Váci Hirlap, 1898 (12. évfolyam, 25-52. szám)
1898-11-20 / 47. szám
6 VÁCI HÍRLAP Árverési hirdetmény. 1652/1898. számhoz. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a váci kir. jbiróság 1898. évi Sp. I. 54/3. számú végzésével dr. Morlin Zsiga ügyvéd által képviselt Varga Dániel felperes részére ifj. Csikós István alperes ellen 237 frt 50 kr. követelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt 425 frtra becsült ingóságokra a váczi kir. járásbíróság V. I. 411/1. számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a felülfoglaltatók követelése erejéig is, a mennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes lakásán Rpalotán Magyar-utca 14. sz. házban leendő megtartására határidőül 1898. évi november hó 21-ik napján d. n. 2 órája tűzetik ki, a mikor a biróilag lefoglalt bútor, kacsa, sertés stb. s egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, — szükség esetén becsáron alul is — el fognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, a mennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna, és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt kiküldöttnek vagy írásban beadni, avagy pedig szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Váczon, 1898. évi november hó 9-ik napján. Szaák JállOS kir. hir. végrehajtó. Árverési hirdetmény. 1167/1898. számhoz. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a váci kir. jbiróság 189S. évi Sp. I. 23/1. számú végzésével dr. Révész Réla ügyvéd által képviselt Rárány Sándor felperes részére Wagner Manó alperes ellen 166 frt követelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt 1725 frt becsült ingóságokra a váczi kir. járásbíróság V. I. 60/3. számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a felülfoglaltatók követelése erejéig is, amenynyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes lakásán Rpalotán leendő megtartására \ határidőül 1898. évi december hó 5-ik napján d. e. 3/4 12 órája tűzetik ki, a mikor a biróilag lefoglalt bútor s egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, — szükség esetén becsáron alul is — el fognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetésliez tartanak jogot, a. mennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alólirt kiküldöttnek vagy írásban beadni, avagy pedig szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Váczon, 1898. évi november hó 5-én. Szaák János kir. bir. végrehajtó. Árverési hirdetmény. 1608/1898. v. számhoz. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a bpesti kir. kér. s váltó törvszék 1898. évi 13881. számú végzésével dr. Gold Simon ügyvéd által képviselt New-York életbiztositótársaság felperes részére Wágner Manó alperes ellen 419 frt 15 kr. követelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt 1725 frtra becsült ingóságokra a váczi kir. járásbíróság V. II. 92/2. számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a felülfoglaltatók követelése erejéig is, a mennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes lakásán Rpalotán leendő megtartására határidőül 1898. november hó 21. napján d. u. 4 órája tűzetik ki, a mikor a biróilag lefoglalt s egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénz fizetés mellett, szükség esetén becsáronalul is el fognak adatni. I Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, a mennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alólirt kiküldöttnek vagy írásban beadni, avagy pedig szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Váczon, 1898. évi október hó 22-én. Szaák János kir. bir. végrehajtó. eladás. Szügyi szőlőmből 400,000 fajtiszta peronospora mentes, egészséges, ültetésre és ojtásra alkalmas ezerje 4—5 fortért eladó; u. m.: Nagy-Burgundi, Oporto, Nemes Kadarka, Szerémi zöld, Ezerjó, Olasz Riessling, Sárga Margit, Kövi Dinka, Chasselas rouge, Chasselas blanc, Muscat Lunel, Muscat d’ Alexendrie, Madelaine Angevine és Izabella. Szügy, Nógrádmegye. Simonyi Dénes. 41—3 -3 Egy telek föld réttel, két csörögi szőlő, egy ház, egy pajta kerttel szabadkézből eladó. Tudakozódhatni: Velzer Kálmánnál Váczon. Üzlet megnyitás. Van szerencsém a mélyen tisztelt közönség tudomására hozni, hogy Vácon, Középvárosi-főút 3. szám alatt (Constantin-tér és Szentháromság-tér között) Torday Jenő cég alatt, egy teljesen új és friss árúval fölszerelt fűszer-, csemege-, bor-, ásványvíz- és festék-kereskedést nyitottam. Midőn ezt szives tudomására hozom, egyúttal bátorkodom jelenteni, hogy ezen újonnan berendezett és minden igénynek megfelelő üzletemben, úgy cukor-, kávé- és rizsnemüekben, valamint mindennemű fűszerekben, chinai- és orosz teákban, teasüteményekben, rum-, cognac- és különféle likőrökben, déligyümölcs és csemegékben, palackozott borokban és vegyi cikkekben, asztali- és égöolajokban a legjobb minőségűeket szereztem be és első házaktól nyert bevásárlásaim folytán jutányos árban bocsátom t. vevőim rendelkezésére. Legfőbb törekvésem pedig oda irányul, hogy úgy a pontos és kifogástalan kiszolgálás, mint áruim legjobb minősége által nagyrabecsült vevőim teljes bizalmát és megelégedését kiérdemeljem. Magamat a m. t. közönség jóindulatába ajánlva vagyok kiváló tisztelettel 50_2—5 Torday Jenő.