Váci Hirlap, 1900 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1900-11-25 / 47. szám

6 — Elveszett pisztoly. Jávorszky Vince urasági kocsis f. hó 11-én behajtott városunkba kocsiján hozva egy forgópisztolyt, egy darab pokrócot és egy nagy kendőt. Hogy - hogy nem, a fönnt említett tárgyak a kocsiról el­tűntek. A rendőrség keresi a kocsizni nem sze­rető forgópisztolyt és a vele együtt megszökött pokrócot. — Élelmes povalyaes. És még mondja valaki, hogy a váci Tragor (— szombaton Zil­­zer —) sarkiaknak nincsen magukhoz való eszük. A héten is bemutatta leleményességét e díszes társaság egyik rendes tagja. Nem tud­juk biztosan Bódi, Gsincs Pista, Petrik Lajos, Rezeda vagy Jeszenszky volt e az illető. Kint ácsorgott a vasútnál — dacára annak, hogy ez szolgálati szabályzatukban szigorúan tiltva van — és várta a Budapestről 10 ó. 18 perckor ide érkező vonatot. A vonaton Gedické­­nek, Hechtnek vagy Fuchs úrnak valamelyik ágense is — természetesen sorsjegyekben — utazott. Az ügynök kitekintve a vonat abla­kából, látta azt a pakkra éhező alakot, oda­hívta és kezébe adott mintegy 5 ezer darab jó két ives nagyságú reklám papirost, hogy hordja szét a városban és adjon belőle minden házhoz legalább egyet. A povalyaes mélyen meghajtva magát a vigéc előtt örömteljes arccal vette át a papirosokat, de még inkább az egy koronát, a mit fáradságáért kapott. Most fü­tyül a vonat s vígan robog Verőce felé. Ágen­sünk pedig elveti magát a bőrdiványon, elő­veszi hatalmas bőrtárcáját és írja: Vácon két napi tartózkodás. Lakásdij hat K., étkezes nyolc K., bérkocsi négy K, napidij tiz K. summa summárum 28 korona. A legközelebbi város­ban aztán földadja a számlát és küldi a fő­nökhöz. A főnök úr megkapja a számlát, elő­veszi a főkönyvet és megelégedett mosolylyal jegyzi be, hogy Vácon ötezer darab reklám szétosztatott, melyből cirka ötszáznak lesz fo­natja, mi kitesz á öt korona 2500 koronát. Fütyül a vonat és vígan robog Verőce felé — ott hagytuk el. Fütyül Csincs Pista is — mond­juk, hogy ő volt — s még vigabban robog egyenesen egy jó nevű hentes üzlet felé. Be­rohan a boltba és megköti az alkut. Eladta kilószámra a sok papirost s kapott érte három koronát. Most összegezzük az egészet. A vigéc kapott fáradságáért 28 koronát, Csincs Pista szintén a fáradságáért négy koronát, Hecht, Gedick, vagy talán Fuchs úr pedig remél 2500 koronát. És mindezek után tudja e kedves olvasó, hogy mégis ki nyert legtöbbet ? Meg­mondjuk. Mi nyertünk váciak, mert. megmene­kültünk az elszéditő reklámoktól és igy bizo­nyosan zsebünkben maradt egy pár csengő öt koronás. Ne tekintsünk hát soha megvetéssel a Tragor-sarkiakra, mert azok derék emberek s még titokban is megvédenék bennünket a legnagyobb elemi csapásoktól. — liépre ment vércse. Pénteken lovasrendőreink kint cirkáltak a határban és egy mulatságos kis fogást csináltak. Egy kalit­kát találtak ugyanis, a mely szebbnél szebb stiglincekkel volt telve. A kalitka előtt lép volt*, rajta egy jó nagy vércsével. A vércse szerencsétlen ott ragadás úgy történhetett, hogy a madárfogdosó gyerekek kitették a csalogató kalitkát, mibe szépen berepültek a stiglincek és ott rekedtek. A vércse pedig látva a sok jó falatot a fogóban közéjük vágott, de szerencsétlenségére, mert ő is ott ragadt. A rendőrök behozták a foglyokat a városházára Marci bácsihoz, ki rögtön kieresztgefte azokat és most melegen érdeklődik a madárpusztitó gyerekek után. — Kinek kell ezüst pénz ? Persze csak az kap, a kinek papír pénzhez is jussa lesz. Azon célból, hogy a kereskedelmi és iparválla-V A C1 HÍRLAP latok telepei, gyárak, stb. részére szükséges ezüst pénz beszerzése megkönnyítessék, a keres­kedelmi miniszter megengedte, hogy a magyar postaforgalomban a postautalványok feladói kiköthessék, hogy az utalványozott összeget, a rendeltetési hely postahivatala ezüst pénzben fizesse ki. E célra elégséges, ha a feladó a postautalvány címoldalának felső részére ezen szavakat: ezüst pénzben fizetendő szembetü­­j nőén feljegyzi és szines ironnal aláhúzza. A kir. posta- és távirda-hivatalok utasitattak, hogy minden postautalványokat, melyekre nézve a feladó igy rendelkezik, vagy e nélkül is, ha a címzett ezt kéri, lehetőleg teljes összeg­ben ezüst érmekben fizessék ki. Mi úgy látjuk, nálunk fölösleges volt ez a rendelet. A pos­tánkon amúgy is kevés a papírpénz s rendesen ezüsttel fizetnek. — Próbaszónoklat. Az izr. haladottabb hitközségben tegnap (szombaton) dr. Klein Mór török-szent-miklósi rabbi tartott próba­szónoklatot, kinek zamatos, magyar előadása általános tetszésre talált. — Falusi rímek. A héten egy váci fiatal ember egy közeli faluból a következő tartalmú levelezőlapot kapta: Kedves Barátom ! Kapd be a kabátom! De nekem nem célom, Hogy ne legyen kabátom. Hanem kérlek szépen : Vasárnap tarsd magad készen; Mert, hogy biztosan jövök, Arra tanúm az Ég, Hiszen nem csoda, Minden bakanadrág kék. Délután két órakor. Toppanok be hozzád, Addig is viseld az, Erszényednek gondját! Ha még többet Írnék, Elrontanám versem ; De bolond nem vagyok, Hogy én azt megtegyem; Hanem zárom levelem, Isten veled Kelemen! — Lopás. Mikor ne volna ily címen hire a Váci Hírlap nak ? Nincs az a holt sze­zon, a melyen egy-két-kilenc lopásról be ne számolnánk. A héten is történt egy, az igaz, hogy csak egyetlen egy s az se egyenesen a városban, de mindegy mégis csak volt lopás. Bottlik János penci földbirtokos emelt panaszt a rendőrségnél, hogy valószínűleg hű kocsisa Jarúcky Vince tőle egy ötlövetű forgópisztolyt tokjával együtt és egy sál kendőt — az egészet 140 korona értékben — elemeit. Hogy nevezett tolvaj kocsis merre vette útját, annak majd a rendőrség fog utánna nézni.-- Lövés helyett ablak. Ruzics Fe­renc, Kovács István és Medve Ferenc váci legények f. hó 16 án a Zöldfa korcsmában mulatoztak. Miután gégéjük konstatálta, hogy habár a gyöngy fölfelé is meg a borban, a bor azonban mégis csak lefelé csúszik, Medve Ferencnek eszébe jutott, hogy azért medve a medve, hogy a szegény halandókat rémitgesse. Előkapta tehát forgó pisztolyát és lyukat lőtt, nem a levegőbe, hanem a plafonba. A plafon csendes megadással tűrte a Medve ijesztgeté­seit és dacára, hogy mint minden jónevelésű falnak fülei vannak, hallgatott. Medve is meg­unta a dicsőséget és társaival együtt elkacskarin­­gózott mulatozásának csendes színhelyéről. Lépéseinek alapos kiczifrázása után Rolik Ven­cel váci lakos udvarára támolygott be, hon­nan a nagy lármára kijött házigazda kiutasította. Erre Medve méregbe jött és agyon akarta lőni Rolikot, de hallgatva kevésbébecsipett pajtásaira, csak az ablakokat verte be. A rendőrség a pisztolyozó medve ellen megindította a hajtó­vadászatot. — Petrovics József lakodalma. Gyá­szos, véres volt múlt vasárnapon Petrovics József lakodalma Vácrátóton. Volt nagy dáridó s nagyokat is ittak a maguk és az ujpár egész­ségére Petrovics János nemsokáig birta az italt s belekötött István bátyjába. Ennek végét vet­ni és a külömben is verekedő hajlamú ember botrányos magaviseletének elejét akarván venni, két testvére József és István kivezették Jánost az udvarra, hol az még jobban dühöngni kezdett s mindenkit megöléssel fenyegetett. Most közbe­lépett a fiúk édes anyja, az öreg Petrovicsné, remélve, hogy talán az anya békítő szava le­csillapítja a dűhöngőt, nem használt ez sem, sőt az elvadult ernbér saját anyját is ellökte I magától és berohant a konyhába. Anyja utána ment kérlelve, hogy csillapodjék, de ekkor már a dühöngő felkapva a konyha asztalán fekvő nagy kést, mellbe zúrta vele öreg szülőjét. Szörnyű tettének tudatára jőve futásban ke­resett menekülést, miközben elesett és elejtette a kést. A gyorsan oda hivott orvos életveszé­lyes sebet konstatált. Hétfőn kora hajnalban verték fel Helc Ferencz járásbirót, a ki sietett a véres tett színhelyére, hogy kihallgassa a haldokló anyát. Ez alatt a csendőrök elfogták Petrovics Jánost, a ki ma már a pestvidéki törvényszék börtönében ül. — Ismét lopás. Nagyon eltaláltuk vetni a sulykot az előbb, midőn azt irtuk, hogy a héten csak egy lopás történt városunkban. Lapunk zártakor értesülünk, hogy péntekről szombatra virradóra Lővinger Józseftől 104 korona értékben dunyhákat, takarókat, vánko­sokat, pólyákat, nagykendőket loptak el. A rendőrség keresi a tolvajt. — Politikai karikatúrák megraj­zolására képes egyéneket hazánk eddig nem igen produkált. De miután elvitázhatlan, hogy minden irányban vannak nagy tehetségeink, mindenféle művészetben, az Uj Országos Tudó­sító eféle rajz-geniek után kutat, a kiket eset­leg állandóan foglalkoztatna. Címeket minta­rajzokkal kér az Uj Országos Tudósitó szer­kesztősége Budapesten, VI., Nagymező-utca 28. szám. — Hihetetlen! Pedig az elismerő levelek ezrei bizonyítják, hogy a Feller-féle Elsa-Fluid minden, de még oly betegségeknél is, melyeket más gyógyszer nem gyógyít meg, bámulatos eredménnyel használható. Különösen lázt, kösz­­vényt, reumát, mell, fő, fogfájást, szúrást, vér­­szegénységet, görcsöt, gyomorbajt, szembajt ub. gyógyít biztosan és gyorsan. 12 üveg ára 5 korona bérmentve. Egyedüli készítője Feller V. Jenő gyógyszertára Stubica 135. szám (Zágráb megye) Egy családnál se hiányozzék e kitűnő, az egészségügyi hatóság által megvizsgált és jóváhagyatott szer, melyet a ki egyszer hozat, sokoldalú hatása miatt állandóan használ. Vak voltam már, csak a Feller-féle Elsa-Fluid mentette meg s/.ememvilágát irta Szűcs Péter Budapest, Felsőrakpart 9. A váci hengermalom részvény­társaság lisztárai. Asztali dara, durva A B sz. 26 kor. 60 fii., asztali dara, finom C. sz. 25 kor. — fii., Királyliszt 0 sz. 25 kor. 60 fii., Lángliszt 1. sz. 24 kor. 40 fii., Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 22 kor. 80 fii., Zsemlyeliszt 3. sz. 22 kor. — fii., Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 21 kor. 20 fii., Közép kenyérliszt 5. sz. 19 kor. 80 fii., Kenyérliszt 6. sz. 18 kor. 20 fii., Barna kenyérliszt 7. sz. 15 kor. 20 fii., 7,/g 13 kor. 40 fii., Takarmányliszt 8. sz. 11 kor. 40 fii., Korpa, finom F. sz. 8 kor. 60 fii.. Korpa goromba G. sz. 8 kor. 80 fii., Ocsú 7 korona — fillér. Szerkesztői üzenetek. Azoknak a t. munkatársainknak, a kik az utóbbi időben nem dolgoztak lapunknak, az uj évvel beszüntetjük a tiszteletpéldányúkat. Egy előfizető. Ha ön az, a ki aranylako­dalmát üli, úgy elég ügyes a vers, de nem közölhető. Ellenben, ha óhajtja, a ritka ünnep­séget majd megírjuk mi prózában. T. S. A mint tetszik látni, már hasonló cikkünk előbb érkezett mint az öné. Eltettük s azt hiszszük, hogy a jövő héten nem veszti el az aktualitását. Csik. Csak türelem, türelem. Majd sorra kerül még a tárca. — — — s. Semmit sem tudunk róla. Úgy látszik, hogy alaptalan híresztelés. D. D. Köszönöm! Viszont! A menyorszá­­gombanihoz nem is kell kívánni. A pokolbanit iS szívesen, bármikor. Az előbbeniben mikor követsz ?! T. A hosszú huza-vona nem jó! Én se szeretem. De mindenekfölött az ész! Többeknek. Szerkesztőségünkhöz intézett kérdésük nagyon maliciózus. Nem hiszszük, hogy a dalárda titkárát ne ismernék. Felvilá­gosításért forduljanak az elnökséghez. F. A triumvirátusnak már csak egy tagja van szabadon, de azt hiszszük, az se soká. Nem közölhetők : őszszel, Hazám, Csen­des este, Gondolj reám, Messze mentem című versek és Hazajött, Kis utcai dón Juan, Há­rom a tánc, Bátor Mihók című kezdetleges tárcacikkek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom