Váci Hirlap, 1900 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1900-02-11 / 6. szám

VÁCI HÍRLAP 5 Ha pedig nem találnak alkalmas helyei neki sem a felső plébánia templomon, sem pedig a városházán, építsenek egy ideiglenesei a cédplaház helyén, a vásártéren favázakkal, a mi nem kerül 200 frtnál többe. Ilyen van Tatán is még pedig a piacon, de azt halasz­tani már semmiesetre sem lehet. Ismerve Ta­nár úr erélyességét, mint a helybeli tűzoltó­ság jeles vezetője, fog találni módozatot arra, hogy ez a tárgy közmegbeszélés útján testet öltsön magára és szégyenkezve ne kelljen ezt az ügyet beláthatatlan időkre még tovább húzni, halasztani, mert alig van számba vehető város a hazában, a hol tűzoltóság van, hogy tűzjelző tornya ne lenne. Arcpirulást okoz, ha idegen érkezik váro­sunkba s tudván hogy tüzoltófestületünk van, tűztorony mégsem létezik; hát kell-e ennél nagyobb szegénységi bizonyítvány, vagy vétkes egykedvűség? De reményiem, hogy ez az ügy már nem késhet soká, mert bízunk tűzoltó­­parancsnokságunk minden jóra képes, erélyes magatartásában. Adja Isten, de mielőbb ! Ki­váló tisztelettel maradtam. Helyben 1900. II/7. Egy városunk ügyeit szivén viselő polgár. Igen tisztelt városunk ügyeit szivén viselő név­telen Polgár Úri Becses levelét, mint látni tetszik, kézhez vet­tem és meggyőződtem arról, hogy az intelligens úrtól ered. Szeretnék is rá nyomban felelni, de elvem — mely szerint a névtelen leveleket tekintetbe sohasem veszem — ezt tiltja. Ennyi válaszra is csak azért méltatom, mert az ügy általános érdekű. Már engedjen meg édes Névtelen úr, ne is vegye rossz néven, de mielőtt Önnel az ügy érdemleges tárgyalásába bocsájtkoznék, igen szeretném, ha az ürge a lyukból kiugrana. Intelligens úrtól szerfölött csodálom, hogy vá­rosunk ügyeit csak titokban viseli a szivén. Legyen szives vesse le azt az álarcot s néz­zünk egymással bátran szembe! így karöltve, nyílt őszinteséggel — higyje el igen tisztelt Névtelen úr — városunk ügyeit sokkal büsz­kébben viselhetjük a szivünkön és azt hat­hatósabban is szolgálhatjuk. Addig is, mig Önt, városunk és tűzoltó­ságunk jóakaróját személyesen megismerhetem —• s a nevezett ügyet nyíltan is tárgyalhat­juk — magamat kegyes jóindulatába ajánlva vagyok kiváló üdvözlettel. Mlinkó István he­lyettes tűzoltóparancsnok. — Elhunyt esperes. Spechtenhanser Ferenc kiérdemül alesperes, .nyugalmazott má­­csai plébános élete 77 ik, papsága 50-ik évé­ben e hó 8-án elhunyt. Haláláról nővére Spechtenhauser Teréz adott ki gyászjelentést, temetése szombaton délután ment végbe a papság nagy részvéte mellett. — Felülftzetések. A vác-felsővárosi ol­vasókör f. hó 4-én tartott bálja alkalmával felülfizettek: N. N. 9 korona, Gajáry Géza 8 korona, dr. Forgó Kálmán 6 kor., Vörös Ká­roly lelkész, Intzédy Soma, dr. Zádor János, dr. Morlin Zsiga, Hornung Albert, Miltényi Aurél 4—4 kor., Fóthi Gyula, Kristóf Lajos, Krenedits Ferenc, Tragor Károly, Pertzián Gusztáv, N. N., Torday Jenő, dr. Franyó Ist­ván, Molnár Máté, Jánosdeák Márton, Fábián János lelkész, Klapathy János, Borbély Sándor, Reitter Ödön, Maurer András, Borosy Ferenc 2—2 kor., Szőllősi József, Sz. Szabó Mihály, Szekeres István, Zsidek Ignác, Vörösmarty La­jos, dr. Hörl Péter, Bónis Elek, Hatala István, Kareczky Pál, Vörösmarty Miklós, Korpás Pál, Miskei Pál, K. Csereklye István 1 — 1 korona. Fogadják a t. felülfizetők a nemes cél irányá­ban tanúsított szívességükért az olvasókörnek e helyen is nyilvánított hálás köszönetét. — A váci dalegyesiilet bolond­­estélyének meghívói a jövő héten küldet­nek szét. A ki tévedésből nem kapna, vagy pedig a vidékről valakit meghivatni szeretne, az ez ügyben ifj. Ottó Józsefhez, az egyesület háznagyához forduljon. — A református kör táncestélye. Múlt vasárnapon rendezte K. Csereklye István | elnöklése alatt álló rendező bizottság a kisváci bált, a melynek a jövedelme a református kört illeti. Évek óta megtartják ezt a táncmulatsá­got, most is kitünően sikerült. Nyáry Pál ven­déglőjében, a hol a tánceste lefolyt, a város vezetői, városi képviselők nagy számban je­lentek meg s a jókedvű párok reggelig járták a táncokat Jóska és Pozsár Tóni egyesült ban­dájának muzsikája mellett. — A szatócs és a legény. Hersch Mayer helybeli szatócs jelentést tett a rend­őrségünknél, hogy Lafkovics Lipót segédje, a ki öt napig volt nála alkalmazásban, több tárgyát üzletéből ellopott s egyik ismerősénél rejtette el. A rendőrség letartóztatta Lefkovicsot, de ekkor meg Hersch Mayer gondolta meg magát s visszavonta vádját így a rendőrség, illetve az ügyészség csak Lefkovics társa ellen fog eljárni. — Mikor lesz a sorozás ? A város­házán nagyban készülődnek a sorozáshoz, a melynek határnapját már megállapították. A sorozás március nyolcadikán s a rá következő két napon lesz, a sorshúzást pedig szombaton, e hó 17-én ejtik meg a városházán. Itt Intzédy Soma városi képviselő fog bizalmi férfiú gya- I nánt közreműködni. — Gyászmise. Az összetartás és a kar­társi szellem ápolását eléggé jellemzi a kegyelet azon kifejezése, hogy f. hó 9 én, bold. Király­­mezey Gyula tanító halálának évfordulóján, a szeretett kartárs és jó barát lelki üdvéért kar­társai a Ferenczrendiek templomában gyász­misét mondattak, melyen testületileg vettek részt a megboldogult drága emlékét ezzel is erősbiteni kívánták. — Adomány. Özv. Reitter István né a vöröskereszt-egylet által fenntartott szegény­konyha költségeinek födözésére, a mely sze­génykonyhái naponkint 60 70 en látogatják, 6 koronát küldött; fogadja jótékonyságáért az elnökség hálás köszönetét. — A budapesti siketuéma intézet. A siketnémák Budapest székesfőváros hozzá­járulásával fentartott m. kir. állami iskolája maholnap — mint fővárosi tudósítónk Írja — állandó otthont nyer. A vallás és közoktatás­­ügyi minisztérium áldozatkészsége folytán a főváros által átengedett telken, a keleti indó­­háznál a Baross szobor terére nézve nemsokára építeni kezdik az intézet részére az épületet. Hazánk fővárosához méltó és illő módon ter­vezik azt, az externátusi jelleg fenntartása mellett, részben internátussal összekötve. A szép tervekből a mint látszik, ez az intézet a specialis tanításnak és a kor igényeinek teljesen meg­felelő lesz. Dr. Nárai Szabó Sándor miniszteri titkár és miniszteri szakreferens egész oda­adással és buzgalommal karolja fel. hogy a magyar metropolis siketnémáinak mindannyia kiképzést nyerhessen. — Ellopott tejeskanna. Hon Mihály né jelentést tett a rendőrségnél, hogy a legutóbbi hetivásáron tejeskannáját, melyben nyolc liter 1 tej volt ellopták, mig ő egyik piactéri üzletbe bennjárt. A tettest nem találta meg a rend­őrség, de a tejeskannát igen, a tej is benne volt. Arról, hogy a tej a mit benne találtak, vizesebb volt-e mint az előbbi, a rendőrség nem emlékszik meg. — Tolvaj a klastrombán. A Ferenc­­rendiek zárdájában, egyik üres szobában he­lyezte el Vincze János ruhaneműit s Pokorny Jánosné gondozására bízta. Rendbe is volt minden, csak e hó elsején nem. Akkor ugyanis ismeretlen tettes feltörte a szobát és, öt lepe­dőt ellopott öt ven forint értékben . A rendőr­ség azonnal megindította a nyomozást s a le­pedőket Tragor Ernő udvarán álló hordóknak háta mögött meg is találták. A tettes személye ellen van bizonyíték, igy az ügyet a rendőr­ség már áttette az ügyészséghez. — Postásaink kerékpáron. Néhány év előtt a budapesti és nagyobb vidéki váro­sokban azt az újítást hozták be, hogy a posta alkalmazottak kerékpáron kézbesítették a táv­iratokat. Az újítás bevált. Természetes is, mert a távirat csak akkor felel meg feladatának, ha az rövid idő alatt a címzett kezéhez jut. Nem a továbbítás (a lekopogás) késlelteti a távira­tokat, hanem a vele jaró mellék munka, a kézbesítés. Ezen óhajt most segítené a helybeli posta, távirda főnöke. Ugyanis előterjesztést tett az igazgatósághoz az iránt, hogy a táv­iratok ezután kerékpáros kézbesítő által jussa­nak a címzetthez. Hogy mily lényeges és életrevaló újítás ez, azt csak a táviratozó kö­zönségünk, főkép pedig a kereskedővilágunk tudja majd méltányolni. — Tolvaj lakótárs. Ifj. Báján János hosszabb idő óta közös háztartásban élt Ba­nyák Józsefnével. Meg voltak ők békében, rend­ben évek során át, csak a múlt héten tűnt el a béke, meg az asszony. Ha csak ezek tűn­tek volna el, Báján János nem megy el a rend­őrségre panaszt lonni, de az asszonynyal eltűnt bizony Bajunnak mintegy 260 korona értékű ruhája, bútora, felszerelése. A rendőrségmegin­­ditolla a nyomozást, de eddig sikertelenül. — A ki a lajblijáért az életét teszi kockára. Barna Misa máriaudvari béres a tűzeset alkalmával, midőn már a szobában égett s a szakadozó gerendák a legborzasztóbb halállal fenyegették azt az embert, a ki oda be merészel menni, nagy jajgatva rohant a tűzbe, félrelökve utjából azokat, a kik fel akar­ták tartóztatni. S midőn visszaérkezett a nem valami barátságos expedícióból, nagy örömmel mutogatta s mondogatta, hogy Csak nem hagyom a lajblimot beégni! Szerencsére úgy ő, mint a lajblija. ép bőrrel megmenekült s viselheti ezt továbbra is egész­­j séggel. A kik azonban ezt a hajmeresztő s hátborzongató tettet látták, nem felejtik el soha ! — A váci hengermalom részvény­­társaság lisztárai. Asztali dara, durva A B sz 27 kor. 30 fii., asztali dara. finom G. sz. 25 kor. 70 fii., Király liszt 0 sz. 26 kor. 30 fii., Lángliszt l. sz. 25 kor. 10 fii., Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 kor. 90 fii., Zsemlyeliszt j 3. sz. 22 kor. 50 fii.. Elsőrendű kenyérliszt 4. ! sz. 21 kor. 70 fii., Közép kenyérliszt 5. sz. 21 kor. 10 fii., Kenyérliszt 6. sz. 19 kor. 90 fii., Barna kenyérliszt 7. sz. 16 kor. 90 fii., 71;* 13 kor. 90 fii., Takarmányliszt 8. sz. 11 kor. 70 fii., Korpa, finom F. sz. 9 kor. — fii.. Korpa goromba G. sz. 9 kor. — fii,, Ocsú 8 korona. Fővárosi divatlevél. — A Divat Újságból. — A divat. Az idei hosszú farsang arra kényszerít ben­nünket, hogy újból és ismét csak báli ruhák­­! kai és jelmezekkel foglalkozzunk. Igaz is, hogy ez a téma asszonyok közt szinte kifogyhatat­lan. A ki a szépet bármely formában szereti, az kénytelen vele ruha alakjában is foglalkozni. Még ha maga nem szeret is öltözködni, akár ! kényelemszeretetből akár mert nem telik, sze­reti a szép ruhát máson és szívesen eljár oda, a hol szépen öltözött asszonyokat lát. A minapi jelmezbálokról szóló levelünkből térszüke miatt kiszorult egy kevés, a mit most ide írunk. Igen kedves egy zártkörű kis jelmezbál, a melyben mindenki kötelezi magát a nagyanyá­ink bájosan egyszerű, fehér mollból készült empirestilü ruhában megjelenni, keskeny, szí­nes, a mell alatt megkötött ővszalaggal, mélyen I kivágott, keresztkötésű pici atlaszcipőcskében, i könyökön felül érő, de ujjatlan keztyűben, ' magasra fésült konty és ketté osztott homlok-

Next

/
Oldalképek
Tartalom