Váci Hirlap, 1901 (15. évfolyam, 1-53. szám)
1901-09-22 / 39. szám
6 — Fölvétel. Bossányi Zoltán helyben érettségizett ifjú, miután a héten budapesti m. kir. honvéd Ludovika Akadémia föllvételi vizsgáját sikeresen letette, f. hó 20 án vonult be az intézetbe mint I. évfolyambeli növendék. = A postautalványok nj forgalma. Kereskedelemügyi miniszter rendelete folytán 1901. október 1-től kezdve csakis a magyar korona országaiba szóló postautalványokon lehet lehet a belföldi rózsaszínű űrlapon kiállítani; az Ausztriába a megszállott tartományokba és általán a külföldre szóló postautalványok a nemzetközi sárga színű űrlapokon állitandók ki. 1901. október 1-től kezdve az Ausztriába, a megszállott tartományokba is általán a külföldre szóló utalványokra nem elég csupán a rendeltetési helyet ráírni, de múlhatatlanul szükséges feljegyezni azt az országot is, melyben e helység van. A postaigazgatóság kéri ennélfogva a közönséget, hogy saját érdekében kellő gondot fordítson az utalvány űrlap helyes megválasztására és kiállítására és ezért a postahivatal által e) nem fogadható postautalvány feladását kísérlik meg: magukra hárítják p helytelen űrlapok pótlására szükséges uj űrlapok kiállításával és felszerelésével járó fáradságot, költséget és időveszteséget. — Szőlőeladás. NiJcitits Sándor ügyvéd és szőlőbirtokos tudatja, hogy a szőlő szállítását kosarakban már megkezdette. Tiszta, frissen metszett fajszőlő kerül eladásra és pedig a kőzetkező árakban: schasella kilója 22 kr, muscatellé 22, a Margit, mézédes stb. fajokból kilónként 18 krajcárért. A megrendeléseket a fenti címre kell küldeni. Nem lesznek síkos járók. A közgyűlés tudvalevőleg már elhatározta régebben, hogy a házak előtt sikamlós kővel kövezni nem szabad, a régi járókat pedig vagy fel kell szedni, vagy síkosságukat bevágásokkal kisebbíteni. Kalló Antal rendőrkapitányunk érvényt is szerez ennek a határozatnak s a következő végzést adta ki: A megtartott közgyűlés határozata alapján ezennel elrendelem, hogy az úgynevezett Nagyszál-féle sikamlós kővel kirakott járdák az illető háztulajdonosok által s azoknak költségükre ezen végzésem kézbesítésétől számított 20 nap alatt nem sikamlós kővel és teljesen megfelelően köveztessenek ki, vagy pedig a síkosság és elcsúszás elhárítása szempontjából az említett helyeken jelenleg alkalmazott sikamlós kövek felső részéig kocka alakú mély bevágásokkal láttassanak el, oly módon, hogy a járdákon most több helyen látható és a testi épségre nézve minden időben veszélyes lejtők elhárítva legyenek. Miről az illető háztulajdonosok tudomásvétel és miheztartás végett ezen végzéssel értesittetnek. Vácon, 1901. évi szeptember hó 20-án. — Letépett falragaszok. A rendőrség tapasztalta, hogy a képviselőválasztás alkalmával "kifüggesztett falragaszokat sokan letépik. Jelentést, is tettek már, hogy ki a fal-Xj^gaszok oly nagy ellensége s el is jár a renchu'ségrjhlene. Egyben lapunk utján is felhívja a közönség^ figyelmét, hogy óvakodjék a falragaszok rongálásától s esetleg légyen jelenest. Akkor majd, a rendőrség elveszi kedvét J^etőknek a falragaszok ^szaggatásától. — A Tattfe-«!® óllatgyógykészitmények. Azt a TTn'^rrdlghséget, melyben a Hotter-féle állatgyógykészitménye1T‘*tr'AtX Absorbinol, Agril és Training-fluid részesülnek, legjobban bizonyítja azon tény, hogy ezen készítmények a bécsi ügető versenyegyesület számos tagjának istállóiban állandóan használatban vannak, azok által ajánltatnak és elismerő oklevelekkel lettek kitüntetve. Továbbá nagy mennyiségben szállíttatnak külföldre is és előnyben részesittetnek a bizonyára igen rossz külföldi gyártmányokkal szemben. Ezen eredményre tényleg büszke is lehet a VAGI HÍRLAP jóhirnevű Plotter cég, a mely ezen kitűnő készítményeket főraktárából a Szt. József gyógy szertárból Becs, XII/2. Schönbrunnerstrasse 182. naponkint postával küldi szét. — Hűtlen cseléd. Steiner Miksa a legutóbbi hetivásárra kiküldte a nála szolgáló Nádasi Györgynél bevásárolni. A cseléd azonban nem ment a piacra, hanem a neki átadott pénzzel megszökött. Miután a szökést bejelentették a rendőrségnek, ez a hűtlen cseléd ellen | a körözést elrendelte. | — Újabb betörési kísérlet. A betö- j rők csak nem nyugszanak jeléül annak, hogy i az utóbbi héten történt elfogottak közt nincs egy sem az igazi bandából E hó 18-án éjjel egy és két óra közt Laczi István és Paulus z István szolgálatban levő rendőrök Grosz Miksa zálogüzlettulajdonos boltja előtt három gyanús alakot vettek észre. A rendőrök rögtön odasiettek, de a jó firmáknak jobb lábuk volt, mert elszaladtak. Többször felszólították őket a megállásra, de biz azok nem hallgattak a szóra, mire az egyik rendőr utánuk is lőtt. A sötétben a betörők elmenekültek. Megvizsgálta az üzlet ajtaját, látták, hogy a jeles firmák éppen a betöréshez kezdtek hozzá, de a rendőrök megzavarták őket veszedelmes munkájukban. Mint mondtuk, a tettesek elmenekültek s azóta nem is tud hirt róluk a rendőrség. — A gőzeke halottja. A kartali Schossberger-birtokon gőzekével szántják a földet. Az őszi munkát múlt héten kezdették meg s mindjárt a második napon nagy szerencsétlenség történt. Az eke elkapta Gulyás Janos munkást és agyonnyomta. A birtokon minden alkalmazott tagja a baleset és inunkáspénztár-I nak, igy legalább a szerencsétlenül járt ern; bér család nem marad betevő falat nélkül, j — Fenyegetődző fiú. Konkoly József [ kőmivesnek sem nagy öröme telhetik nevelt fiában Bálint Józsefben. Folytonns súrlódások I voltak közlök s már legutóbb életveszélyes I fenyegetések miatt kénytelen volt feljelentést j tenni fia ellen. A rendőrség áttette az ügyet ! a bírósághoz. — A Ferencz-József keserű vízről | igy nyilatkozik dr. Spitzer Mór, Zomborban 1 megyei főorvos: A Ferencz-József keserűviz ivásra sokkal kellemesebb és sokkal hatékonyabb mint minden egyébb keserűviz és annak hosszabb használata után sem támad bárminemű káros utóhatás. A váci hengermalom részvénytársaság lisztárai. Asztali dara, durva A B sz. 26 kor. 60 fii., asztali dara, finom C. sz. 25 kor. 40 fii., Királyliszt 0 sz. 25 kor. 60 fii., Lángliszt 1. sz. 24 kor. 80 fii , Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 kor. 80 fii., Zsemlyeliszt 3. sz. 22 kor. 80 fik. Elsőrendű kenyérliszt 4. j sz. 22 kor. 40 tik, Közép kenyériiszt 5. sz. 21 : kor. 80 fik, Kenyérliszt 6. sz. 21 kor. — fik j Barna kenyérliszt 7. sz. 18 kor. 40 fik, 71/7i 15 kor. 60 fik, Takarmányliszt 8. sz. 11 kor. : 20 fik, Korpa, finom F. sz. 8 kor. 90 fik : Korpa goromba G. sz. 8 kor. 90 fik, Ocsú 8 korona Szombati jegyzetek. Vác, szept. 21. Kedves Szerkesztő Barátom! — Hosszú pihenés után im újra felveszem a tollat, hogy a betű erejével is közremunkáljak veled és veletek közös célunk megRözelitésén. A betű öl, — mondja közmondás. Mi éltetni akarunk vele. Életet önteni a magyar társadalomba, városunk társadalmába. Megteremteni a minden igaz magyar által hőn óhajtott társadalmi békét. De kíméletlenül lerántani a hazug álarcot mindazokról, a kik ^(j;oszlúnbőrbe bújva szamár-ordítással ijjesztgetik a népét, veszeiy ezaew ■ £,¥.•„ *cgyinas ellen tüzelve a magyart és a magyart. A magyarok Istene, áldja meg munkánkat és térítse jó útra a tévelygőket, hogy legyünk mindnyájan, kik e haza levegőjét szivjük, igazi magyarok, egymást.: szerető testvérek ! A kik minden cselekedetünkben a haza érdekét tartjuk szem előtt s a béke szent jelszavával, erőnk csekélysége tudatában is dolgozunk a közért. * Szinte meglepett bennünket a képviselőválasztás. Persze erről esik most legtöbb szó, egyebütt is, nálunk is. A jelöltek gombamódra nőnek. A tehetségek kitörnek és eget . . . akarom mondani, mandátumot kérnek. Megkezdődött a harc. Egyik a szellem erejével, a másik sárral . . . mindenki a maga fegyverével Mi természetesen elitéljük és velünk minden jóérzésű ember azt az eljárást, a melylyel egyesek életcél gyanánt, a nemzet, a város társadalmát igyekeznek szétdarabolni. * Megszületett e választásokra is a szocialista párt. A mivel közülünk sokan még csak csak gúnyosan mókáznak, annak kúlfölföldön már jelene, sőt múltja is van. Nálunk — csak nem is oly rég — ha valakire valami rosszat akartak mondani, szociálistának bélyegezték. Sőt a rendőrségen még arcképeiket is összegyűjtötték a szociálistáknak. És ime ma már képviselő-jelölteket állítanak ők is és nem lehetetlen, hogy egy-kettő be is fog kerülni a képviselőházba. Sokaknak persze nem nagy örömére ! * Városunk társadalmi életének jellemző képét láttuk a múlt vasárnap este. A lövőház falai mennyi szépet regélnek egymásnak a kedves múltról és mily fájó szívvel szemlélik a jelent. Megörült mindenki, a mikor az öreg falak közé egy ifjú társaság, a Sportegylet belépett. Remélt szebb jövőt. És kimondjuk-e már ítéletünket, hogy várakozásában csaló dott? Talán még várjunk ! Hátha . . . Adja Isten, hogy reménykedésünk mielőbb valóra váljék ! * Az állami tisztviselőink kongresszusa most van Budapesten. Vác is képviselve rajta. Az egész ország rokonszenve kiséri munkájukat. Meleg érdeklődéssel nézünk eredménye felé. Őszintén kívánjuk, hogy törekvéseiket siker koronázza. Mert hiszen a mit ők kapnak, azt az ország. a nép kapja. Az állami tisztviselő ugyanis itthon költi el a pénzét és legnagyobbrészt élelemre költi. A nép termelési feleslegére tehát biztos vevő akad. A családfenntartáshoz is megadatván az anyagi eszköz, a tisztviselők segítésével, meg lesz oldva részben a nőkérdés is. Pedig ennek megoldását mennyi leány várja ! Figyelő. ~# Szerkesztői üzenetek. H. B. A szabadelvüpart irodája a Kúrián van. Ott kérelmének eleget tehetnek. K. E. Köszönjük, kérjük gyakrabban. Előfizető fia. Az ön kortes verséből ezt a strófát közöljük ; ... De Gajáry hűen marad, elve még mindig a szabad. Lépjetek le mindrnegannyi, mert csúfosan meg fogtok bukni. Közöltük, hogy hátha a verstől megijednek csakugyan a jelöltek és „lelépnek.“ K. V. Vác. A hírek közt merghuYáíja a választ. Igaza^xAJL.-^aT/itil nem dolgozik a párt. ^Víiváci. Nekünk is rosszul esik, de ne mi tőlünk kérjen helyreigazítást. A két éves szolgálati idő benne van a néppárt programrajában is. Hogy ezt odaát nem tudják, arról se mi tehetünk. H-r. Prózának próza, de nem elbeszélés. Még kevésbbé jó elbeszélés. Nem közölhetjük. I Másik kérdésére: 11 ezer forintba kerül a ! vasúti kövezés.