Váci Hirlap, 1895 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1895-09-01 / 35. szám

4 VÁCI Hl KLAP rokonszenves fogadtatás elkeserítette és panaszt emelt a felsőség előtt. Utasításul azonban azt kapta, hogy felekkel a legsi­mábban bánjon el. Karhatalmat egyátalán ne használjon. Dicsérje a hátrálékos zon­goráját és csodálkozása jeléül zálogolja le 50 forint értékben. Figyelme akadjon meg a kanapé kessedést nem ismerő szövetén, de a mellett irja fel 30 forintban. Emelje ki az Ízlést, mely a faragott kredenz motí­vumaiból előtör, értékelje le azonban 45 forint becsárban. S igy haladjon tovább keresztül a bútordarabokon, mig a hátrá­lékos összeg- járulékaival eg'yütt fedezve nem lesz. Azt hisszük, hogy ez a kifogásta­lan, sima modor teljesen egyensúlyozza a másik végrehajtó netaláni érdességet és a hátrálékos felek osztatlan elismerésével fog találkozni. A megátalkodott makacs­ságot kifejtő felek pedig elrettentő például, javithatlanság esetén lefotografáltatnak. — A római kitth elesni é* polgári iskolákban a beiratások szeptember hó 1-, 3-, 3-án 8 —11-ig és délután 2 —4-ig az il­lető tantermekben fognak megtartatni. — Az ipar- és kereskedelmi isko­lába a beiratások az 1805/96-ik iskolai évre f. évi szeptember hó 1—15-ig tartat­nak bezárólbg. Értesittetnek a mesterek és kereskedők, hogy a fent kiirt ipö alatt újonnan szerződött tanoncaikat az iparisko­lai igazgatónál (középvárosi iskolaépület a székesegyház mellett) d. e. 11 —12 óráig annyival inkább igyekezzenek beiratni, mert a beiratási idő letelte után jelentke­zett tanoncok mesterei és főnökei azaz 1885. évi XVII. t.-c. valamint a vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszternek 1884. évi július 29-én 28093. sz. a. kelt rendelete 1 értelmében fognak büntettetni. — Az iijhói feltámadt Tigris. Va­lamikor, midőn még" hamisítatlan, jó borok léteztek ; Vácnak egyik nevezetessege volt a Tigris szálló, mely a nógrádmegyei fu­varosok kedves szállóhelye volt. A forga­lom elterelésével és a jó borok beszik- kadásával a Tigris is elárvult és a szent- péterszakállat lerágta róla a vihar szele. Most Fleischman E. Miksa bátorodott neki, hogy a Tigris régi dicsőségét feltámasztja és pedig először hamisítatlan jó borral szolgálva ki a vendégeket, másodszor pe­dig a vendéglő helyiségét a kor kívánal­mainak megfeielőleg kicsinosítva és ven­dégek teljes kényelméről gondoskodva. Az eszközök és a mód, a melylyel Fleischman célt akar érni nem rosszak, csak kitartó le­gyen. Úgy halljuk, hogy a kezdet jó nyo­mokon indul és a vendégek, még idegen­ből is kezdik már felkeresni a Tigrist, hol teljes kényelemben érzik magukat. Fleisch­man M. egyébként, már főutcai üzletében is igen tágkörü ismeretséggel dicsekedhetett. — Texíwók a lámpást kitűzni Egyik polgártársunk átrándult kedves hitestársá­val Tótfalura vasárnapi szórakozásra. Visszajövet 5 kr. lefizetése mellett a pro­peller I. osztályába helyezkedett el. Jött az ellenőr a jegyszemle megejtésére és a két- jegynél 6 kr különbözetet állapított meg. Emberünk rettentő zokonvette a fizetési meghagyást, mert úgymond, ha lámpát az első helyre ki nem tűzik, honnan tudhatja ő, hogy itt dupplán fog az ellenőr krétája?! E4óméiB,yseprűk ii kerülete. Már régebben megindult a mozgalom, hogy a várost kéményseprés tekintetében három kerületre osszák oe. Miután ezen ügy már a fellebezések folytán minden fórumon meg­erősítést nyert, most tehát a várost akként osztják be 3 kerületre, hogy az első kerület magában foglalja az alsóvárost, a Petrocy és Báthory utcák alsó vonalától kezdve. — E város részbe 1600 kémény esik. A második kerület a belvárost 1500 kéménynyel. A Petrocy és Báthory-utcák felső vonalától fel a fegyházig és a Sz.- János utca alsó vonaláig. — A harmadik rész a felsővárost foglalja magában 900 kéménynyel a fegvháztól fel egész a kis- váci vámig. — Ez a beosztás tisz­tességes megélhetést biztosit, azonfelül a tűzbiztonsági állapotokat tetemesen javítja. — A meglepetett debreceniek. Két debreceni pógár látogatta meg a napokban városunkat, csupán az ok miatt, mert ne­szét vették, hogy Vácon ónhengermü lé­tezik. El nem tudták képzelni, hogy mi lehet az, Budapesten lévén dolguk ügyet vetetek rá, hogy a váci ónhengermüvet is saját szemükkel láthassák. Persze alig győz­ték szemeiknek hasznát venni azon pontos kimért és szabatos munka beosztás felett, mit ,a hengerműben tapasztaltak. Vissza­jövet a Tigris szállóba tértek be váci bor­ral kvaterkázni, itt meg a vendéglősné. Fleisehmanné hozta ámulatba őket, ki egy szál cigány nélkül a legszemenszedettebb magyar nótákat egy maga játszta le a hegedűn nekik, még pedig oly fülbemá- szóan, hogy a debreceni hires Boka prí­mást sem hallgatták szrvesebben a debre. ceni Bika-szállóban. El is vitték hírét Vác­nak és most már a debreceni ember Buda­pestre jövet, ha módjában esik Vácot is meg­látogatja, hol okulhat is, szórakozhatik is. — A in Ácsai kántor búcsúztatója. Mácsán ezidén 3-szor ütött le a menykő, egy­szer a bornyutelep nagy pajtájába. Oda égett vagy 38 ezer forintáru széna és az épület. A kár egyébiránt biztosiévá volt, igy meg is térítettek. De a falu kondása, ki törté­netesen a villámcsapáskor az épület mel­lett volt, úgy megrémült, hogy azóta ször­nyen betegeskedett. Végre a múlt forró napokban ez árnyékvilágból el is költözött. A falu kántora pallérozott ember, hogy a nevezetes eseményt méltó rigmusokban megörökítse a kondás halálára a követ­kező búcsúztatót komponálta ki : Az ecskendi erdőkben nem találhatsz makkot, Árva kis kocáim, be szegények vagytok. A mezőket már az eső sem locsolja, Mácsa határában nincs semmi pocsolya. A tudósok dombján dal a perenoszpora, Mácsán megijadzik a tüzes istennyila . . . Árpának, búzának be pocsék az ára . . . A szegény embernek egyebe sincs . . . kára. Ilyen viszonyok közt minek is az élet, Ha az ember szive jó bortól nem éled. A baláltól én már össze nem borzadok Isten veled világ, disznók és malacok ! A versek tehnikájáért és hitelességéért, a mácsai levelezőnk és a levélhordó egye­temleges jótállást vállaltak. U. i. Lapszedés után expresz levélben értesülünk, a kondás nem halt meg, de ez nem rettent vissza, hogy a jeles búcsúz­tatót közzé ne tegyük. — Dinnye karbolban. Mig asszo­nyaink a háztartási pénztár nem kis rémü­letére azon törik a fejüket, hogy tehesse­nek el minél több dinnyét cukorban, addig a városháza udvarán kedden reggel nagy mennyiségű, ritka szép éretlen dinnyéket hintottek be gazdagon karbollai. E ritka szakácsi mütél a városi alorvos szakértői vezetése mellett nyert lebonyolítást, ameny- nyiben a piacon orvos rendőri szemlét ej­tettek meg és az éretlen dinnyéket és ló­szemü szilvákat konfLkálták és nehogy valakinek a gusztusa jöjjön meg rájuk karbollai ojtották be az egész halmazt. — Osztály-sorsjátékok. A 1896-iki ezredéves kiállítás alkalmara a magas kor­mány a képviselőház előzetes határozata folytán osztálysosjátékok rendezésére adott engedé[yt, melyek elsője a folyó év októ­ber 16-ától 19-éig egy királyi közjegyző és tanuk jelenlétéoen, Budapesten nyilvá­nosan megejtendő húzásával veszi kezde­tét. Az osztály-sorsjáték intézménye nálunk még újdonság, de a külföldön már évszá­zadok óta eivik s mindenütt szépen vált be, lény, hogy a sorsjátéknak ez a neme bir a közönségre legnagyobb előnynyel, mert mindenki könnyen számíthatja ki nyerési eselyeit, s oly mervben vehet benne reszt. 3. m ennyire viszonyál m eg*en^*eclilc. — Az osztály-sorsjáték-vállalat az állam felügyelete alatt áll. a sorsjegyek csakis a hivatalos névértékben adatnak el s csu­pán eredeti sorsjegyek léteznek, melyek mindegyikén a magyar címer, az osztály- sorsjáték-igazgatóság aláírása és a gyűj­tődé cime áll, maly a sorsjegyet eladta. __ A sorsjegyek már forgalomban vannak és Heintze Károly vezérügynök által (Buda­pest. Szervitatér 3.) adatnak el. A vAci hengermalom résxvéuy lár*asAg liscíArai. Asztali dara, durva B sz. 12 frt kr., asztali dara, finom C sz. 11 frt 20 kr. Királyliszt. Ősz. 11 frt 50 kr. Lángliszt 1. sz. 1Ó frt 70 kr. Első­rendű zsemlyeliszt 2. sz. 9 frt 90 kr. Zsem­lyeliszt 3. sz. 9 frt 20 kr. Elsőrendű ke­nyérliszt 4. sz. 8 frt 80 kr. Közép kenyér- liszt 5. sz. 8 frt 40 kr. Kenyérliszt. 6 sz. 7 frt 70 kr. Barna kenyérliszt 7. sz. 6 frt 60 kr. Takarmányliszt 8. sz. 5 frt 30 kr. Korpa, finom F. sz. 3 frt 35 kr. Korpa go­romba G. sz. 3 frt 10 kr. Csirke búza, I. 3 frt — Konkoly 3 frt. — kr. közlekedés” Nyári vasúti menetrend. Érvényes 1895-dik évi ni&jns hó i-étól. Vaczrol—Budapestre. A vonat A nap szaka V á c z r ó 1 indul Budapestre érkezik száma | megnevezé.-e .óra |perez óra perez 127 személy reggel 6 30 7 25 117 » 6 51 7 45 145 7 19 8 10 1405 » 8 — 9 ___ 149 délelőtt 9 54 10 55 147 kéj » 11 32 12 30 103 gyors délután 1 17 l 50 141 személy 2 39 3 30 151 kéj 4 39 5 30 115 személy » 5 04 5 55 125 » este 7 13 8 05 1401 gyors » 8 42 9 15 155 kéj 8 50 ! 9 40 143 személy éjjel 9 21 10 15 123 » 9 50 10 43 153 kéj * 10 33 ! 11 33 Budapestről — Váezra. A vonat A nap szaka Budapest­ről indul érkezik V áczra száma megnevezése óra perez óra perez 124 személy reggel 6 6 56 1402 gyors > 7 30 8 02 148 kéj 8 44 9 44 116 személy » 9 20 10 08 142 V délután 12 15 1 06 152 kéj » 12 55 1 5G 104 gyors 2 20 2 52 126 személy 2 35 3 15 150 » » 2 45 3 44 144 » 4 35 5 26 154 kéj este 6 — 6 56 146 személy » 6 30 7 20 1406 6 50 7 43 156 kéj 7 15 8 15 128 személy éjjel 9 30 10 25 118 9 50 10 45 Jegyzet. A 104. sz. vonalnál Váczon csak felszál ni lehet A 145. és 14Ö. sz. vonalok csak június 1-töl közlekednek. A 147., 148., 151., 152., 153. és 154. sz. vonalok csak vasai - s ünnepnapokon közlekednek Bpest—N.-Marosközt. A 155. és 156. sz. vonatok szintén vasár- s ünnepnapon közlekednek de csak Budapest—Vácz közt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom