Váci Hirlap, 1902 (16. évfolyam, 3-52. szám)
1902-12-14 / 50. szám
Váci Hírlap 5 pontonként a szerződéstervezetet s akkor bekövetkezik a képviselőtestület döntése. Péts Sándor bizottsági tag kérésére kijelentette a polgármester, hogy miután, az ügy teljesen elő van készítve, jövő év januárjában a világítási |ügyet a közgyűlés elé viszi döntés végett, úgy, hogy tavaszszal már az építkezéshez kezdhetne* s jövő őszre legkésőbb villamos világítással lesz ellátva varosunk. — A jegyzők értekezlete. A váci főszolgabírói járás jegyzői pénteken értekezletre gyűltek egybe, melyen Ivánka Pál főszolgabíró elnökölt. A közigazgatás egyszerűsítésének egy részét jövő év január első napjával életbe lépteti a belügyminiszter, ezért a tanácskozás e körül forgott s pontról poitra letárgyalták az egész rendeletet. A jegyzői kar késő délutánig együtt maradt, a gyámügyi intézkedések tárgyalását jövő ülésre halasztottak. Ezentúl a főszolgabíró minden negyedévben tart értekerletet a jegyzőkkel s úgy halljuk, a legközelebbi értekezleten már a telefonügy is szóba kerül. Legalább a váci helyi és a helyközi telefont bevezetik a fő- szolgabirósághoz, melynek az nagy hasznát látja, különösen az egyszerűsítés szempontjából. — Karácsony a postán. A postaigazgatóság a következőket ajánlja a posta karácsonyi és újévi nagy forgalma alkalmából a közönségnek: A karácsonyi és újévi rendkívüli csomagforgalom ideje alatt a küldeményeknek késedelem nélkül való kezelése csak úgy biztosítható, ha a közönség a csomagolásra és címzésre vonatkozó postai szabályokat betartja. Különösen szem előtt tartandók a következők: 1. Pénzt, ékszert, más tárgyakkal egybe csomagolni nem szabad. 2. Csoma- lasra faláda, vesszőből font kosár, viaszos, vagy tiszta, közönséges vászon, kisebb értékű és csekélyebb súlyú tárgyaknál pedig erős csomagoló papír használandó. 3. A címzésnél kiváló gond fordítandó a címzett vezeték és keresztnevének vagy más megkülönböztető jelzésnek (pl. ifjabb, idősb, özvegy stb.) továbbá a címzett polgári állásának, vagy foglalkozásának és lakhelyének pontos kitétele; a Budapestre és Bécsbe szóló küldemények cimira- taiban ezenkívül a kerület, utca, házszám, emelet és ajtó jelzés stb, kiteendő. A rendeltetési hely tüzetes jelzése (vármegye) s ha ott posta nincs, az utolsó posta pontos és olvasható feljegyzése különösen szükséges. 4. A címet magára a burkolatra kell Írni, de ha ez nem lehetséges, úgy a ciin fatáblácskára, bőrdarabra, vagy erős lemezpapirra Írandó, melyet tartósan a csomaghoz kell kötni. A papírlapokra irt címeket mindig egész terjedelmében kell a burkolatra felragasztani. Felette kívánatos, hogy a feladó nevét és lakását, továbbá a cimirat összes adatait feltüntető papírlap legyen magában a csomagban is elhelyezve, arra az esetre, hogy ha a burkolaton levő cimirat leesnék, elveszne, vagy pedig olvashatlanná válnék, a küldemény bizottsági felbontása utján a jelzett papírlap alapján a csomagot mégis kézbesíteni lehessen. Kívánatos továbbá, hogy a feladó saját nevét és lakását a csomagon levő cimirat felső részén is kitüntesse. — Befagyott személyhajó. Meg november elején hazajött családjához Gottschall István a Széchenyi személyszállító gőzös mindenki által kedvelt kapitánya. Hajója már az ó-budai hajógyárban le volt szerelve s igy méltán hihette, hogy tavaszig pihenőt tarthat. Novemberben mintegy huszonöttagu kereskedelmi küldöttség járt Budapesten s ezek Ga- lacra szándékoztak menni. Gottschall egy szép hideg novemberi reggelen távirati utasítást kapott, hogy .hajózza be“ magát s a „Széchenyi“-vei, melyet újra felszereltek, vigye a vendégeket Galacra. November a Dunán nem kellemes, Gottschall István tehát nem nagy örömmel ment a hajójára. A vendégek Orso- váig vonattal mentek s itt szálltak be a Széchenyi-re, mely minden kalamitás nélkül — a hideget leszámítva — el is szállította őket Galacra. Itt azután, hogy üresen ne térjen vissza a hajó, uszályokat kapott. Ez alatt a hideg egyre tűrhetetlenebb lett a Duna alsó részén és erősebb lett a jégzajlás. Mire Bulgáriában Rustcsuk alá értek, nem tudtak a nagy jégtáblák közt tovább haladni : meg kellett állniok. Néhány óra múlva pedig újabb meglepetés várt reájuk: a jégtáblák nem mozogtak, a Széchenyi a nyílt Dunán fagyott be. Gottschall nak már régebben vissza kellett volna érkeznie, de helyette csak egy levél jött, melyben leírja hajója kalamitását s azt a kellemetlen helyzetet, melybe nemcsak a Széchenyi, hanem még másik három hajó is került. Ott közelben, hol befagytak, egy nagyobb sziget van s ha a Duna jege enged, a Seéchenyi-\e\ oda fognak menekülni. Mig ez nem sikerül, addig a hajó a legnagyobb veszedelemben lesz, s Gottschall aligha hagyhatja el azt. — Hölgyek öröme. Ezrekre menő elismerő levél bizonyítja, hogy a legjobb szer a szépség ápolására az általam készített hires dr. Lehman-féle arckenőcs. Egy tégely ára 1 korona, hozzávaló szappan 80 fillér. Pouder 1 doboz 1 korona. Csak nevem és arcképemmel ellátott tégelyt kérjünk és fogadjunk el! Kérem egy próbarendelményt tenni. Gyarmati Emil városi gyógyszertára a Szent Hároság- hoz Baján. Viszonteladók nagy kedvezményben részesülnek. 2—20. — Köszönetnyilvánítás. A közelgő karácsonyi ünnepek alkalmából az áldásos tevékenységű váci nőegylet többi közt a helybeli ág. h. evangélikus iskola növendékei közül is két szegénysorsú tanuló teljes felruházását volt kegyes elvállalni. Ugyanezen alkalomból városunk nemes tanácsa ez évben is 50 koronát bocsátott a nevezett iskola elöljáróságának rendelkezésére, hogy ezen összeg szegény tanítványok felruházására fordittassék. Fogadják ezért az ezen ügyben buzgólkodók hálás köszönetünk kifejezését. Az evang, iskola karácsonyi kiosztása f. h. 24-én d. u. két órakor fog megtartani az iskola helyiségében (Felső Dunasor 2 szám.) Ezen alkalomra az érdeklődőket tisztelettel meghívja Sommer Gyula isksz. elnök. — Kutyák veszedelme. Alig hogy feloldotta rendőrkapitány az ebzárlatot, újabb veszettség fordult elő a városban s újra veszedelem fenyegeti a várost. Múlt héten Blau József szőri vámos Sándor fiát hetedikén este négy óra tájban két he.yen ; Köniy Ferenc váci lakos Ferenc fiát ugyanaznap délután három órakor, Lafko Tamás csizmadiát szintén aznap hét helyen megmarta egy nagy sárgatarka kóbor kutya. Az utóbiról dr. Vadas József, az előbbiekről dr. Ilörl Péter orvos állították ki látleletet és beküldötték őket a budapesti Pasteur-intézetbe. A kutya után pedig megindult a hajsza és nyolcadikén reggel nyolc óra tájban a kisváci kőhíd táján Borzák rendőr agyonlőtte. Boncoláskor kiderült, hogy a kutya éhségében megveszett. A gyomrában egy csomó szőr volt, egyéb semmi. Kálló rendőrkapitány haladéktalanul szigorú ebzárlatot rendelt. A kutyákat szájkosár nélkül kibocsátani nem szabad s az egyszer befogott kutyákat a gyepmester senkinek többé ki nem adja. — A Ferenc-József keserű vízről így nyilatkozik dr. dezséri Boleman István vihnyei fürdőorvos, királyi tanácsos : A Ferenc József keserűvé; kitűnő vezetés folytán igen nagy forgalmi területet hódított meg és több mint egy millió palackot exportálnak évenként. A Ferenc-József keserüviz tartalmában feltűnik a két fő só mellett a szénsavas szóda is. az elsők — a keserűsó és glaubersó — azok, a melyeknek köszönhető az ásványvíz oldó hatása, mig a szóda azok emészthetőségét segíti elő. (Kivonat a Magyar Gyógyfürdők és Ásványvizek című munkából.) — Fifogott tolvajok. A budapesti rendőrség jó fogást csinált a minap. Egy egész tolvajbandát fogott el, melynek Matojsich János, Smolen Ignác és Kozvics István tagjai többet is bevallottak, mint a mennyit vártak tőlük. Bevallották, hogy ez év augusztus 29-én Vacról Budapest felé iparkodó gyümölcsárús kocsit kifosztották s a lopott gyümölcsöket értékesítették. A budapesti ügyészség, hova a tolvajokat, átkisérték, átirt rendőrségünkhöz a vizsgálat megejtésére s most a varosunkban lakó károsultakat hallgatták ki a kár nagyságára. A lopás ügyében, minthogy a vizsgálat befejezést nyert, lrgközelebb meg lesz a tárgyalás. — Ellopott ludak. Kohn Bernát kereskedő jelentest tett a rendőrségen, hogy miután ismeretlen tettesek lakását feltörték, három hízott lúdját ellopták. A tettesek meg nincsenek meg. — A Váci hengermalom részvénytársaság lisztárai 100 kgrmként. Buzaörlemény; Asztali dara A B szám 27 K 60 fill. — Asztali dara G szám 26 K 60 fill. — Királyliszt 0 sz. 26 K 60 fill. — Lángliszt 1. sz. 25 K 60 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 24 K 60 fill. — Zsemlyeliszt 3. sz. 23 K 80 fill. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 23 K 20 fill. — Középkenyérliszt 5. sz. 22 K 80 fill. — Kenyérliszt 6. sz 22 K — fill. — Barnakenyérliszt 7. sz. 20 K— fill. 7V2. sz. 18 K 20 fill. — Takarmányliszt 8. sz. 12 K 20 fill. — Korpa finom F sz. 8 K 40 fill. — Korpa goromba G sz. 8 K 80 fill. — Ocsú 9 K 50 fill. — Rozsörlemény: 0. sz. 22 K 80 fill. — I. sz. 21 K 30 fill. — II. sz. 20 K 20 fill. — II. B. sz. 18 K 40 fill. — HI. sz. 16 K 40 fill. — Rkorpa 9 K — fill. Szerkesztői üzenetek. B. M. Egy küldöttség tisztelgését sem közöltük, ezért az önökét sem adhattuk ki. Máskép szívesen adunk helyet sorainak. Szathmáry Kálmán Budapest. Az ünnepség régen elmúlt, igy időszerűtlen az ön felszólalása. Ha korábban kaptuk volna szívesen tettünk volna eleget kérésének, de már késő. Panasz. Először is konkrét adatokat kérünk, másodszor, ha kér valamit tőlünk, Írja alá nevét. Ennyit elvárhatunk. Költemények és prózák, melyek az utóbbi hetek alatt erkeztek, javarészt sorra kerülnek. Kivéve az őszi és téli verseket. Rossz versek nélkül is elég hideg van. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Papnövelde-utca 6. sz. alatt.