Váci Hirlap, 1907 (21. évfolyam, 1-102. szám)

1907-11-17 / 91. szám

Huszonegyedik évfolyam. 91. szám. Vác, 1907. november 17. VÁCI HÍRLAP Politikai lap, megjelenik szerdán és vasárnap. Előfizetési árak: helyben egy évre 12 K, félévre 6 K, negyedévre 3 K. Vidéken: egy évre 14 K, félévre 7 K. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Dercsényi Dezső. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Mária-Terézia-rakpart 6. Hirdetések ára Q centiméterenkint 8 fillér. Nyilttér sora 60 fillér. Telefon-szám 17. Magyarul beszéljünk! Vác, nov. 17. Nem azokról szólok, a kik bár magyarok, mégis németül, tótul stb. beszélnek, hanem azokról s azokhoz, a kik nem is sejtik, hogy nem magyarul, jobban mondva nem magyarán, vagyis rossz magyarsággal beszélik nyelvün­ket. Tudvalevő, hogy a magyar anyanyelvűek közül is sokan, noha más nyelven talán nem is értenek, az előbb jelzett magyarsággal te­hát magyartalanul beszélnek. Figyeljünk meg ily beszélőt s látjuk: minden 2—3 szava ide­gen szó — mely fogalmakra pedig legtöbb eset­ben van jó szavunk —, alig mond egy-két mondatot, hogy a helyes mondatszerkezet, szórend stb., vagy a nyelvünk szellemének megfelelő viszonyítások ellen ne vétne. Ez az a beszéd, a mely csak úgy hemzseg a „gent­leman“, „jól néz ki“, „laksz“ stb. stb. rossz magyarságú szóktól, kifejezésektől, szólamok­tól, a magyar nyelv természete és sajátossága ellen vétő „lefordításoktól.“ Annak idején, a mikor az ember értelme — az újabb eszmék, megváltozott életmód miatt rohamosan előtört, illetőleg egy másik irány­ban előszökött s talán a nyelv nem bírta kö­vetni, mert fejlődése nem volt oly gyors és mert az értelem általában elsőbb s ezt csak követi amaz: menthető volt az ily hibás, fo­gyatékos beszéd, — annál is inkább, mert az értelem fejlődése inkább nemzetközi, a nyelvé pedig egy-egy nemzet határai közé zárt, en­A királyné. — Irta: Lux Terka.— Maurus, a fél szemű bölcs öreg pap, a ki­rályné gyermekkori tanítója, barátja, tanács­adója, gyóntatója, ott állt a nagy, hűvös, fehér teremben s várta a királyné megszólítását. A királyné lehajlott fejjel, gondolkodva járkált a teremben és szép, nemes, nyílt ar­cán zavar látszott. Fehér kezével végig simí­tott olykor fekete haján, gyönyörű ivű szem­öldökét összevonta s egy-egy percre megállt a nyitott ablaknál. Olyan szép volt ilyenkor, mint egy alabástrom-szobor, melyre arany­rózsás fátyolt borított a nap. Az ablak alatt óriási park feküdt, valami­kor erdő volt s most mint egy megszelídí­tett oroszlán simult a palota lábához. Türel­mes hátán csodálatos növények és virágok nyíllak. Gránátvörös grenadíllák és braziljai pálmák, melyeknek levele az indusok édes és részegítő itala. Valamely rózsabokor között csalogány "énekelt s egy óriási bükkfa ágán fekete­rigó ült és felelgetett a rózsabokor apró da­losának, A királyné most hosszan és némán állt az ablak mellett észre sem vette, a mint az öreg pap halkan közeledett feléje és aszott kezét vállára tette. — Muna Loa, nagyasszonyom — szólott szeretettel és tisztelettel az öreg. nélfogva egyes nemzetek (nyelvek) — igy a mienk is — a midőn egy újabb eszme szol­gálatába állottak, az eszmével stb. egyes ki­fejezéseket is átvettek. Ma a nemzetközi kife­jezéseket kivéve, ilyenek nélkül is beszélhetünk szabatosan, értelmi fejlődésünknek megfelelően. A gyermek még mondhatja, szüleimtől is igy hallottam, de a mint értelmileg önálló lesz, ez a mentsége megszűnik. Mással pedig nem mentheti ezt a beszédet. Elismerem, hogy egy megrögzött, rossz be­szédet nehéz elhagyni. Hogy ezt valaki, meg tudja tenni, szükséges, hogy a nyelvet meg­szeresse. Ez meg épen nem nehéz. Hisz a magyar nyelvről van szó. Számtalan példa bizonyítja, hogy vannak emberek, a kik az angol, francia stb. nyelvet tökéletesen beszélik, mig a magyar nyelvet — az anyanyelvűnket — az előbb példázott ma­gyarsággal. Az ily emberekben csak kevéssé van kifejlődve a nemzeti öntudat, hiányzik a büszkeség, t. i. hogy magyarok. Sokkal büsz­kébbek arra, hogy franciául, olaszul beszélni tudnak, mint a milyen kevéssé tudják, hogy még „magyarul sem“ tudnak. Mily felsőbbség- gel vegyítenek ezek a viiágfiak egy-egy idegen szót a magyar beszédbe, pedig-pedig a hall­gató előtt ép ezzel árulják el szegénységüket a mi nyelvünkben. Az ilyeneknek megtiltanám a magyar beszédet. Vannak ezeknél még bűnösebbek is. Sajnos, tömérdek azoknak is a száma, a kik dacára, hogy ha akarnának, tudnának magyarosan, — Attól félek, fordult meg a királyné szomorú mosollyal — hogy nem vagyok többé a te Mauna Lóád, a te tisztelt, nagy királynéd, öreg Maurusom! A népem kigu- nyol, mosolyog rajtam, talán meg is vet. Kérdőleg nézett az öreg Maurusra, de az lehunyta egyetlen nyitva levő szemét és hall­gatott. — Ülj le, Maurus — intett a királyné — hogy megkérdezzem tőled, mivel tartozom még annak a népnek, a ki előbb az enyém volt, azután a fiamé lett s a kinek egész ifjúságomat, asszonyi életemnek legszebb s soha vissza nem jövő éveit feláldoztam, odaajándékoztam ? Szólj Maurus ! — Még tartozol valamivel — felelte az öreg nyugodtan — Bocsánattal. — Minő bocsánattal ? — kérdezte a királyné kissé ingerülten s alig hallhatólag rácsapott a széke karjára. — Nem mindent megtettem e népért? Ér­tük éltem, szenvedtem fosztottam ki maga­mat, mit kívánnak még? az életem most már az enyém. Plusz esztendei kormányzás alatt boldoggá tettem szellemileg, anyagilag és királyt szültem, kinek fejére koronát te­hettek. Többet tettem országomért, mint tiz férfi uralkodó, mit kívánnak még tőlem ? Letettem a kormányzás pálcáját, nem vagyok többé az ő sorsuknak királynéja, csak a magaménak. Engem nem gúny, de hódolat illett meg! magyarul beszélni, mégis — nem tudom — szokásból-e, hanyagságból-e, talán nemtörő­dömségből, avagy tettetésből: virágos, ékes nyelvünket gazzal éktelenitik. Elég, egy or­szággyűlési naplót végig olvasnunk, egy ma­gyar címmel ékeskedő könyvet átlapoznunk, avagy egy-egy beszédet meghallgatnunk, hogy erről meggyőződjünk. Sokszor mily tartalmas maga a beszéd s alakja — a nyelvezet — mily pongyola. Bizony-bizony rosszul eső ellen­tét, midőn a magyar közügyekért lelkesedő szónok, a ki a magyar haza érdekében magya­rokhoz beszél, honfitársait idegen szóktól, ki­fejezésektől, hemzsegő beszéddél akarja ma­gyar hazánk javára tettre, cselekvésre ragadni. Magyarhoz magyar: magyarosan, magyarul beszéljen ! Ezt és igy megérti. ­Sokan azzal védekeznek, hogy a beszéd csak külső alak, a lényeg maga a gondolat. Tulajdonítsanak ezek több fontosságot a nyelv­nek. Hisz az értelem mellett az emel ki ben­nünket a többi élő lények sorából. Fogadjuk el ma is a „Nyelvében él a nem­zet!“ igazságot. De ne csak ismerjük el e mondás igaz voltát, de kövessük is. Legyünk annyira önzők — inkább őszinték — s ma­gyar gondolatainkat magyar szókkal fejezzük ki. Küszöböljük ki ezt a s csak magyarnak „látszó“ beszédet. Nem kell hozzá más, mint egy kis akarat, önfegyelmezés, kevesebb tet­tetés — tehát őszinteség —, hazafiúi megnyi­latkozás a nyelvben is s végre magyar remek­műveink olvasása. A jövőre való tekintettel, Az öreg Maurus hallgatott. — Miért nem felelsz? — kérdezte a ki­rályné csodálkozva. — Talán nem tartod jo­gosnak kívánságomat ? — Nem — felelte keményen az öreg és felnyitotta a szemét. — Nem tartom jogos­nak a kívánságodat. Nem tartottad be a sorrendet a nép, az emberi lélek pszicholó­giában és nincs jogod azt követelni tőle, a mit nem adhat. A mi nem természete: a hála. A királyné tágra nyitotta ki nagy, fekete gyémánt szemét. — Nincs jogom a nép bálájához?— kér­dezte bámulva. — Nekem? Nekem, Maurus? — Neked, királyné és senkinek, a ki úgy gondolkodik, mint te. Ha valaki hódolatot kíván az emberektől, azt ne a jósága után kívánja, hanem a kegyetlensége után. Ha nem hálálkodva, hanem rettegve mondanák ki nevedet, akkor a hódolat úgy fogna kö­rül, mint ujjadat gyűrűid. A jóság nem fáj az emberi léleknek s csak a mi fáj neki,, arra gondol vissza. Ha boldoggá teszel egy embert, elfelejt. Ha megkorbácsolod, gyűlölni fog, de elfeledni soha. a jóság a közöny porszeme, a szél tovasöpri, a kegyetlenség sziklagránit s az emlékezés monumentumát már élő korában feállitotta magának a ke­gyetlen szivű. A jóság, Mauna Loa: önzés. A gonosszág: bátorság. Jót elsősorban is önmagunkért teszünk, de rosszat: másokért.

Next

/
Oldalképek
Tartalom