Váczi Hirlap, 1888 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1888-04-29 / 18. szám

Vácz, 1888. Április hó 29. bizonyságát adta annak, bogy egy rendezett tanácsú város összes ügyei­nek önálló vezetésére elég készültség­gel és képességgel bir. Nem zárjuk ki azokat sem, akik csak a törvény legcsekélyebb követelmé­nyeinek tettek eleget; tehát azokat sem, 'akik- á jogi négy évi tanfolyam­nak bevégzésé* után csupán az állam- tudobírán-yi állam vizsgálatot állották ki: de megköveteljük, hogy annyi ké­szültségről, amennyit az ügyvédi illetve jogtudori oklevél igazol, a közigazga­tási tudományok gyakorlati elsajátí­tása és tettekben nyilvánuló ismeretei által nyújtson biztosítékot. Az ügyvédi rendtartás még az ügy­védjelöltektől és joggyakornokoktól is több elméleti készültséget kivan meg, mint a jogi négy évi fanfolyam bevég­zését és az államtudományi vizsgálat letételét. És mégis a törvény már ahhoz is, hogy valaki ügyvédi, illetve gyakorlati birói vizsgálat letevéséhez bocsáttat­hassák, három évi illetve bírósági (fo­galmazási) gyakorlatot kíván, és még ezt is aként, hogy legalább egy év a jogtudorság elnyerése után tölttessék el, az ügyvédi illetve gyakorlati birói vizs­gálat kiállása nélkül pedig senki se ügyvéd, se biró‘ se közjegyző nem lehet. Kérdjük már most, hogy melyik ál­lás betöltőitől követelhet a nagy közön­ség több garantiát: az ügyvédtől-e, ki­hez csak akkor megy, ha maga akar, s ekkor is bőven válogathat közöttük, a közjegyzőtől és birótól-e, kikhez csak ügyes-bajos dolgaiban kénytelen for­dulni, vagy egy város polgármesteré­től-e, akinek hatáskörét ki nem kerül­heti, akinek intézkedéseit akarva nem akarva kötelezőknek kénytelen elis­merni ? A válasz kétségtelen: a polgár- mestertől. Ez okból de lege ferenda még azt is megkövetelnők, hogy az ügyvédi oklevéllel nem biró jogvégzettek csak az esetben választathassanak meg pol­berendezései, a közterek ékítményei valla­nak művészi kezekre, hanem az üzletek kirakataiban is csupa szép művészeti tár­gyakra, szobrokra, képekre bukkanunk; mondhatnók, az üzleti helyiségek mind meg annyi szobor- és képcsarnokok. Az Uffizi és Pitti-íéle galleriákban szinte elhódít a sok látvány. Kár, örökre kár, hogy az itt látható remek müveket erős naturalistikus irányzat jellemzi. A különben bámulatosan szép képek és szob­rok kilencz-tized részének czélja nem más mint leplezetlenül elénk tüntetni a testi bájakat, melyeket a szemérem a ruha lep­lébe burkol. Mennyivel szebbek Murilbmak müvei, főleg a világhírű Madonna della sedia! Mig a merészen ecsetelt testi bá­jak csak érzékeidhez szólnak: a szemérem­mel számoló igazi műremekek lelkedet ra­gadják meg. A szépművészeti productumokban oly annyira gazdag Flórenez művészies becsű templomok dolgában meglehetősen szegény. Mintha csak most is sinylenék az itteni templomok 11. lápot nagyherczegnek egy század előtti dulásait. Lipót nagyon un­hatta magát nagyherczeg korában, s mert még nem sejté, hogy egykor az ő fejét is császári korona fogja díszíteni, — unal­mában fivérét II. József császárt kezdte majmolni. Fejedelemségének kis területén ugyanoly scénákkal mulattatta magát, a minőket, császári bátyja tágas birodalmá­jak országaiban előidézett. Kikergette •colostoraikból az ártatlan szerzeteseket, *,lkobozta jószágaikat, a templomok ékit- nényeít tetemesem megcsökkentette, betiltá l búcsú járásokat s. t. b. Mint gondolni ebet első sorban Flórenez templomai let ek az uralkodó nagyherczeg furcsa mu­VÁCZI HÍRLAP. gármesterekké, ha az államtudományi államvizsgálat sikeres letétele után köz- igazgatási fogalmazási alkalmaztatás­ban eltöltött három évi folytonos gya­korlatot képesek kimutatni s ennek el­töltése után a közigazgatás körébe vágó összes tudományból külön g y a k o r- ha t i vizsgálatot álló 11 a k k i. Igaz, hogy ez esetben csak az fog közigazgatási pályára lépni, aki azt életpályájául választotta; de ez szerin­tünk inkább szerencsének mint bajnak lesz tekintendő; mert kívánatosabb, hogy a városok közigazgatása szakava­tottak, mint hozzá nem értő laicusok kezeire bízassák. Az is igaz, hogy e kivánalom kivi­hetőségének a törvényben gyökerező két erős gát van útjában. Az egyik az, hogy e sakazv á 1 a s z t- h a tó polgár m esterré, aki k ö z - ségi választói joggal bir, köz­ségi választó pedig csak az lehet, aki a községben két év óta állami adót fizet. Ez persze nagyon megnehezíti azon követelmény érvényesitését, hogy min­den város megfelelően qualificált egyént üdvözölhessen polgármesteréül. A másik az, hogy a polgármester állása minden 6-d i k évben v á- 1 asz tás alá esik, ami leginkább azokat riasztja el a közigazgatási szol­gálattól, kik a hivatalt életpályájuknak tekintenék. E két gát sem oly erős azonban, hogy azoknak lerombolása lehetetlen volna. Sót azt hisszük, hogy az első gát megfelelő eldöntése maga után vonná a második eldöntését is. Nem vitathatjuk végig a kínálkozó s törvényhozási intézkedésekkel meg­valósítható módokat már csak azért sem, mert egyes kérdéseknek ily in­tensiv tárgyalása egy vidéki lapnak szánt vezérczikk keretébe nem fér : hanem röviden rámutatunk a „M. K.“ czikkezői által ajánlott módokra. Hogy a városok a qualificált szemé­lyekben meg ne szoruljanak, a törvény latságának áldozataivá. Én úgy találtam, hogy a fejedelmi vandalismust a flórenczi dóm mai napig sem heverte ki. Külseje ugyan ujabbkori restauratio folytán sokat mutat, de belsejében meglehetős üresség tátong felénk, — világlata is nagyon gyarló, nem csak homály, de valóságos sötétség borul a sz. helyre, — melyből csalódva s elégedetlenül távozunk. »Sokkal kedvezőbb a benyomás, melyet Flórencznek legnevezetesebb tere a piazza della signoria s ennek szomszédságában a hajdani kormány tanács (signoria) gy di­lié lye a palazzo vecjhio ránk gyakorol­nak. A tágas térnek hatalmas vizmedeu- czéje óriási szobraival, — a pompás pa Iota gyönyörű oszlop csarnokaival, — a tanácskozási terem, remek freskóival Flórenez aranykorára, a Mediciek napjaira emlékeztetnek bennünket. Flórenezet elhagyva egyenesen haza utaz­tunk. — A helyett, hogy a hazautazás egyformaságát leírnám, — az olasz nép­ről s egyéb olaszországi éleményeimről fogok egyet--mást elmondani. Ida sokad magunkkal utazunk, meg van az a előnyünk, hogy külföldön tartózkodva kevésbbé érezzük magunkat idegenekül. Mi magyar zarándokok egy darab Magyar- országot hoztunk magunkkal Olaszországba s bármerre jártunk, — társalgás tekin­tetében mindig otthon találtuk magunkat. A tömeges utazásnak azonban másrész­ről az a hátránya, hogy kevesebb alkal­mat nyújt a külföldiekkel való érintke­zésre, — az idegen nép viszonyainak ta nulmáriyozására. - Idomai zarándoklatunk nak is ez volt egyik tagadhatlan hátránya. Ámde azért teljesen el nerti zái'kozhatt mik ide vonatkozó korlátolását el kellene törülni és meg kellene engedni, hogy a polgármesteri .állásra más városbeli qualificált egyén is megválúsztathassák. Hogy pedig akadjon ember, aki a városi közigazgatást életpályának vá- laszsza, biztosítani kellene számára a megélhetést akkorra is, mikor máj- nem képes dolgozni, vagy hivatalát egyéb okból elhagyni kénytelen, ami a városnál nyugdíj alap létesítése vagy a városoknak a megyei nyugdíj intéz ménybe való belépése utján lenne leg­helyesebben érvényesíthető. Az ilyként, biztosított, tisztviselői karnak az az előnye is megvolna, hogy nem lenne kénytelen a vármegyének kegyeit keresni gyakran a város ká­rával is. Addig azonban, mig a kérdések a közállomány érdekének minden t lan­tét,ben megfelelőles: el nem intézteinek, nem marad más hátra, mint az, hogv azon rendezett tanácsú város, melynek elég qualificált embere nincs, tegyen le rangjáról és legyen nagy község. Gains. Magyar királyi belügyminisz­teri rendelet. 1953/1V. a) Az állami fogyasztási adók után engedélyezett községi pótlékok az or­szágban több helyen nem meghatározott tételek szerint, hanem az állami adótételek bizonyos százaléka szerint számíttatnak és szedettnek be. Tekintettel most már az 1887. évi XLVII. t. ez. határozmányaira, melyek szerint a. je­lenlegi állami fogyasztási adótételek f. évi április hó 1 tői kezdve a boradónál 50, a ezukor fogyasztási adónál szinte 50, és sör­fogyasztási adónál 100°/0-kal lettek fel­emelve, s mert az állami fogyasztási adó­jövedék érdekében nem tartom megenged­hetőnek, hogy a százalékok szerint enge délyezett községi pótlékok a mondott idő­ponttól kezdve a felemelt adótételek után is ugyanabban a százalékban is szedesse­nek be, felhívom a vármegye közönségét, hogy a mennyiben a területén oly községek, illetőleg rendezett tanácsú városok vannak, a melyekben az állami.fogyasztási adóval terhelt tárgyak után községi fogyasztási adó szedetik és az utóbbi az állami adó tételek szerint megállapított százalé­kokban van engedélyezve, intéz­kedjék az iránt, miszerint e százalékok f. évi április hó 1-től kezdve megfelelően le­az idegen ország lakóitól s több oldalról megismerkedtünk azoknak jellemével. Megvallom, az olaszok iránt soha sem éreztem valami különös rokonszenvet ; de mióta országukban megfordultam, rokon- szenvem hévmérője nem hogy magasabbra szökkent volna, de sőt a zérusnál is alább szállott. — Megengedem, lehetnek az olasz népnek kedves tulajdonságai, lehetnek di cséretes jellemvonásai. Mindezeket azon­ban szorgosan rejtegeti s csakis fogyatko­zásait érezteti az idegennel. — Mi leg­alább magyar zarándokok uni sono szid­tuk a taliánt. Első sorban is azon a lep­lezetlen szemérmetlenségen ütköztünk meg, melyszerint a taiián urak és nem urak, tározóinkba jó mélyen belemarkolászni óhaj­tottak. Mindenért tízszeres árt követeltek. Bármily csekélységet vásároltunk, czigány módra kellett alkudnunk, mert különben rászedtek bennünket. S a minthogy a ta­1 ián természetesnek tartja az idegen ki- zsebélését: úgy ő sem tesz fel felőled semmi jót. Folyton arról gyanúsít, hogy őt szintén megakarod csalni, s mert min den furfangja mellett is meglehetősen, ügyetlen és könnyen zavarba jő, ha egy­szerre többekkel szükséges számolnia, a saját tévedését a te bűnödül rója fel. Alig volt nap, hogy vagy a pinezér, vagy az omnibuszon alkalmazott konduktor arról ne panaszkodott volna, hogy valaki 10 vagy 20 centesimivel kevesebbet fizetett, — s azután addig sopánkodott, addig lár­mázott az állítólagos kárvallott, míg va­lamelyikünk oda nem dobta neki a kívánt összeget. Udvariasság dolgában is nem csekély hatramaradottságot tanúsít az olasz. Ná­lunk’, ha vendéglőbe lépsz : a pinezér legott, szállíttassanak, agy hogy ezen időponttól kezdve a k ö z s é g i pótlékok ezimén az említett helye Ive n b e s z e d e n d ő összegek a j e 1 e n 1 e g i á 1 1 a m i adó­tételek -után az engedélyezve levő százalék szeri n t e z i d ő sze- r i n t járó tételeknél többet ne tegyenek. Ezen irányban tett intézkedéseiről mi­előbb jelentést várok, egyszersmind felhí­vom a vármegye közönségét, hogy arról, vájjon a, területén levő községekben a bor, hús, ezukor és sörfogyasztási állami adó után, vagy e mellett az említett adó tár- gyak, nemkülönben a szesz es pálinka nemű italok után netán önállóan községi fogyasz­tási adó, pótlék vagy dij szedetik-e vagy nem az első esetben az illető községnek a. szedett községi fogyasztási adó tárgya- nalc (bor, sör stb.) mérvének, úgy szintén az ^ adó szedhetéséré nézve az 1886. évi XXfl. t.-cz. 162. §. és az az előtt érvény­ben állott törvények alapján megkívántaié kői mányhatósági engedélyt magában foglaló felsőbb rendeletnek kitüntetése mellett, fel­világosító jelentést tegyen. Budapesten, 1888. február ho 18-an. A miniszter he­lyett: Lukács György, s. k. államtitkár. Mégy séta. — Elbeszélés. — Az elsőn és negyediken magam is jelen voltam. Hogy a másik kettő miként folyt le, azt megírta az én jó Andor barátom. Az első vig, enyelgéstdi, dalos séta; a negyedik már szomorú, telve halott énekkel. Nemde furcsa degradatio ? Pedig úgy volt. Nem az én gyarló phantasiám csinálta; úgy folyt le valóban, amint leirom ... . Bizony mi városiak csak akkor érezzük, mi az a kellemes,- ha a szerencse az örö­kös zajból kivet egy oly kedves, csendes faluba, a milyenbe én jutottam. Vészel volt az a község, hol én a falu örömeit először izlelém. Itt laktak az én legkedvesebb barátom szülei, kiknél ő a szünidőket tölté. Anti or, kivel nyolez tanév alatt úgy összeforrtam, hogy szinte fájt. ha nem voltunk mindig együtt, egészen oly hajlamú, jellemű fiatal ember lett mint én. Nem is csoda, ha lelkünk úgy hason­lított egymáshoz, hisz nyolez évig alig lehetett bennünket egymás nélkül látni. De aztán válnunk kellett. Andor Váczon ideológus lett, én meg Pesten bölcsész. Rossz is volt az az első év egymás nélkül ! Mint leveleinkből kitűnt, ő nélkülem, én nél­küle nem képeztünk egy tökéletes embert. emberségesen üdvözöl, udvarias készséggel elszedi tőled a kalapot és kabátot, s kérdi: mit parancsolsz. Nem ilyen ám a taiián pinezér; ő mereven és némán bámul rád, ha az étterembe jösz, s azt várja te szó­lítsd meg őt. — De még az úri emberek se mutatnak valami finomabb modort az idegennel szemben. Ha együtt utazol az olaszszal, úgy néz rád, mintha holmi se- honuai jött-ment volnál. Kedvedért nem igen kell föl helyéből. Ha megszólítod őt, csak úgy félvállról beszél veled, vagy néha válaszra sem méltat. — De annál követe- lőbb veled szemben; azt szeretné, hogy szivarra ne gyújts, avagy ha rágyújtasz, hát mindkét oldalról nyisd ki a vagon ablakát. 0 a dohányfüstöt ki nem állhatja, de a léghuzamtól egy csöppet sem fél, s iriegkivánja, hogy te se félj attól. — Mi­dőn Nápolyból haza jövet egy szicziliai fiatal óriással utaztunk, ez a nevezetes utitárs is hasonló követelésekkel állott elő, s midőn mi az ő követeléseit számba sem vettük, elkezdett kegyetlenül károm kódni, elnevezett bennünket neveletlenek nek, barbároknak, fenyeget őrzött, hogy kiír bennünket az újságba ; majd meg azután köhécselt s úgy tett, mintha a füsttől fuldokolna. Utóvégre is megszántuk őt s kioltottuk égő szivarjainkat. — De mit láttunk mintegy félóra múlva? A lár máfcó fiatal úr maga is szivarra gyújt. — Az volt szerencséje, hogy egyikünk sem tudott jól olaszul, mert különben oly dór gatoriumot kap tőlünk, mely egy kis el­páholt atással is föléit vplno. Mikép rendezi be az olasz saját privát lakását, — ezt nem tudom, mert magánosok lakásán nem fordultam meg, de annyit tudok, hogy a nyilvános ’helyek hörende

Next

/
Oldalképek
Tartalom