Váci Hirlap, 1901 (15. évfolyam, 1-53. szám)

1901-11-03 / 45. szám

VÁCI H1KLA P a nők kedvence, utóbbi időben feltűnően le­hangolt. Floridor szerelmes ! suttogják a ban­kárleányok. Az igazgató nem ad már előleget! jegyzi meg egy asztaltársa, egy másik pedig felajánlja pénzestárcáját a művésznek, a ki kapva-kap rajta; de ezt átvéve, csak tátongó ürességet talál benne. Jgy megy a heccelődés napról-napra. Floridor komor arcán sötét gon­­doldolatok mély barázdát szántanak. Senki sem tudja megfejteni Floridor rossz kedvének okát. Legjobb barátai sem. A titok fátyola azonban nemsokára fellebben. Egyik barátja véletlenül látta, hogy egy délelőtt komoly áb­­rázattal hagyta el egy ismert bankház üzlet­­helyiségét. Ahá! Tehát tőzsdén játszik? Avagy sorsjegyeket vásárolt ? . . . Ettől a naptól fogva I nem volt nyugta és ő csak annyit mond a csipkedésekre: Szerencse csillagom elhagyott! Állandóan rosszkedvű, morózus. Gyengéden vigasztalják,' de hiába. Egy este azután egy premiéren oly tűzzel játszta el szerepet, hogy hasonló hatást még nem ért el művészetével. Barátai ünnepelték. Bankettet rendeztek tisz­teletére. Folyt a pezsgő és a beszédek árja. A kedélyek hulláma magasra csapott, midőn Flo­ridor egyik barátja a következő beszéddel üd­vözölte a művészt: Nos kedves barátunk most már mindig jó kedvű lehetsz és nyugodtan al­­hatsz, mert Töröknél megütötted a főnyere­ményt ! És csakugyan a háttérben Török A. és Társa bankháza (Budapest, V., Váci-körut 4.) két küldötte jelent meg, kiket a művész hálából a lakomára meghívott. Most már nem­csak a művészt, hanem a szerencsés bankhá­zat is lelkes szavakban ünnepelte a jókedvű társaság. — Lelketlen anya. Virág Zzuzsanna, nézsai születésű 26 éves, róm. kath. vallású hajadon brutális módon vetett véget két éves Erzsébet nevű kis ieánya életének. A kis leányt múlt hó 26-napján egy puttonyban a Dunába dobta. A leányka holttestét 27-én reggeli órákban a Füzes alatt fogták ki s a rendőrségnek szorgos kutatása folytán sikerült is a gyilkos anyát kézrekeriteni. Rendőrkapitányunk azon­nal kihallgatta a lelketlen anyát, a ki tettét töredelmesen be is vallotta; állítása szerint azért ölte meg a gyermekét, mert gyermekének eltartásáért járó csekély dijat nem tudta már megfizetni. Az ügyet külömben ártették a pest­vidéki királyi ügyészséghez. — Építkezés. Már többször adtunk hirt a váci siketémintézetben szükségessé vált építkezésekről. A váci intézetben — mint ér­tesülünk — már tényleg meg is kezdték az építkezést. A budapesti intézet építkezése ügye is annyira élő van már készítve, hogy már mégis kezdték az alapozási munkálatokat. Az intézet, mely Gyalus László építész tanár ter­vei szerint épül, remélhetőleg a jövő iskolai évre át lesz adható rendeltetésének. — A váci hengermalom részvény­társaság lisztárai. Asztali dara, durva A B sz. 27 kor. 20 fii., asztali dara. finom C. sz. 26 kor. — fii., Királyliszt 0 sz. 26 kor. 20 fii., Lángliszt 1. sz. 25 kor. 40 fii., Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 24 kor. 40 fii., Zsemlyeliszt 3. sz. 23 kor. 40 fii.. Elsőrendű kenyérliszt 4 sz. 23 kor. — fii., Közép kenyérliszt 5. sz. 22 kor. 40 fii., Kenyérliszt 6. sz. 21 kor. 60 fii. Barna kenyérliszt 7. sz. 19 kor. — fii. 7J/2 16 kor. 70 fii., Takarmányliszt 8. sz. 11 kor. 30 fii., Korpa, finom F. sz. 8 kor. 80 fii. Korpa goromba G. sz. 8 kor. 80 fii., Ocsú 8 kor. 50 fii. Szombati jegyzetek. Vác, november 2. Halottak estéje. A sírokon ezer meg ezer gyertyafény csillog. Mindmegannyi egy-egy emlékezés a letűnt boldogságra. A szeretet, mely az életben összeláncolta a sziveket, a sír­nál nem szűnik meg. A sok gyertya lüze jel­képezi a szeretet tüzét, a mely Szivünkben kedves halottaink iránt szakadatlanul ég. Kimegyünk halottak estéjén a temetőbe, iia nincs is halottunk. (Pedig ki az a szerencsés, a kinek ne volna?) Figyeljük a>. emlékezésnek különféle módját. Az egyik sir fölött díszes márványkő, a má­sik fölött pedig elkorhadt fakereszt. A har­madiknál már csak egy füvei-gazzal benőtt hant jelzi, hogy ott lenn valaki nyugszik. Az egyik a márványköves halottról díszes, színes lámpásokkal emlékeznek meg a hálás utódok ; a másikról egy-két gyengén pislogó gyertyafény jelzi a megemlékezést. De hány az olyan halott, a ki jeltelen sírba piheni a béke álmát, a kire már senki sem emlékezik ! Hiába, itt a földön csak prédikáljuk az egyenlőséget, a valóságban mégis hajszoljuk a különbözőséget. Sőt még a halál után is egy darabig a világ előtt igyekszünk mutatni, hogy mi nem va­gyunk olyanok, mint masok ; hogy mi külön­bek vagyunk másoknál, hanem aztán meg a valóságban leszünk egyenlőkké. Avagy tekintsd meg a sir mélyében a poriadásnak induló csontokat, megtudod-e mondani, hogy koldus, , avagy dúsgazdag volt-e valamikor ? Majd idő­vel a sírok fölött is beáll az egyenlőség : a kő elválik s a virágok helyett avar, durva gaz veri fel a most még fényes sírokat is. * A lap krónikása( hidegvérrel adja tudtára az olvasóknak, hogy a Dunából kifogtak egy két éves gyermek hulláját. Hogy az ártatlan gyermek gyilkosságnak esett áldozatul. Sőt a gyilkost is megkérdették ... a gyermek édes­anyja személyében. A legtöbb olvasó persze elitéli ’a gyilkost, a ki elvetemültségében a saját gyermekét dobta a Dunába. Mert a legtöbb ember nem szerej gondolkodni. Minek is, a mikor röviden is lehet ítéletet mondani valaki fölött. Ámde áll­junk meg pár pillanatra a gyermek-tetemnél és vizsgálódjunk. Szabad-e feltennünk, hogy a természet tör­vénye ebben az esetben csődöt mondott volna? Az anyának gyermeke iránti szeretete örök, isteni törvény. Ez nem szabály, melyet a ki­vétel erősít meg. Az az anya, a ki eldobta magától két éves gyermekét, bizony-bizony inkább szerencsétlen, mintsem bűnös, inkább szánalomra, mint megvetésre méltó. Bele kel­lene látnunk a szive fejtekébe és ha a legel­vetemültebb gonosznak találnék is, akkor sem a börtönbe, hanem a szerencsétlen lelki bete­gek közé kellene bevinni őt. Anyák, kiket gyermeketektől megfosztott a halál, ti legyetek szószólói ennek a nőnek, a ki a legszerencsétlenebb anya e világon ! Mert nem volt része abban, a mi minden más anyának megadatott : a társadalmi előítéletek miatt nem gyönyörködhetett a saját gyerme­kében ! * Két svédnek sikerült a drót nélküli telefonon való beszélgetés. Most tökéletesítik a dolgot. Ha készen lesznek vele, valószínűleg nálunk is be fogják mutatni. Ugyanis, valahogy a fülükbe jutott, hogy Váczon éppen erre, a drót nélküli telefonra várnak. * S hogy telje* legyen a csuda, vasúti körök­ben most az egy-sinű vasút-épitésről folyik a tárgyalás, mely az építési költséget az eddigi­nek V,0, sőt V,20 részére szállítja le. Ez kell a magyarnak, azaz, hogy inkább nekünk, váciaknak. Magyarország az ő sűrű vasúti hálózatával nem marad szégyenben a többi országok mellett. Hanem hogy a Vác- Mácsa a Vác-Drégelypalánk közötti vonat létesüljön, ahhoz már igazán jó lesz feltalálni az egy sinű vonatot. A két-sinű, az már na­gyon közönséges dolog ! Figyelő. — Garázdálkodó kocsis. Neumann Zsigmond gyáros panaszszal jött a napokban rendőrkapitány elé. Ugyanis mint mondá, Csapó János nevű kocsisa, — ki külömben többször volt részeg, mint józan — fejszével támadt reá. Neumannak még idejekorán si­került a súlyos csapás elől félreugrani és a dühöngő kocsist a bázbeliek segítségével ár­talmatlanná tenni. Később ismét egy más esz­közt kapott fel, úgy rohant újból gazdájá­nak ; ekkor már a rendőrség is beleavatko­zott a dologba és a garázdálkodó kocsist be­kísérték a rendőrségre. — De alig hogy haza­eresztették, már is újabb jelentés érkezett a rendőrséghez; ekkor meg gazdájának ablakait verte be, ezért aztán, meg fenyegetődzései miatt is újból rendőrkapitányunk elé állítot­ták. Itt ezután az is kiderült, hogy ő volt az, a ki, egy másik társával Csajka Ferenccel, Ernyei János fatelepén levő fabódét feltörte, a honnan egy kocsiláncot, egy gyeplőszárat s egyéb apróságokat — mintegy nyolc korona értékben elloptak. Csajka Ferencet, ki nem is váci, hanem udvardi születésű, — a rendőr­­kapitány kitiltotta varosunk területéről. A garázdálkodó kocsisok ügyét pedig a rendőr­ségtől már áttették a bírósághoz. Ingatlanok eladása. Néhai özv. Torday Istvánná hagyatékához tartozó ingatlanok szabad kézből eladók. Az ingatlanok állanak : Vetési-utca io. szám alatt álló hájból; öreg Hermányon egy szőlő, mely nyolc ka­­tasztráhs hold s részben be van ültetve; öt darab gyadai rét; Szent Mihály-hegyen egy darab szőlő (340 □ öl); Püspök-kis-sejcei szölöföld két hold tér­­jedelemben és egy ház telek rajta álló pajtával. Mindezek egyenkint eladók, bővebb felvilágosí­tást a venni szándékozók Torday Jenő úrnál (Középvárosi-föút 3.) nyerhetnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom