Váci Hirlap, 1901 (15. évfolyam, 1-53. szám)
1901-09-29 / 40. szám
VÁCI HÍRLAP évi ujoncjutalék számbavétele után Novotny Károly, Gyepes János. Kovács Ferenc, Kaniák Mihály, Kovács Dezső, Rácskay Sándor, György István, Szíjgyártó András, Szikora József, Verona Pál és Kurdi Ferenc besorozott újoncok a honvédség póttartalékába jutottak. — Kintzler Soma halál». Nincs Vácon ember, a ki Kintzler nevét és hírhedt dolgát ne ismerné. A csalása által forgalomba hozott talmi aranyakat a váci nép még ma is Kintzler-arany elnevezése alatt ismeri. Köztiszteletben álló órásmester volt s mint ilyen a váci takarékpénztár becslőmesteri állását töltötte be s ezen minőségében követte el azt a nagy szenzációt keltő bűncselekményét, melylyel, 50,000 korona összegig károsította meg 1878- ban a takarékot s komprommittálta előkelő barátait, a kik jó modora miatt föltétien bizalommal viseltettek irányában. Mi sem bizonyítja jobban Kintzler népszerűségét és kedveltségét. mint azon körülmény, hogy a helybeli ág. ev. egyház gondnoki megtisztelő állásába őt ültette. E hó 23-án 74 éves korában halt meg Orosházán, a hol virágzó órásüzletet folytatott, özvegyén kivül 9 fia és 3 leánya siratja. — Elhalasztott vásár. A kereskedelmi miniszter tekintettel a képviselőválasztásokra, megengedte, hogy a balassagyarmati vásárt október 7-én és 8-án tartsák meg szeptember elseje helyett. — Letépett zászló. A lap komolyságát jelenti mindig, hogy közleményeit nem cáfolják meg. A tollal visszaélni ép oly bűn, mint fegyverrel támadni a védtelenre. Az újságok legfőbb óhaja mindig a valóságot közölni, valótlanságokat készakarva azonban egy sem tesz közzé. A Váczi Közlöny t. laptársunk a választási mozgalomban elfelejtette ezt a kis kátét. Azért nekünk kell vállalkoznunk, hogy három nagy hangon előadott állítását megcáfoljuk. A Váczi Közlöny azon híresztelésével szemben, hogy a váci szövckötőgyár intézősége a gyári munkásokat elbocsátással fenyegette volna azon esetre, ha apáik Gajáryra nem szavaznak, módunkban van illetékes helyen nyert információk alapján kijelenteni, hogy ezen híresztelés nam egyébb merő korteskoholmánynál, mely minden alapot nélkü'őz. A másik cáfolat ez: Tisztelt Szerkesztő Úr! A Váczi Közlöny folyó hó 26 án megjelent cikkére vonatkozólag kijelentem, hogy én a zászló letépéséről semmit sem tudtam és ennélfogva semmi részem sincs benne, tehát az egész hirt, mint rágalmat visszautasítom. Népnevelőnek igy eljárni a legnagyobb megbántás, melyért bírói úton kell elégtételt vermem. Tisztelettel Kmegy János Ugyancsak a zászló-afféra vonatkozólag küldtek hozzánk e sorokat: Tekintetes Szerkesztő Úr! Szíveskedjen b. lapjába tért engedni nyilatkozatomnak, a mennyiben a Váczi Közlöny legutóbbi számában személyem oly aljas gaztettel van vádolva, hogy én Kmegy úrral együttesen Streiter József házáról a lobogót éjnek idején leszaggattam és a sárba tiportam. Az említett időben, illetve azon este nem is találkoztam Kmegy úrral, a mit másnap a Kúrián Steiter Józsefnek ki is nyilvánítottam. Ezennel kijelentem saját reputációm érdekében, hogy az egész állítás merő hazugság és aljas rágalom és nem tisztességes ember az, a ki ilyet állít, mig meg nem győződik a valóságról. Hogy bukott kávésnak címeznek, azért a cikk írónak jobb volna maga háza előtt söpörni. Anyagilag tönkre mehetek, de szellemileg soha, még ha koldulni fogok is, de becsülettel és akkor is azt fogom kiáltani: Éljen Gajáry Géza ! Vác, 1901. szeptember 28. Papp István, Tehát a Váczi Közlöny hire úgy látszik, a Gajáry-párt befeketitését célozta. Gélt nem ért vele, mert a fegyver ellenkezőleg sült el. Ma már arról beszélnek, hogy néhány hangos néppárti kortes követte el a zászlóletépést, hogy legyen mit végre valahára Gajáry embereire ráfogni. A rendőrség is ez irányban vizsgál. — Mire kell a néppárti zászló ? A pénteki hetivásáros napon egy parasztgazda nagy malomkövet vitt a kocsiján. A kő mellett volt elrejtve egy zászló. Begöngyölitve, eldugva. Lapunk egy barátja észrevette s a lovait pihentető atyafit megszólitotta : — Kinek a zászlóját viszi, bátya? — Bossányi nagyságos úrét! — Aztán hová? — Dunakeszibe, ha úgy tetszik. — Hiszen maguk nem is itt szavaznak ! — Nem baj az megkövetem, de hát a szomszéd községben isznak a nagyságos úr egészségére, mondok, hátha nekünk is jut belőle, hitüzzük hát a’ ászlót . . . — Rendezetlen állatvásárterek. Kristóf Lajos m. kir. állatorvos jelentést tett a vármegyénél, hogy Ácsán, Újpesten és Vácon az állatvásárterek nincsenek oly rendben, minőt a miniszter egyik rendelete követel. Az alispán most felhívta a polgármestert s a váci főszolgabírót, hogy a rendezésről intézkedjék, külömben kénytelen lesz az állatvásárokat, mig a terület rendezve nincs, beszüntetni. — Tanítók Háza szappanja. A hazai tanítók összetartása és fillérei alapította meg az Eötvösalapot, melynek áldásait a lefolyt 25 év alatt sok ezer tanító család élvezte. Az Eötvös-alap nemes intézményei közé tartozik többek között a Budapesten lévő Ferenc József Tanitók Háza, vagyis azon ihternátus, a melyben szegény vidéki tanitók jóviseletű, szorgalmas és tehetséges gyermekei magasabb tanulmányaik végzése céljából felvételt, teljes ingyenes ellátást nyernek. Ezen intézet évi kiadásait az ország tanítóságának kell fedeznie. A tanítóság el is követ mindent, hogy ezen reájuk és gyermekeikre nézve szerencsés intézményt fenntartsák s lassan-lassan előbbre vigyék. Ám teljesen magukra hagyva ezt alig tehetnék. A Tanitók Házára (nemsokára Házaira, mert Kolozsvárt már a jövő év tavaszán szintén épülni fog) a gyufán kivül, mely a kezdet első nehány hónapjaiban 2200 koronát jövedelmezett a tanítóság jótékonycéljaira, most már egy újabb iparcikk is jövedelmez: a Tanitók Háza szappanja. A forgalomban kerülő szappan házi mosó szinszappan a legfinomabb minőségben s mégis jutányos áron. Felkérjük ennélfogva városunk tisztelt kereskedőit első sorban, hogy szíveskedjenek ezen kitűnő minőségű szappanból rendelést tenni s azt készleten tartani. Felhívjuk továbbá a tanférfiakat, tanügybarátokat, szülőket és a nagyközönséget, kegyeskedjenek házi használatra a Tanitók Háza szappanját vásárolni s ha a fentebbi felhívást a nagyközönség figyelembe veszi, azokkal tesz jót, kik gyermekeik nevelésének áldozzák fel egész életüket. A Hotter-féle Trainingfluid. Mosóvíz, lovak és szarvasmarhák részére. Edző és erősítő szer, mely a számos más ilynemű szerekkel történt kísérletek alkalmával elvitázhatatlanul az első helyet foglalta el. Hotter Trainingfluidja rendszeres napi bedörzsöléseknél fenntartja s rendkívülien erősiti a kezelés alatt levő állatok inait és idegeit, miáltal kitartóbbakká és munkaképesebbekké teszi őket. Szóval a Hotter-féle Trainingfluiddal kezelt lovak nagy strapációkat és training bírnak ki s amellett nem erőltetik meg magukat, miért is minden lótulajdonosnak ki egészséges és kitartó lovakra reflektál saját érdekében ajánlhatjuk a Hotter-féle Trainingfluidot, mely bénulásoknál, reuma és merevségnél is meglepően használ s a melyre vonatkozólag külömben is számos elismerő okirat van már a főraktárban a Szt.-József gyógyszertárban, Bécs XII/2 Schönbrunner-strasse 182. — A Ferencz-József kesernvizröl igy nyilatkozik dr. Stiller Bertalan, Budapesten, egyetemi tanár, kórházi igazgató: Mindazon esetekben, melyekben enyhe, biztos és a gyomrot kímélő sós hashajtóra volt szükségem, évek óta csaknem kizárólag a Ferencz-József forrást vettem alkalmazásba. — A váci hengermalom részvénytársaság lisztárai. Asztali dara, durva A B sz. 26 kor. 20 fii., asztali dara, finom G. sz. 25 kor. — fii., Királyliszt 0 sz. 25 kor. 20 fii., Lángliszt 1. sz. 24 kor. 40 fii., Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 kor. 40 fii., Zsemlyeliszt 3. sz. 22 kor. 40 fii., Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 22 kor. — fii., Közép kenyérliszt 5. sz. 21 kor. 40 fii., Kenyérliszt 6. sz. 20 kor. 60 fii. Barna kenyérliszt 7. sz. 18 kor. — fii., 71/* 15 kor. 20 fii., Takarmányliszt 8. sz. 11 kor. 20 fii., Korpa, finom F. sz. 8 kor. 90 fii. Korpa goromba G. sz. 8 kor. 90 fii., Ocsú 8 korona Szombati jegyzetek. Vác, szept. 28. Egészen természetes, hogy most a választási harc foglalkoztatja legjobban a kedélyeket. A múlt vasárnap felvonultatta a néppárt is jelöltjét. Közbe egy kis tévedés is esett. Nevezetesen a menyasszonyi csokrot — hogy, hogy nem — a vőlegénynek nyújtották át. A tévedés alapja aztán szépen ki is derült. Hat úgy áll a dolog, hogy a néppárt evvel a ,frigykötésével“ papucsházasságot csinált. A régi jelölt, mint uj menyecske ugyanis úgy kivágta a rezet, hogy az uj jelölt, mint még tapasztalatlan férj, hamarosan azt se tudta, hogy élűiről kezdje-e, vagy hátulról ... a mondókáját. A helyzet komikumát tetézi az, hogy később a V. K. férjuramnak ezt a szűzbeszédjét gyújtó hatásúnak mondja. Szép dolog, csak az a hiba benne, hogy ha mi mondanók ugyanezt, tán még a V. K. se hinné el!? * Persze a nagy választási vihar sok szemetet, piszkot is felkavar. Egyik jelöltet avval gyanúsítják, hogy pénzért egyezkedik a többi jelölttel. A másiknak korteseit igyekeznek megfélemlitni minden módon. Az egyik szabadelvű kortest például avval vádolják, hogy a nemzeti lobogót sárba tiporta. Mintha bizony egyáltalán akadna magyar ember, a ki a magyar zászlót meggyalázni tudná. Bizony-bizony, az ilyennek csak a feltevése is vétek! — A másik szabadelvű kortest kimondhatatlan szeretettel téritgetik a néppárti nyájba. És csodák csodája, a birka nem hajlik a szóra! A feléje dobott sár elől kitér és szépen bókol a pásztornak a jó-akaratért. Mert tudja, érzi és követi a jó pásztornak, Jézusnak igéit: