az állami egyenes adók bizonyos százalékában kivetett vármegyei pótadókra nézve közvetlenül fizetőnek tekintessék mindenki, a kinek az illető törvényhatóság területén állami egyenes adója a 200 koronát eléri, megfosztva, egy a mondott erdő keleti szélén álló fához kötözve találták ; maguk a hírmondók látván a felfegyverkezett rablókat, közeledni nem mertek Bálinthoz. A furfangos öreg úr nyilván arra számíthatott, hogy a nő az esetet első sorban a szomszédságban levő rendőrségnek fogja jelenteni, illetve intézkedni fog, hogy a képzelt szerencsétlen általuk mihamarább megszabadittassék, mialatt ő (az öreg) a farsangi tréfát véghez viszi. De mennyire csalódott! A fiatal nő a borzasztó hir hallatára any- nyira megrémült, hogy a kezében tartott villát a rajta csüngő fánkkal együtt elejtvén és fánkjairól, sőt egész házáról, de még önmagáról is megfeledkezvén, egyenesen a jelzett erdő felé kezdett rohanni. Arcát eközben selyem kendőjével takará el, nehogy a vele szemközt jövők reá ismerjenek. S mennyire sirt, zokogott egész odáig. Hát még mikor az erdőcske azon pontjához érve, hol férje állítólag lenyűgözve találtatott, ennek még egyetlen nyomát sem fedezhette fel ? ! Sarolta, a fiatal asszony, csüggeteggé lön. Gyenge lábai egyre ingadoztak, végre ösaze- roskadt és elalélt. Szerencséjére azonban épp azon időben, midőn ez történt, a kocsiuton egy úri fogat robogott arra felé. A kocsis a nőt észrevevén, figyelmeztette reá a kocsiban ülő urakat. Azok közt pedig Bálint is volt. A kocsi megállottés Bálint, ki a dologról semmi sejtelemmel sem birt, a legelsőnek sietett lelkendezve az ismeretlennek tartott nő élete megmentésére. tekintet nélkül arra. hogy a vármegyei pótadó az egyes kivetési címek szerint, vagy együttesen mily összegre rúg. A rendelet 1908. január l-ével lép életbe s ettől kezdve a közvetlenül fizetők a királyi adóh vataloknál fogják a vármegyei pótadókat fizetni. — Közgyűlés. A váci szt. Vincze-egylet f. hó 17-én délelőtt 11 órakor Karolina leányiskola nagytermében évi rendes közgyűlést tart, melyre az egylet tagjait és jótevőit teljes tisztelettel meghívja az Elnökség. — Kinevezés. A vallás és közoktatásügyi miniszter dr. Cselőtei Lajos közoktatásügyi miniszteri segédfogalmazót fogalmazóvá nevezte ki. — A spriccerezők banata, Jo bor jó fajta ásványvízzel sokat ér, mondja az álmoskönyv. Jó bor terem minden vidéken, jó ásványvíz is akad, de Pestmegye nagy környékén lakó spriccerezők ezrei mégis szomorodott szívvel veszik tudomásul ezt a híradásunkat. Vácon és messze vidékén nem csak a szén fogyott el, hanem a másik fűtőanyag, a bor kedvelt melléklete : a szántói savanyuviz. A nagy hidegben két okból nem tudtak szántói vizet szállítani : a rossz ut miatt, de azért is, mert a hidegben szétrepedtek a megtöltött üvegek. Így aztán a legtöbb korcsmáros és vendéglős a mi nálunk kedvelt szántói nélkül van s legfeljebb a szódavíznek s más ásványvíznek van kelete. Egyelőre nincs is kilátás, hogy a Szántó mellett levő savanyu kutból nagyobb mennyiségű viz kerülhessen piacra a járhatatlan utak miatt, bárha már a legnagyobb veszedelem, a hideg nem is fenyegeti a töltött palackokat. No de a mint ki kellett bírni a szénhiányt, valahogyan csak kibírják spriccerezőink is a szántói hiányát is türelemmel és szódavízzel. — Adomány. A váci takarék pénztár múlt hó 17-én tartott közgyűlése a helybeli ág. h. evang. iskola céljaira 30 koronát adományozott, a miért ez úton is igen hálás köszönetét mond az iskolaszék elnöksége. Igénytelen toliam még akkor is, ha az úgynevezett dilettáns jellegét titkolni tudná, mondom: még akkor is sokkal gyengébb és gyár lóbb volna, sem hogy leírhatná azon dúló érzelmeket, melyek Bálint keblében hova tovább kitörni igyekezének, midőn e nőben saját nejét fölismerte, férfi érzetének tudatában azonban erőt tudott venni magán és sikerült nejét ismét eszméletre hozni. A két házasfél szótlanul egymás nyakába borult és zokogott. Végre mégis csak megoldódott a rejtély, mely aztán tragikomikus jellegét felöltötte. Oh te ravasz- kodó tréfás öreg, ha minderről csak néminemű sejtelmed lett volna! De mindamellett ne haragudjunk nyájas olvasóm amaz öregre a persze idétlennek látszó tréfaűzés miatt! Mert ez utóbbi hasznos érvágásnak bizonyult, mely a boldogtalanokat a szó legideálisabb értelmében boldogokká tette. A fánkok igaz, megtizedelve találtattak, a midőn a pár haza érkezett! de a hiányzó fánkok fejében bevonult a házba a kölcsönös szeretet, a házi boldogság! Azóta mar több farsang elmúlt, Saroltának esze ágában sincs, hogy válópert indítson férje ellen ! Bálint meg sehol sem érzi magát jobban, mint otthonában. Saroltának némelyek által hibául felrótt műveltsége nem a. talmi aranyhoz hasonlító álműveltség volt; Bálintnak látszólagos műve- letlensége pedig fölért a némelyek által negé- lyezett, látszólagos műveltséggel. Az igazi műveltséggel főkriteriuma a ^ziv jósága. M. J. fiatal nő válópert készül indítani férje ellen. Vájjon az önzetlen igazságszeretet, avagy a kárörvendő rosszakarat sugalmazta-e ? Legyünk nagylelkűek és tegyük föl bátran, hogy az előbb emlitett volt; mert ugyancsak tény az, hogy a férjet, bármikor is kerested volna, nyájas olvasóm, bárhol is, de otthonában bizony aligha, vagy csak nagy ritkán lelhetéd. Pedig méltán csudálhatta a világ! hisz Sarolta, ez volt a fiatal nő neve — nem az utolsók közül való. Sőt ellenkezőleg ; mielőtt férjhez ment, ő a város ünnepelt elsőrendű és rangú szépségeihez számíttatott, szellemi műveltsége tekintetében pedig valamennyi úrhölgyet fölül is múlta. A férfiak közt általánosan elterjedt az a vélemény, hogy e boldogtalanságot egyedül a nő rettenetes nagy olvasottsága, műveltsége okozza, mig női körökben az a nézet uralkodott, vagyis az a meggyőződés érlelődött, hogy a fiatal félj nem eléggé művelt ; csiszolatlan, nyersmodorú stb. Merre felé hajol az igazság ? nem akarnám amúgy hevenyéből eldönteni. Majd kibúvik tán a szeg a zsákból. Végén csattan az ostor. Egy szenvedélyesen kedélyeskedni szerető, de amúgy is rókalelkű öreg úr, ki a világ gondjait már jó ideje szegre akasztotta, egy farsangi napon bekandikálván a fiatal pár egyik szobája ablakán, látta, mint rakosgatá tálba a a fiatal nő a tűzbarnitotta jól sikerült farsangi fánkokat. Látván, hogy a férj szokása szerint nincs odahaza, beállít azon Hióbhirrel, hogy a férjét, Bálintot, a katalinai kis erdőrengetegben a rablók által a pénzétől