Váci Hirlap, 1895 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1895-10-27 / 43. szám

VÁCI U I R LAC 3 szórakozásokban elmerülni, holott ügyes tapintattal szőtt népies bohózatokban nem­csak a szinpadi élvezetekhez emelhetnék fel, de erkölcseire is hathatnánk. Okos, számitó direktor tehát körültekintő gonddal forduljon a bohózatok miveléséhez, mert evvel hálás közönséget csinál magá­nak az alsóbb rétegekből, de ha Ízléssel lát a dologhoz a vasárnapi közönségen kí­vül más honnan is talál pártolókra. Mert kacagni mindenki szívesen szeret, ha piru­lás nélkül teheti. Na nagyon természetes, hogy ott kellene kezdeni legelőször is, hogy az íróink lessék el a vásárokon, a lakodalmokon, a népies sokadalmakon, hogy mi hozza rázkódtatásba a magyar ember máját. És ilyen fajta dol­gokat kellenék a nép számára irt boltoza­tos jellegű darabokban színre hozni. Mert a nép ugyan nem fukarkodik a maga fil­léreivel, mint a börziáner ezreivel, ott a hol jól mulathat. Bizony a népnek ezt a pszichologiájátugyan csak kár volt eddig ki nem használni, hisz ez a magyar színészet tollasodására veze­tett volna. Hogy ezeket a gondolatokat papírra ve­tettem annak Pintér Imre honfitársunk törvényes magzatja Szellő Judit volt az oka. Igaz ugyan, hogy egy pár szomszédom ugyancsak telezúgta mindakét fülemet, hogy fércelmény, reminiscentia, plagium az egész darab. De hát én uram teremtőm, mit törődöm én két-három színházi szomszéddal, mikor a karzati publikum tombol és kacag. Hisz ma vasárnap van. De legyünk csak őszinték. Ha a mi jó földink, Pintér Imre, nem a nyomor iskolájában cseperedett volna fel, hanem a pesti egyetemen hallgatta volna plagioszippust, meg téns Gyulay Pál uramat és ha jól betanulta volna ezektől az uraktól, hogy görög mintára Ariszto­telész apó tana szerént a színmű felépíté­sében a három egységre, az idő, az esemény a hely egységére kell tekintettel lennünk különben nem remekelünk. Mondom ha Pin­tér Imre, néhai földink korongjából ily re­meket lódított volna ki, vájjon azért nagyobb közönség zsúfolódott volna-e össze a Pan­nónia szálló nagynak hiresztelt termében. Oda se neki. A mi lokálpatriotizmusunk akkor se me­legedett volna fel, amint, hogy Pintér Imre számos rokonai és ismerősei közül egyetlen egyet sem láttunk az előadáson. Úgy lát­szik a nemzetiségek sovinizmusa belőlünk minden hazafiui lelkesedést kiszipolyoz. Biz a váci ismerősökért és földiekért kár lett volna a kis Pintérnek magát megeről­tetnie. Az ő ambitiója okosan úgy sem szállhat feljebb az aprópénzverésnél . . írjon csak vasárnapi darabokat. Dolgozzék reminiscentiákból, neki úgy sem száz arany pályadij kell amelyikkel eltemetik a darabokat, hanem ismeretlen hálás közönség, mely a színházat megtölti, kacajával megreszketteti és az irót elfelejti ép úgy, mint az ilang-ilangos epés közönség a matadorokat. Igaz. hogy én, meg oldal szomszédon el­csépelt régi vicnek találjuk azt a gyermek­kori csínyt, mikor kormos kezekkel feketére festik az arcátlankodó vándorkomédiást. De a nép, amely mindig elég szerencsés gyermeknek maradhatni kacag rajta. És mi is, ha étkezésünkben nem az epetermelésre dolgoznánk jó izüt kacagnánk, midőn a ván­dor színész felnyílt podgyászából egyetlen inggalér gurul ki össztartalom gyanánt. Lám a népnek ilyen tetszik. Ártatlan dol­gok, az eszthetika rovására nincs bennült semmi. De azért jókedvét találja benne a nép. Hozzá még a szerző elég szerencsés kézzel egy nagy morális gondolatot szőtt ezen egyszerű vig dolgok közé és pedig azt, hogy a társadalom ne a tévedt nő, hanem a csábító ellen használja a megtorlás fegy­vereit. Igaz, hogy Dumas bölcsésziebben dolgozta volna ki ezt athemát. De igy kidolgozva is többet az erkölcsrontó operettek összes rajánál. Magáról az előadásról nem szólunk. Va­sárnapi előadás volt, a közönség jól mula­tott. Ez akkor a kritikának nincs érdeké­ben felesleges dolgot mivelni. Azt azonban nem lehet elhallgatnom, hogy Körösi Va­léria jelesül állta meg a helyét. A népszín­műben sikert aratott. Érzés, zengzetes hangját az énekben biztosan használja. Csak az a kár, hogy oly csipetnyit adott belőle. A hét többi előadása sem a közönségre, sem a kritikára nem reflektált. 25 éves jubileum. Deréki Antal színtársulatunk rendezője, és széptehetségü művésze, ki jeles alakí­tásaival már oly sok élvezetes estvét szer­zett közönségünknek kedden e hó 29-én ünnepli körünkben színészi és irói mükö- désénec negyedszázados jubileumát. Mint értesülünk a társulat és az igazgatóság is készül a ritka eseményt méltóan megün­nepelni, mire a derék jubilánt küzdelmes és tövises pályáján méltóan rászolgált ; is­mervén városunk közönségének minden ázép, nemes és jó iránt való érzékét, egy pillanatig sem kételkedünk, hogy ott a hol a valódi érdemet méltatni és jutalmazni kell, bizonyára fényesen dokumentálja rész­vétét, Deréki Antal mint színész és rendező e 25 év alatt az ország legelőkelőbb mű- intézeténél, a népszínháznál, Budán, Szege­den, Kassán, Miskolczon, Szabadkán műkö­dött a közönség és sajtó általános tiszte­lete és elismerése mellett. Mint iró a fővá­rosban előadott darabjaival ; „Búzavirág“ „ Elevrn ördög“ „Kondorost szép csap Iámé* „Szép Nádisíl „Gábor Árón“ „Napraforgó“ cimü színmüvekkel jelentékeny sikereket aratott, ezenkívül mintegy 20 külföldi szín­müvet fordított le nyelvünkre. Kedden a jubiláns tiszteletére is, egyik legjobb népszínműve kerül színre, melynek ismertetéséül ide iktatják a „Fővárosi La­pok“ bírálatát. A napraforgó. (Eredeti népszínmű 3 felvonásban. Irta : Deréki Antal. Először adták a krisztinavárosi szinkörben szeptember y 23-án. Az utóbbi években előadott népszínmű­vek átlagos mértéken mindenesetre felöl áll a Napraforgó. Sokkal magyarosabb a nyelve, sokkal természetesebbek az alakjai és sokkal több drámai erő nyilatkozik meg benne, mint a Felhő Klári óta akármelyik­ben. Úgyszólván minden jelenetén látszik, hogy megfigyelő képességgel meg áldott iró munkája, aki szeret és tud látni, és aki vesz magának annyi fáradságot, hog'y igazi faluk népe közt figyeli meg a maga alak­jait, onnan szedi elő jóízű mondásait, onnan lesi el a népies észjárást és nem Tóth Ede után dolgozik „szabadon“ és nem nagy városi emberek nyakatekert gondolkozás­módját kényszeríti be e a pruszlik és a lajbi alá, de jól látó szemmel figyeli meg és ma­gyaros felfogással írja meg kis kaliberű történetét a magyar faluk világából. Egyelőre mig elérkezik az a hatalmas reformátora a népszínműnek, aki újra talál újra lát igazán újabb falusi meg kisvárosi drámákat, hát addig adózzunk elismeréssel az ilyen kisebb igényű íróknak is, akik legalább igazi magyar legényeket, magyar leányokat szólaltatnak meg, immáron any- nyira nemzetközivé vált színpadunkon. A darab drámai motívuma és mese ke­retei érdekesen van megcsinálva s az ala­kok egészséges megfigyeléssel s jól megírva vannak szinrehozva. Sulyok biró (Deréki) elveszi a nála szol­gáló szép paraszt leányt: Borosát (Jóvölgyi Margit), aki előzőleg a városban szolgált s ott szeretője volt egy mesterlegénynek: Bárdosnak (Réthy), aki 'később előkerül és a boldog házasságot (mert Borosából de­rék, becsületes, szerető asszony lesz) meg­zavarja. Sulyok biró elkergeti a feleségét a házból, Borcsa öngyilkos akar lenni, de a biró fia, Bálint (Csiky) megakadályozza őt ebben és hazahozza újra. Sulyok meg­bocsát neki és újra boldogok lesznek. Az újságokat búvó szabó ( Kovács), a szerelmes kis biró leány (Serédy S ). a szabó kisasz- szony (Haraszthy H), Parázs Laci (Pintér), Jucika (P. Szép Olga), Csiszlik (Füredi), Bogár (Ciréth) mindnyája a falu életéből kikapott, sok jellemzetességgel, kedélylyel és őszinteséggel megrajzolt alak s az egész darabon valami jóleső magyar falusi han­gulat vonul végig. A szereplőkön látszott, hogy sok igye­kezettel és ambícióval játszották meg kollé­gájuk darabját. Serédy S. és Pintér nagyon szépen énekelték dalaikat. A szerzőt s a szereplőket felvonások végén zajosan tap­solta a zsúfolásig tele ház. Aki müveivel és művészetével az ország fővárosában is elismerést és tiszteletet tu­dott kivívni szorgalmának, tőlünk is meg­érdemli, hogy 25 évi munkásságának öröm­ünnepén tömegesen megjelenjünk leróni kegyeletünket és a még élete delén lev.) jubilánst buzdítani, hogy munkásságával és művészetével továbbra is szolgálja az em­beriséget és hazánk társadalmát. — Éltesse az Isten, mindnyájunk örömére. Helyi és vidéki hírek.' — Derék aumikíit végzett. Fóti Gyula városi adó-számvevő az 1895. évi XIV. t.-cÁalapján a dézsma kötelezettek javára a még fenlevő dézsmaváltsági össze­gekből a váci polgárság javára részben 40.266 frt 99 krt irt le. Pia most hozzá vesszük, hogy ugyancsak Fóti adó-számvevő az 1891. évi I. törvénycikk áfapján a dézsmakötelezett nek javára részben 33.910 frt 30 krt leés ugyan azon törvénycikk értelmében szinte a dézs- makötelezettek javára egészben 15.177 frt 35 krt ir le : igy a mai napig történt le­írások öszszege 89.355 frt 07 krt tesz ki. V j igazgató. Koboz József lett a siketnémák intézetének uj igazgatójává ki­nevezve, ki előbb Aradon működött az ottani siketnéma intézetben, később a da­dogok intézetének volt igazgatója. Pivár után tiszta munkát kapott, de a nagy ha­gyományok megőrzése és fentartása nem kisebb munkát és fáradságot igényel, mint megszerzése. — Pivár távozik* Lapunk zárlata előtt teljesen megbízható kezekből nyertük azon

Next

/
Oldalképek
Tartalom