Váci Hirlap, 1901 (15. évfolyam, 1-53. szám)

1901-09-29 / 40. szám

VÁCI HÍRLAP évi ujoncjutalék számbavétele után Novotny Károly, Gyepes János. Kovács Ferenc, Kaniák Mihály, Kovács Dezső, Rácskay Sándor, György István, Szíjgyártó András, Szikora József, Ve­rona Pál és Kurdi Ferenc besorozott újoncok a honvédség póttartalékába jutottak. — Kintzler Soma halál». Nincs Vá­con ember, a ki Kintzler nevét és hírhedt dol­gát ne ismerné. A csalása által forgalomba hozott talmi aranyakat a váci nép még ma is Kintzler-arany elnevezése alatt ismeri. Köz­­tiszteletben álló órásmester volt s mint ilyen a váci takarékpénztár becslőmesteri állását töl­tötte be s ezen minőségében követte el azt a nagy szenzációt keltő bűncselekményét, melylyel, 50,000 korona összegig károsította meg 1878- ban a takarékot s komprommittálta előkelő barátait, a kik jó modora miatt föltétien biza­lommal viseltettek irányában. Mi sem bizonyítja jobban Kintzler népszerűségét és kedveltségét. mint azon körülmény, hogy a helybeli ág. ev. egyház gondnoki megtisztelő állásába őt ül­tette. E hó 23-án 74 éves korában halt meg Orosházán, a hol virágzó órásüzletet folyta­tott, özvegyén kivül 9 fia és 3 leánya siratja. — Elhalasztott vásár. A kereskedelmi miniszter tekintettel a képviselőválasztásokra, megengedte, hogy a balassagyarmati vásárt október 7-én és 8-án tartsák meg szeptember elseje helyett. — Letépett zászló. A lap komolysá­gát jelenti mindig, hogy közleményeit nem cáfolják meg. A tollal visszaélni ép oly bűn, mint fegyverrel támadni a védtelenre. Az új­ságok legfőbb óhaja mindig a valóságot kö­zölni, valótlanságokat készakarva azonban egy sem tesz közzé. A Váczi Közlöny t. laptár­sunk a választási mozgalomban elfelejtette ezt a kis kátét. Azért nekünk kell vállalkoz­nunk, hogy három nagy hangon előadott ál­lítását megcáfoljuk. A Váczi Közlöny azon híresztelésével szem­ben, hogy a váci szövckötőgyár intézősége a gyári munkásokat elbocsátással fenyegette volna azon esetre, ha apáik Gajáryra nem szavaznak, módunkban van illetékes helyen nyert információk alapján kijelenteni, hogy ezen híresztelés nam egyébb merő kortesko­holmánynál, mely minden alapot nélkü'őz. A másik cáfolat ez: Tisztelt Szerkesztő Úr! A Váczi Közlöny folyó hó 26 án megjelent cikkére vonatkozólag kijelentem, hogy én a zászló letépéséről semmit sem tudtam és ennél­fogva semmi részem sincs benne, tehát az egész hirt, mint rágalmat visszautasítom. Nép­nevelőnek igy eljárni a legnagyobb megbántás, melyért bírói úton kell elégtételt vermem. Tisztelettel Kmegy János Ugyancsak a zászló-afféra vonatkozólag küld­tek hozzánk e sorokat: Tekintetes Szerkesztő Úr! Szíveskedjen b. lapjába tért engedni nyilat­kozatomnak, a mennyiben a Váczi Közlöny legutóbbi számában személyem oly aljas gaz­tettel van vádolva, hogy én Kmegy úrral együttesen Streiter József házáról a lobogót éjnek idején leszaggattam és a sárba tipor­tam. Az említett időben, illetve azon este nem is találkoztam Kmegy úrral, a mit más­nap a Kúrián Steiter Józsefnek ki is nyilvá­nítottam. Ezennel kijelentem saját reputációm érdekében, hogy az egész állítás merő hazug­ság és aljas rágalom és nem tisztességes em­ber az, a ki ilyet állít, mig meg nem győző­dik a valóságról. Hogy bukott kávésnak cí­meznek, azért a cikk írónak jobb volna maga háza előtt söpörni. Anyagilag tönkre mehetek, de szellemileg soha, még ha koldulni fogok is, de becsülettel és akkor is azt fogom kiáltani: Éljen Gajáry Géza ! Vác, 1901. szeptember 28. Papp István, Tehát a Váczi Közlöny hire úgy látszik, a Gajáry-párt befeketitését célozta. Gélt nem ért vele, mert a fegyver ellenkezőleg sült el. Ma már arról beszélnek, hogy néhány hangos néppárti kortes követte el a zászlóletépést, hogy legyen mit végre valahára Gajáry em­bereire ráfogni. A rendőrség is ez irányban vizsgál. — Mire kell a néppárti zászló ? A pénteki hetivásáros napon egy parasztgazda nagy malomkövet vitt a kocsiján. A kő mel­lett volt elrejtve egy zászló. Begöngyölitve, el­dugva. Lapunk egy barátja észrevette s a lo­vait pihentető atyafit megszólitotta : — Kinek a zászlóját viszi, bátya? — Bossányi nagyságos úrét! — Aztán hová? — Dunakeszibe, ha úgy tetszik. — Hiszen maguk nem is itt szavaznak ! — Nem baj az megkövetem, de hát a szom­széd községben isznak a nagyságos úr egész­ségére, mondok, hátha nekünk is jut belőle, hitüzzük hát a’ ászlót . . . — Rendezetlen állatvásárterek. Kristóf Lajos m. kir. állatorvos jelentést tett a vármegyénél, hogy Ácsán, Újpesten és Vácon az állatvásárterek nincsenek oly rendben, mi­nőt a miniszter egyik rendelete követel. Az alispán most felhívta a polgármestert s a váci főszolgabírót, hogy a rendezésről intézkedjék, külömben kénytelen lesz az állatvásárokat, mig a terület rendezve nincs, beszüntetni. — Tanítók Háza szappanja. A hazai tanítók összetartása és fillérei alapította meg az Eötvösalapot, melynek áldásait a lefolyt 25 év alatt sok ezer tanító család élvezte. Az Eötvös-alap nemes intézményei közé tartozik többek között a Budapesten lévő Ferenc Jó­zsef Tanitók Háza, vagyis azon ihternátus, a melyben szegény vidéki tanitók jóviseletű, szor­galmas és tehetséges gyermekei magasabb ta­nulmányaik végzése céljából felvételt, teljes ingyenes ellátást nyernek. Ezen intézet évi kiadásait az ország tanítóságának kell fedeznie. A tanítóság el is követ mindent, hogy ezen reájuk és gyermekeikre nézve szerencsés intéz­ményt fenntartsák s lassan-lassan előbbre vi­gyék. Ám teljesen magukra hagyva ezt alig tehetnék. A Tanitók Házára (nemsokára Há­zaira, mert Kolozsvárt már a jövő év tavaszán szintén épülni fog) a gyufán kivül, mely a kezdet első nehány hónapjaiban 2200 koronát jövedelmezett a tanítóság jótékonycéljaira, most már egy újabb iparcikk is jövedelmez: a Tanitók Háza szappanja. A forgalomban ke­rülő szappan házi mosó szinszappan a leg­finomabb minőségben s mégis jutányos áron. Felkérjük ennélfogva városunk tisztelt keres­kedőit első sorban, hogy szíveskedjenek ezen kitűnő minőségű szappanból rendelést tenni s azt készleten tartani. Felhívjuk továbbá a tanférfiakat, tanügybarátokat, szülőket és a nagyközönséget, kegyeskedjenek házi haszná­latra a Tanitók Háza szappanját vásárolni s ha a fentebbi felhívást a nagyközönség figye­lembe veszi, azokkal tesz jót, kik gyermekeik nevelésének áldozzák fel egész életüket. A Hotter-féle Trainingfluid. Mosó­víz, lovak és szarvasmarhák részére. Edző és erősítő szer, mely a számos más ilynemű sze­rekkel történt kísérletek alkalmával elvitázha­­tatlanul az első helyet foglalta el. Hotter Trainingfluidja rendszeres napi bedörzsölések­­nél fenntartja s rendkívülien erősiti a kezelés alatt levő állatok inait és idegeit, miáltal ki­tartóbbakká és munkaképesebbekké teszi őket. Szóval a Hotter-féle Trainingfluiddal kezelt lovak nagy strapációkat és training bírnak ki s amellett nem erőltetik meg magukat, mi­ért is minden lótulajdonosnak ki egészséges és kitartó lovakra reflektál saját érdekében ajánlhatjuk a Hotter-féle Trainingfluidot, mely bénulásoknál, reuma és merevségnél is meg­lepően használ s a melyre vonatkozólag kü­lömben is számos elismerő okirat van már a főraktárban a Szt.-József gyógyszertárban, Bécs XII/2 Schönbrunner-strasse 182. — A Ferencz-József kesernvizröl igy nyilatkozik dr. Stiller Bertalan, Budapesten, egyetemi tanár, kórházi igazgató: Mindazon esetekben, melyekben enyhe, biztos és a gyom­rot kímélő sós hashajtóra volt szükségem, évek óta csaknem kizárólag a Ferencz-József forrást vettem alkalmazásba. — A váci hengermalom részvény­­társaság lisztárai. Asztali dara, durva A B sz. 26 kor. 20 fii., asztali dara, finom G. sz. 25 kor. — fii., Királyliszt 0 sz. 25 kor. 20 fii., Lángliszt 1. sz. 24 kor. 40 fii., Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 kor. 40 fii., Zsemlyeliszt 3. sz. 22 kor. 40 fii., Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 22 kor. — fii., Közép kenyérliszt 5. sz. 21 kor. 40 fii., Kenyérliszt 6. sz. 20 kor. 60 fii. Barna kenyérliszt 7. sz. 18 kor. — fii., 71/* 15 kor. 20 fii., Takarmányliszt 8. sz. 11 kor. 20 fii., Korpa, finom F. sz. 8 kor. 90 fii. Korpa goromba G. sz. 8 kor. 90 fii., Ocsú 8 korona Szombati jegyzetek. Vác, szept. 28. Egészen természetes, hogy most a választási harc foglalkoztatja legjobban a kedélyeket. A múlt vasárnap felvonultatta a néppárt is je­löltjét. Közbe egy kis tévedés is esett. Neveze­tesen a menyasszonyi csokrot — hogy, hogy nem — a vőlegénynek nyújtották át. A téve­dés alapja aztán szépen ki is derült. Hat úgy áll a dolog, hogy a néppárt evvel a ,frigy­kötésével“ papucsházasságot csinált. A régi jelölt, mint uj menyecske ugyanis úgy kivágta a rezet, hogy az uj jelölt, mint még tapasz­talatlan férj, hamarosan azt se tudta, hogy élűiről kezdje-e, vagy hátulról ... a mondó­­káját. A helyzet komikumát tetézi az, hogy később a V. K. férjuramnak ezt a szűzbeszédjét gyújtó hatásúnak mondja. Szép dolog, csak az a hiba benne, hogy ha mi mondanók ugyanezt, tán még a V. K. se hinné el!? * Persze a nagy választási vihar sok szemetet, piszkot is felkavar. Egyik jelöltet avval gyanú­sítják, hogy pénzért egyezkedik a többi jelölt­tel. A másiknak korteseit igyekeznek megfé­­lemlitni minden módon. Az egyik szabadelvű kortest például avval vádolják, hogy a nem­zeti lobogót sárba tiporta. Mintha bizony egy­általán akadna magyar ember, a ki a magyar zászlót meggyalázni tudná. Bizony-bizony, az ilyennek csak a feltevése is vétek! — A másik szabadelvű kortest kimondhatatlan szeretettel téritgetik a néppárti nyájba. És csodák csodája, a birka nem hajlik a szóra! A feléje dobott sár elől kitér és szépen bókol a pásztornak a jó-akaratért. Mert tudja, érzi és követi a jó pásztornak, Jézusnak igéit:

Next

/
Oldalképek
Tartalom