Váci Hirlap, 1902 (16. évfolyam, 3-52. szám)

1902-11-23 / 47. szám

helyet Folk József, a gróf Kacrátsonyi Guidó féle alapítványi helyet Mura Mária, a gróf Nddasdy Ferenc féle alapítványi helyet (ideig­lenesen) Farkas Mária, az Ágoston János féle alapítványi helyet Maiak János, a Kiss Gá­bor féle két alapítványi helyet Kovács Dezső és Tomacsek György, végül a Bökk Szilárd féle alapítványi helyet Borbély Ödön siket­néma gyermekeknek adományozta. — Concurrentia. A múlt heti számunk­ban megemlítettük, hogy városunkban a pia­con Budapestről a szalámi gyárból hozott ser­tés fejeket és lábakat árulnak 75 fillérért ki­lónként. A hét elején dr. Vadas Józsefvárosi rendőrorvos hivatalos tisztéből kifolyólag meg­kérdezte az árúsokat, hogy mivel tudják iga­zolni, vájjon a kimérendő hús nem-e vala­mely betegségben elhullott sertésekből való. Minthogy pedig azok állatorvosi bizonyitvány- nyal nem tudták igazolni, hogy a hús egész­séges, dr. Vadas illetve Kalló rendőrkapitány addig mig ezt állatorvosi bizonyitványnyal nem igazolják a hús árúsitását betiltotta. Eza­latt Korpás Janos ugyancsak a szalámi gyár­ból hozatott egy nagy kocsi ilyen kocsonya­húst s most ő árulja azt orvosi bizonyítvány mellett és pedig 60 fillérért kilónkint csakhogy a pestiektől elhódítsa a sok vevőt. Dicséretre méltó Korpásnak ez a concurrentiája, mert ha már a váci hentesek évtizedek óta itt adóz­nak, minek adjuk pénzünket idegen emberek­nek. Különben pedig dr. Vadas Józsefnek meg köszönettel tartozunk, hogy a városi lakosság­nak közegészsége fölött ismert szigorúságával őrködik. — Csámpai Pista, mint tanú. Be­csületsértés vétségé miatt tett panaszt az öreg Sztankovics, ifj. Simon Sándor ellen a járás- bíróságnál. A tárgyalásra Csámpai Pista is be volt idézve, mint tanú. — No Csámpai — kérdi a járásbiró — hát te is ott voltál a Zapletál korcsmában, mi­kor Simon meg Sztankovics összekülönböztek ? _ Ott kérem alásan, muzsikáltam. _ Hát mondott-e Simon Sztankovicsnak valami becsületsértő kifejezést? — Dehogy mondott, kirem alásan, dehogy mondott. Nem sóit azz egy árva kukkott sem. — Meg kell ám erre esküdni is Pista. — Meg esküsöm én sivesen. — Hát azt se mondta neki, hogy „maga lekvár, (?) nem rendőr?“ — Hopp. — Pattant egyet az ujjával és adja a mély gondolkozót. — Már ast blzsony mondta. — Aztán meg mersz te erre is esküdni ? — Mért ne. Meg esküsöm én erre is, csó­kolom a kezsit. A következő pillanatban Pista már nem ta­lálta magát a járásbiró szobájában. — Levél a szerkesztőhöz. Tisztelt Szerkesztő Úr! Még ha ki se dugnám orromat jól befűtött meleg szobámból s fogalmam se volna, hogy odakinn milyen kegyetlen hideg van, de már maga az a feltűnő körülmény is, hogy Malikot a héten több mint hatszor láttam amint ki­bejárt fontoskodó keppel, erős kézmozdulatok­kal, sokat mondó magatartással Velzer Lajos lisztkereskedésében, mondom már maga ez a jelenség is mutatja, hogy városunk sport éle­tében valami fontosabb mozzanatnak kell lennie. És rájöttem, hogy van valami alapja a dolognak, mert Malik nem ok nélkül járt­kelt az utczákon. De ez még mind nem elég. Többen állítják, hogy csütörtökön Se\meczyt kint látták a régi Glücksmann-féle pálinkamérés előtt a favágók között, a mint azokkal erősen tárgyalt s hosszú | ! Váci Hírlap eszmecsere után egy-egy koronát nyomott a markukba. Majd később favágói műszerek nél­kül magam is láttam őket a városliget felé ballagni hatalmas söprűkkel a vállukon, elü­kön Selmeczyvel, ki mellé ekkor már Malik is odaszegődött. A mint a ligeten megyek keresztül, ott egy öre„ facér péklegény nyel találkoztam, a ki szörnyen szitkozódott, hogy az már még se’ járja, hogy őt régi lakásából kitúrják. Két hete, hogy a Jakabovics féle jégveremben lakik s most egyszerre se szó, se beszéd csak meg­nyílnak a jégverem szárnyas ajtai s őt minden felmondás nélkül egyszerűen kitessékelik holmi nagy csizmás jéghordó emberek a hűvös haj­lékból. E három jelenségből mit következtet most t. Szerkesztő úr? Nem tudja? Hát ezt is megsúgom. Tegye közzé becses lapjában, hogy a de­recskéi tó a héten befagyott s vasárnap ha törik, ha szakad s ha a jég azalatt fel nem olvad, vígan korcsolyázhatnak. Vácon, 1902. november 21. üdvözli Halifax. — A váci nőegylet farsangi bálját jövő február hó első napjára tűzte ki. A vá­lasztmány a bál rendező bizottsága elnökéül Gajáry Gézáné úrnőt küldöttségileg kérte fel, ki a fölkérést elfogadta és tapasztalt buzgal­mával bizonyára elsőrangú társadalmi ese- ménynyé fogja az egyleti bált emelni. — Külföldi gyógyszerekről. A be­lügyminiszter rendeletet adott ki, hogy az emberek részére már elkészített gyógyszerek­nek külföldről való behozatalára 1903. január hó 1-től fogva a törvényhatóság első tisztvi­selője (alispán) fogja megadni az engedélyt. Nem a belügyminiszterhez kell tehát most már folyamodni a gyógyszer kiadatásáért, hanem a a vármegyei alispánhoz. — Furfangos vevő. Schmidl Sándor szappanos a napokban három hektoliter lúgot adott el egy helybeli iparosnak, a ki azgnban rádást is szeretett volna kapni, minthogy azon­ban ezt Schmidl nem volt hajlandó néki adni, ő maga magának szerzett tehát és pedig eléggé furfangos módon; ugyanis a lúgos hordók mellett állottak azon hordók is, a melyek szappan-anyaggal vannak megtöltve. Iparosunk tehát valahányszor a lúgos hordókból merített, egyúttal mindig egy csomó szappant is vett ki a mellékhordókból. A szappanos inasoknak hallgatási dij tejében egy-egy koronát adott, a kik azonban, alighogy eltávozott e furcsa vevő, azonnal elmondották gazdájuknak ez esetet, a ki sietett a rendőrségre s ott felje­lentést tett a furfangos vevő ellen, a ki ellen meg is indították azonnal a nyomozást. — Gondatlan kocsis. Özv. Groszmann Györgyné szendehelyi asszony f. hó 17-én egy kis Inja volt, hogy vissza nem tért. többé Szendehelyre. Ugyanis a mint a Gonstantin- téren át akart menni, Barik Elek kóspallagi ember kocsija oly őrült gyorsasággal jött fe­léje, hogy ő hirtelen ki sem tudott térni a kocsi elől, igy a kocsi elütötte az öreg asz- szonyt, a ki súlyos zuzodásokat szenvedett az arcán. A rendőrök a kapitány elé állítot­ták a gondatlan kocsist s ellene azonnal még­is indította súlyos testi sértésért a büntető eljárást. — A kapitány szava. Már több Ízben felszólította a rendőrkapitány á közönséget, hogy tilos a szemetet a Dunapartra lerakni, szava azonban mindannyiszor a pusztában kiáltóként hangzott el. Most újra ez utón is felhívja az egészségét szerető közönséget a kapitány, óvakodjanak a jövőben ily kihágá­o soktól, mert ellenkező esetben kénytelen lesz az ilyen kihágás kedvelőkkel szemben a leg­nagyobb szigorúsággal eljárni. — Magyar vendégszeretet. Antal Imre keszegi lakos f. hó 21-én egyedül ido- gált városunk egyik népszerű korcsmájában. A korcsmáros azonban, nem tudni mi okból, nagyon megharagudhatott vendégére s nem törődve a magyar vendégszeretettel, vendégét nyakon csípte s kitette őt — amúgy szép szerével — a hideg kövezetre. A falusi atyafi ezen barátságtalan bánásmód miatt feljelentést tett a rendőrségen a korcsmáros ellen, a hol meg is indították érdekében a nyomozást. — A Váci hengermalom részvény­társaság lisztárai 100 kgrmként. Buzaörlemény: Asztali dara durva A B sz. 27 K 60 fill. — Asztali dara finom G sz. 26 K 60 fill. — Királyliszt 0 sz. 26 K 60 till. — Lángliszt 1. sz. 25 K 60 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 24 K 60 fill. — Zsemlye- liszt 3. sz. 23 K 80 fill. — Elsőrendű kenyér­liszt 4. sz. 23 K 20 fill. — Középkenyérliszt 5. sz. 22 K 80 fill. — Kenyérliszt 6. sz 22 K — fill. — Barnakenyérliszt. 7. sz. 20 K— fill. 71/*. sz. 18 K 20 fill. — Takarmányliszt 8. sz. 12 K 20 fill. — Korpa finom F sz. 8 K 40 fill. — Korpa goromba G sz. 8 K 80 fill. — Ocsú — K — fill. — Rozsörlemény: A. sz. 22 K 40 fill. — I. sz. 20 K 90 fill. - II. sz. 19 K 40 fill. — II. B. sz. 17 K 40 fill. — III. sz. 14 K 40 fill. — Rkorpa 9 K — fill. Bosznia és Hercegovina ok- kupációja 1878-ban. Irta : Kulcsár Ernő. (Folytatás.) Augusztus 16 án tehát az altábornagy min­den további habozás nélkül azt a parancsot adta ki Schluderer vézérőrnagynak, hogy Do- manovicson át vonuljon egész dandáréval Sto- lác felé. Ezalatt a fölkelők Stolácban a 32-ik ezred 1-ső zászlóalját teljesen körülzárták, úgy hogy a zászlóalj egész tehetetlenül nézett a kiéheztetés elé. Egyes fölkelő bandák pedig a környéken kalandozva Oledenici mellett meg­támadták a 19-ik tábori vadászzászlóaljaf, mely a Sto'.ác felé húzódó Schluderer-dandár előhadát képezte. A vadászokat augusztus 17-én Kremenac-Cernici mellett teljesen bekerítették, úgy hogy azok sem adhattak semmi hirt ma­guk felől; ugyanazen időben a történtekről mit sem sejtő dandárt is megtámadták elő­nyomulása közben Domanovics mellett, — de kénytelenek voltak több órai harc után nagy veszteséggel visszahúzódni. Jovanovics altábornagy aggódva Stolác sorsa fölött, honnan már három napja semmi hirt nem kapott augusztus 19-én a 27-ik ezreddel és egy nehéz üteggel a Schluderer-dandár után nyomult, hogy azt szükség esetén rögtön tá­mogathassa. Ugyanezen napon érkezett meg Raguzából Gernicibe a 33-ik tábori vadász­zászlóalj is, és mint támcsapat csatlakozott a Schluderer-dandárhoz. Útjában ezen vadász­zászlóalj egyik járőrsége elfogott egy rongyos fölkelőt, ki egész szemtelenül per „szervusz“ köszöntgette a zászlóaljbeli altiszteket. A furcsa felkelőt a zászlóalj parancsnoka: Fabrici alezredes elé vezették. A fölkelő most egy levelet húzott elő mocskos tarisznyájából, átadta azt az alezredesnek s annak rendje szerint, az osztrák-magyar közös hadsereg „szolgálati“ nyelvén forsriftos szalutálássa 1 meldungolta alássan, hogy ő Mihalsics György 32-ik ezredbeli őrmester, ki az ellenségtől körülvett Stolácból jött hirt adni az ott rekedt 1-ső zászlóalj szorongatott helyzetéről. A le-

Next

/
Oldalképek
Tartalom