Váci Hirlap, 1907 (21. évfolyam, 1-102. szám)
1907-09-04 / 70. szám
Legelő a forróság miatt megapadt. Szőlő : a terméskilátás a peronospora folytán igen megcsökkent, csak itt-ott látható kielégítő állásban. Gyümölcs: kevés, jóformán semmi. Időjárás nagyon meleg, szárazság kíséretében. Munkásviszonyok kielégítők, férfi 2 K, nő 1-80 K, gyermek 1 K-t kapnak. Gxbona ára tartott, emelkedő. Bor utolsó termése jó áron elfogyott. Szarvasmarha ára csökkent. Ló ára igen magas. — Az uszodából. Most ismét fölujult kissé a fürdő-szezon; de a viz friss és nagyon őszies már. Egy félénk ur gyáván kérdezi egy másiktól, a ki már túl van a nehézségeken, — Hideg a viz ? . . hány fokos lehet ? . . ■— Nem tudom én, — felel a másik, — nincs bennem higany ! . . — A keresztényszocialisták mulatsága. A váci keresztényszocialista építők munkásaikkal egyetemben szombaton este mulatságot rendeznek a lövőházban. Nemes cél hozza őket össze: új körmeneti zászló költségeit akarják fedezni. A rendezőség számos feliilfizetést kapott már, igy az anyagi rész biztosítva van, az erkölcsi siker érdekében pedig már hetek óta lelkesen fáradoznak. — Flóberttel szivén lőtt fiú. Nagy szerencsétlenség hívét hozták be hétfőn Felső- gödről. A nyaralótelep tulajdonosának kis fiát, Józsi egy kis parasztfiú véletlenül agyonlőtte. A tragédiáról ezi jelentik lapunknak : Vasárnap a felsőgödi nyaralótól húsz lépésnyire, a kert végén gyermekek játszadoztak. Hajcsi György dr. két fia: a tizenkét esztendős Józsi, ennek öcscse, Sebők András, Sebők János és még két parasztfiu voltak együtt. Hajcsi József még egészen kis fiú volt ugyan, de máris különös előszeretettel űzte a vadászatot. Az apja nemrég hat milliméteres Flóbert-puskát vett neki ajándékba. Nagy örömet szerzett neki vele. Vasárnap egész délelőtt verebekre lőtt. Délután társaival kivonult a kert végére. Szakértelemmel magyarázta nekik, hogy kell tölteni a fegyvert. Többször is megmutatta, hogy mint kell a töltést behelyezni a puskába. Hallgatósága nem értett a fegyverforgáshoz és egyszeri mutatás után nehezen tudta volna a fegyvert kezelni. Hajcsi Józsi többszöri mutogatás után átadta a puskát Sebők Andrásnak. A töltés benne volt a fegyverben és Andrásra az a feladat várt, hogy a töltést kiszedje. Mikor már András kezében volt a Flóbert, Józsi csak akkor vette észre, hogy fel van huzva a kakas. Nyolc lépésnyi távolság lehetett a két fiú közt. Józsi onnan helyből figyelmeztette pajtását, hogy igazítsa meg a kakast. András nem értett hozzá és mialatt babrált a kakas körül, a fegyver elsült. A golyó Hajcsi József két bordája között a szivébe hatolt s nyomban meghalt. A gyermekek megrémültek, mikor Józsi elterült a földön. Körülvették. Öcscse ráborult és sírva szólitgatta: — Józsi kelj följ! De Józsi nem kelt többé föl. A kis fiuk szomorúan, szótlanul elszéldtek. Hajcsi József öcscse siránkozva lépett be szülei villájába. — Mi bajod, kis fiam ? — kérdezte az édes anyja. — Nem merem megmondani. A Józsi, a Józsi! — Mi baj van a Józsival ? Hol a Józsi ? — Ott lenn, a kert végén, ott fekszik. Hajcsiné eszeveszeten rohant a kert végére. Amikor meglátta fiát holtan, hirtelen VÁCI HÍRLAP összeesett. Sikongására futott oda a férje, aki az elaélt asszony bevitte a nyaralóba. Szécsi Kálmán dr. orvos rövid idő múlva a helyszínére érkezett. De már nem segíthetett az orvosi tudomány. A doktor konstatálta a halált s egyben jelentést tett a községházán és a csendőrségnéí. Vizsgálatot indítottak. Kihallgatták a fiukat. Sebők András kivételével. Ez a boldogtalan fiú, aki maga is áldozata ennek a tragédiának, elbujdosott, senki se tudja, hová. Ma délelőtt tették ravatalra a kis Józsi holttestét. Az ebédlőt alakították át ravatalos teremmé. A bánatos szülők már elhagytál* Gödöt. Nem tudtak egy percig se tovább maradni a gyászos emlékezetű helyen. Feljöttek a fővárosba, ide hozzák halottjukat is, akinek holnap lesz a temetése. Kedden délelőtt pedig a váci járásbíróságnál jelentkezett Szabó András. Az apjával jött, a ki Pencről hozta íiát. Reszketve mondta el a történteket Szlaaek bírónak, ki a fiút szabadlábon hagyta, ki vissza is ment apjával Gödre. — A múzeumból, az az élénk érdeklődés, mely városi múzeumnak működését mindig kísérte, legjobban a közönség nagymérvű adományaiban domborodik ki. Legutóbb Markolt József öt drb érmet, Molnár Aladár egy 1800-ból való kaputervet, Renner Márton 23 drb ezüst és rézérmet, LM Albert rézér- met Tőrön Mihály Vándorló könyvet 1814 ból (váci nyomás} küldötbe az^egyesületnek, melyért ezúton is hálás köszönetét fejti ki az elnökség. — Apad a szántói savanyuviz forrás ? Híre jár annak, hogy a szántói savanyu víz forrás, ez nagyon kedvelt ásványvíz fogytán van, a forrásai apadnak és a víz erejéből és hatásából veszített is. Egy angol társasággal kellett volna 4,000,0üü üveg szántói víz szállítására szerződést kötni, de ez épp a fenti okok miatt nem jöhetett tétre. — Dohányzóknak szomorú makáma. Drága a zsemlye, a szén, a lakás — s nne most itt egy uj csapás, —• egy uj vihar : — meg fog drágulni a szivar! — Nem marad örökös — a trabukko, regalitás, ötös — ára, — oh jaj, — bár ez nem óhaj, — nagyon felszökik nemsokára — Ha drága a lakás, kenyér, a szén, — miért ne drágítanék én V — Ilyenformán gondolkozik a kormány — és drágít, drágít, drágít — és mindig rosszabb a világ itt. — Oh vége, vége — nem fujjuk a finom füstöt az égre — a drágulás beüt, be — s csak a reményeink mennek ezután füstbe ... — Ránk sújt az állam, ez a hóhér — s a szivem aggódva dobban: — a legjobb családokban — is fognak táncolni bagóért . . . — A váci hengermalom részvénytársaság lisztárai 50 kgrmként: Buzaőrlemény: Asztali dara aR szám 18 K 00 fill. — Asztali dara C szám 17 K 50 fill. — Királyliszt 0 sz. 17 K 80 fill. — Lángliszt 1 sz. 17 K 30 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz 16 K 80 fill. — Zsemlyeliszt 3. sz. 16 K 30 fill. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 15 K 90 fill. — Közép- kenyérliszt 5. sz. 15 K 50 fill. — Kenyérliszt 6. sz. 15 K 10 fill. — Rarnakenyérliszt 7. sz. 14 K 70 fill. 71/,. sz. 13 K 40 fill, — 73/v sz. 12 K 00 fill. — Takarmányliszt 8. sz. 9 K 30 fill. — ' Korpa finom F sz. 6 K 70 fill. — Korpa goromba G sz. 6 K 70 fill. — Ocsú 6 K 25 fill. Konkoly 6 K. — fill. — Bükköny 8 K — fill; Pelyva zsákja 1 K. 20 fill. 3 Európán keresztül. Irta: Hübschl Kálmán. 10 Külön teremben van itt egy Rotschild ajándékozta gyűjtemény kincsekkel, melyek milliókat érnek, egy másik gentleman szinte egy egész teremre való gyűrűt ajándékozott, de kikötötte, hogy vasárnap csukva legyen. Van több ilyen helyiség is. Karnersi ajándékozott egy őskori állatot, melyet ő róla diplodokus Kar- nersinek hívnak, ennek hossza 25 méter. Mesés dolgok vannak itt igen tanulságosan és mesterileg összeállítva. A természetrajz múzeumában, a mi Vastagh szobrászunk jellegzetes bikáit is láthatjnk. A Kensington-múzeumban, ez technikus múzeum, a technika egész fejlődését látjuk, a legkülönfélébb gépek fejlődés sorrendjében. Képzeljék a gépeket, lokomoti- vokat és hajókat hosszában elmetszve, hogy külsőleg és belső szerkezetileg is láthatók legyenek, mindegyik mellett van egy gomb s ha ezt megnyomjuk, a gép működni kezd. Élvezet itt a múzeumokat nézni, mert itt játszva lehet tanulni. De tovább ne időzzünk Londonban, elvezetem önöket még egy kis vidéki kirándulásra. Láttam egy főúri kastélyt, Fatfieldek és Salibourok otthonát, az uralkodó állandó tartózkodási helyét, Windsort mindegyik érdekes, mondhatni regényes, de a legszebb, a legregényesebb és legkedvesebb, a mit valaha láttam, az Oxford, az angol egyetemi város, ez leírni nem is lehet, egy ideális világ van itt, mintha négy századdal visszamennénk a múltba, mintha ez a város elfelejtett volna tovább élni, olyan eredetiségben van itt minden megtartva s megőrizve minden, a mi csak szép volt a középkorban. Csupa gótikus, román és reneszánsz műemlék, az egész város teli kollégiumokkal, melyekben a. diákok oly érintetlen lelki tisztaságban élik át diákéveiket, hogy igen sok önként megtoldja éveit, mert sajnálja ott hagyni. Igazán a tudománynak és sportnak él itt az ifjúság, a Themse vize itt telve van regatta, clubbokkal, minden kollégiumnak meg van a maga csónakháza és mindegyiknek meg vannak a mecénásai. Istenem, mikor lesz nekünk egy is. Egész Oxford készül itt Cambridge ellen s az oxfordi nagy verseny győzteseiből válogatják ki a minta nyolcas csapatot, mely síkra száll aztán a dicsőségén. Manapság, ha valahol, úgy itt van ép testben ép lélek, irigylendő nemzet, melynek ilyen intézményei s ilyen ifjai vannak. Étkeztem a legrégibb kriszt schores refec- toriumában, élveztem a kollégium rektorának szives vendéglátását és szeretném Oxfordot. mégegyszer látni és álmodni benne arról, hogyan lehetne a testet nálunk is úgy meged- zeni nyomorodó ifjúságunkban, hogy lelkének, testének épségét megtudná őrizni ? Utolsó stációm Franciaország és Páris, a vidámság és művészet városa. A mennyi rósz- szat az ember a. kedves német újságok közvetítésével lapjainkban olvashat a franciákról, az rettenetes volna, még ha csak fele is igaz lenne.- De hát nem kell mindent a jó szomszédnak elhinni. A viszony hasonló a mi osztrák sógorságunkhoz, tessék csak most végigélvezni azokat a szives kolportázsokat, a miket rólunk terjesztenek mostanság a világsajtóban s akkor megértik, hogyan lehet a. bolhából elefántot csinálni. (Folytatása vasárnapi számunkban.)