Váci Hirlap, 1900 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1900-09-09 / 36. szám

6 VAGI HÍRLAP A/ egyházi zene kedvelőinek figyel­mébe. Hoós János a temesvári m. kir. áll. tanitóképezde zenetanára, mint a Mária Or­szága című egyházzenei folyóirat szerkesztője és kiadója, érdekes és életre való újításokat léptetett életbe folyóiratának szerkesztése kö­rül. Ugyanis engedve a számtalan megkere­sésnek, a németajkú községekre vaió tekintet­ből. az énekek szövegei ezentúl német nyelvre fordítva is megjelennek, külön lenyomatban, kényelmesen kezelhető kis füzet alakjában a folyóirathoz mellékelve. A fordítást Mayer Kér. János Temesvár gyárvárosi hittanár, a kát. legényegylet igazgatója végzi, a ki a mel­lett, hogy jeles fordító, alaposan képzett zenész is. Továbbá minden füzetben megjelenik egy 4 szólamú férfikarra és egy vegyes karra Írott egyházi ének. A vegyeskar egyúttal orgona kíséretül is használható. Ily módon, a mig a nagyobb részben kétszólamra Írott énekek, kü­lönösen a zárdái iskoláknak, addig a négy­szólamú férfi- és vegyes karok az egyházi dalárdák, kath. legényegyletek és középtanodai énekkaroknak tesznek nagy szolgálatot, mert tudvalevő dolog, hogy a magyar egyházi zene­­irodalom e téren még nagyon sok kívánni valót hagy hátra. Végül minden füzet hozni fog egy latin szövegű éneket is, hogy ezáltal a folyóirat még egyháziasabb jelleget öltsön magára. A legnagyobb elismeréssel szólhatunk a szerkesztő-kiadó által életbe léptetett ezen újításokról, mert a mig egyfelől, a legmaga­sabb egyházi hatóságok részéről is kitüntetett magyar egyházzenei folyóirat tartalmát meg­ismertetni igyekszik németajkú hazánkfiaival, addig másfelöl módot nyújt az egyházi ének­karok, katkolikus legényegyletek és középta­nodai dalárdáknak, a jelesebb magyar egyházi Írók hazafias szellemben Írott szerzeményei­nek előadására. A folyóirat előfizetési ára: dacára ez újításoknak a régi maradt, vagyis, egész évre (12 füzet) 12 korona, félévre (6 fü­zet) G korona, egyes szám ára: 1 korona 20 fillér. Az előfizetések Hoós János szerkeszt­és kiadó címére, Temesvár-Belváros küldendők. Meggyalázott Szentsii*. Ma is felforr még az emberek vére, ha alkalmuk nyílik azokat a felháborító eseményeket elolvasni, miket a kö­zépkor krónikásai följegyeztek azokról, a min­den kegyeletet kigúnyoló eseményekről, miket a szaracénok műveltek a Szentföldön, a mikor azt hatalmukba kerítették. Meggyalázták több ízben a Szentsirt és minden szent helyet, mely örökre szent marad a keresztény világ előtt s még a hitetlenek, a pogányok előtt is mint világtörténelmi jelentőségű helyek, a tisztelet tárgyai. A VII. században, a mikor ez esemé­nyeknek hire ment a művelt, nyugaton, ellent­­állhatlan vágy fogta el az emberiséget, hogy a meggyalázott Szentsirt a török kezéből kivegye. Mesés hatással volt ez az emberekre. Rabló­lovagok megtértek s fogadalmat tettek, hogy akár életük árán visszahódítják Jézus sírját a pogányoktól. — Ellenséges viszonyban álló ki­rályok, egymást gyűlölő népek kibékültek, hogy együtt küzdjenek a török ellen. Ebben a vi­lágmozgalomban nekünk, magyaroknak vezető­részjutott, holott alig száz éve vallottuk Krisztus vallását és II. András a jeruzsálemi király cí­mét is megszerezte. Mindez fenkölt hangon, egyszerű nemes modorban meg van Írva ab­ban a nagyszabású díszműben, melyet Pálfy Ferenc budapesti ügyvéd szerkeszt és ad ki Magyarország a XIX. században, írásban és képben, mely első helyen áll az eddig megje­lent összes magyar történelmi munkák között, úgy a rendkívül szép és mesteri illusztrációk, mint a kiváló gonddal eszközölt szerkesztés s a mi a fő, a műben megnyilatkozó erkölcsi világnézet miatt, mely minden keresztény csa­ládnak kötelességéve teszi, hogy ezzel az eddig használt történetet a családi könyvtárból ki­szorítsa. Nemcsak a művet és szerkesztőjét ál­dotta meg a pápa, de az olvasókat is. Éppen ezért lehetővé tette a kiadó-szerkesztő, hogy mindenki megszerezhesse a könyvet s füzetek­ben adja azt ki, melyeknek ára egy korona. Most jelent meg a IV. és V. füzet negyvenöt színben nyomott képpel s mint műmelléklet XUI. Leo pápa arcképe vén csatolva. — Mutat­ványfüzetet minden érdeklődőnek levélbeli meg­keresésre szívesen küld Pálfy Ferenc, Budapest, VII, Erzsébet-körút 29. Nagy Képes Világtörténet. Róma lelkét nem sikerült kifürkészni kétezer év alatt sem. Varázslatos múltjához újra meg újra visszatér a tudós és a Gook-iroda utasa. A századvég legreálisabb elméje Zola is úgy áll Róma előtt, mint egy még teljesen meg nem fejtett világtörténeti talány előtt. Rómába még mindig úgy megyünk el, mint egy titokzatos hárembe, a melynek rácsozatai mögött el van rejtve egy régi világ százféle ideálja. Római történetet olvasni tehát nem annyit tesz, mint adatokat gyűjteni és megtanulni, római törté­netet forgatni annyit tesz, mint rácsok mögé bepillantani, mint fátylat bontani, mint kémlelni és hallgatózni. A mohos feliratú kövek, melyek Niebuhrnak és Mommsennek milliónyi tarka történetet megsúgtak, még ugyanennyi titkot megőriztek, még nem mondták el minden meséjüket. Az az ezüstszerü köd, a melyben a rómaiak története meghúzódik, adja meg ennek a világnak az örökifjú igézetet és avatja a rómaiak történet Íróját a legérdekesebb mese­mondóvá. Mint az olasz pályaházakban és kikötőkben a cicerónék megrohanják az utast, úgy rohan­ják meg az irodalomban is már évszázadok óta az olvasót a tudós kalauzok, a kik hajlan­dók nekünk mutogatni egy darab régi Itáliát Nehéz eldönteni, vajon kicsodával barangolunk legszívesebben a vén falak között. A Goethe és Byron úti jegyzetei épp olyan mélységes hangulatokban adják vissza e virágos romok miszticzizmusát, és mint a hogy visszaadja az a töméntelen vászon, a melyeken művészecset kifecsegte azt a boldogságot, a melyet a római történet emlékeitől körülvéve érzett és mint a visszaadja Berlioz olasz karneválja. És mentül jobban elkábitotta ez a mesevilág a művészleiket annál nehezebb lett a történetiró feladata. Ha szive nem ittasult meg attól a szent mámortól, a mely a római levegőben elfogta a költőket, senki sem figyelt szavára. Elméjének gazdag­sága mellett a képzelem egész gyúlékonyságára volt szüksége, hogy az a szó a mely a tudós odúkból, a levéltárak hideg celláiból a nagy­világba hatol, épp úgy hevítsen, mint a költők dala. A józanságnak és a művészi hevületnek ezt a csudálatos vegyülékét érzem ki és szí­vom fel boldogan abból a vaskos kötetből, a melyben Geréb József elmondja a Rómaiak történetét. Bámulom, hogy kutató szemének szinte félelmetes élessége, elméjének kritikai szigora mennyire meg tudott férni lelkének finom rendüléseivel. Bámulom, hogy azon a 6d0 oldalon mennyire meg tudta építeni azt a világtörténeti kohót, a hol az emberiség szel­lemi és valláserkölcsi műveltségének lángjai meglobbantak. A Nayy Képes Világtörténet e harmadik kötetéhez a kiadók, a Franklin-társulat és a Révay testvérek a legpazarabb dekorációt készítették: Geréb doktortól, a mesteri előadótól át-átveszik a szót gyönyörű képek és mű­mellékletek, folytatva a mesemondást ugyanazzal az eleven ékesszóllással, a melylyel ez a szerencsés tudós rendelkezik. És ha az imént még azt kérdeztük, hogy kicsoda tolmácsolja leghívebben mindazt az antik szépséget, a melyet a római történet magában rejt: a tu­­dós-e, vagy a festő, most azt mondhatjuk, hogy erről az antik világról a legtökéletessebben szónokolnak maguk az évezreedes emlékek, a kövek és mozaikok, a templomok és diadalivek. Reprodukciójuk egy-egy önéletrajz, a melyben a holt anyag megszólal és ha fényes művészet­tel utánozva jellennek meg, mint a Nagy Képes Világtörténet-ben, némaságuk beszédessé és szívessé válik. -Rendkívüli érdekességet nyer ez a kötet az által, hogy a római történet magyar vonat­kozásait is nagy apparátussal tárgyalja. El­tekintve a régi Pannónia és Dacia történetétől, végtelen sok szál fűz minket a hajdani és mai Rómához. Gsak a napokban hagyta el a sajtót egy kis füzetke ezen a címen Magyarok Rómá­ban ; egy nagyszerű tudósunk, Riedl Frigyes irta meg benne poétikus tollal és finom mélán­­choliával, hogy az évszázadok során hány érdekes magyar ember kereste föl az örök várost. Volt közte fejedelem, vitéz, tudós és diák. Mind meglátta olt a régi romok közt bujdosó fényt, érezte a régi hantok fölött nyíló cziprusok és kaméliák sajátszerü illatát, a mely mintha régi elsülyedt villák kertjéből áradna felénk. Ez a meleg áram hatja át Dr. Geréb könyvét is, de a mellett ez a munka minden sorában modern és friss. Nem kicsinyes adatokat halmoz egy­másra ; a legmagasabb szempontból nézi az eseményeket, a melyeknek erkölcsi rugói ep oly időszerűek mint akkor voltak. Igaza van, a mikor azt mondja, hogy a római császárság megalapítása — a pápaságot nem tekintve — a legnagyobb mű volt, a melyet valaha emberi elme teremtett. .Napoleon vagy Bismarck alkotá­sait nem lehet vele összehasonlítani. És igaza van akkor is, a mikor a régi mozgalmat és szereplőket oly dramatikus erővel és közvetlen­séggel festi, mintha egy divatos színjátékot mutatna be. Mert Julius Caesar, Antonius és Kleopatra, Goriolanus jelleme, mint ezt Sha­kespeare kidomborította, örök életű, mert a közélet nagyjai ma épp oly mohó epikureusok, mint amilyen Cicero volt, mert a nép ma is tódul oda, a hol kenyeret és látványosságot kap, mert a társadalmi és gazdasági forradal­mak folyton megújulnak, az augurok ma i­­keveset beszélnek és ravaszkodnak, a gladiátorok pedig ma is haldokolva köszöntik urokat. Nagy. igen nagy gyönyörűséggel követjük Geréb drt hosszú Odysseájában. Követjük, mert a római világ még soká nem fog összedőlni. Nero villájá­nak romjai közt kétezerév múltán megtalálták egy tengermelléki fülkében sértetlen szépségben abelvederei Apollót; ki tudja, még mit és mennyit fognak találni a roskatag falak mellett! Ötödéve jártam utoljára Rómában. Éjszakán­ként a Via Corson sétáltam. A Colonna-téren hallgattam a zenét, a villamos ivlámpák alatt néztem a magas asszonyokat, a kik fénylő fekete hajukkal, nagy portiaszerü szemükkel, a mely a végtelenbe néz, úgy festettek, mint régi patrí­cius lányok és fehérbe öltözött pogány papnők. A Mediciek kertjéből pedig, ha csönd lett, el­­hallatszott a szökőkút moraja. Most, hogy e könyvet, a mely előttem van, forgatom, elfog i a szomorúság. Eszembe jut, mily szegényesek emlékeim e meseszerü gazdasághoz képest, a mely ebben a műben le van téve ! Mily csekélyke töredék az, a melyet egy elsülyedt világból megláthat egy ember és egy nemzedék szeme! Mi persze nem tehetünk mást, csak lapozgatunk a könyvben, a melynek betűi fölött nagyobb áradat hullámzik, mint a Via Coson, és lapoz­gatva e könyvben úgy érezzük, hogy bele­sodródunk egy kétezeréves tolongásba, a mely­nek még nincsen vége. Dr. Molnár Géza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom