Váczi Hirlap, 1887 (1. évfolyam, 2-26. szám)

1887-11-13 / 20. szám

VACZI HÍRLAP, Vácz 1887. volt, hová a váczi küldöttek közül clr. Ereysinger Lajos és Olgyay János rán- dultak ki, s itt ismételt felszólalásaikkal sikerült több félre értést eloszlatniok,melyet ott az utóbbi napok agitatiói támasztottak. A választás ennek daczára példás rend­ben folyt le. Nem ke 1 lett hozzá katonaság, pedig a l^et párt tanyája szemben volt egymással a „Rozsda“ meg a „Dobogó“ vendéglőkben. Szentkirályi kezdettől fogva előnyben volt, i'igy hogy pártjának nem is j^ellßtt teljes erővel leszavazni. A dél­utáni órákban már kétségtelen volt győ­zelme. E helyt azonban meg kell még emlé­keznünk az „Üstökös“-nek, vagyis szer­kesztőjének, Szabó Endre úrnak mező-túri szerepléséről is, mely regényes színbe öl­töztetve oüy nagy port vert fel a lapokban. Szabó Endre úr felszólalása többet ártott Hetsuek, mint a Szentkirályi-párt minden szónoka, mert élczelni akart s helyette oktalanul sértett és kihívott. Szavai ha­tástalanul vesztek el a folytonos közbe­szólások zajában. Sokan meg nevették fur­csa gesztusait s ideges mozgását, Megtör­tént az is, hogy egy erősebb közbeszólás után „lázongó rabszolgáknak“ nevezte a közbekiáltó csoportot. Erre még nagyobb lön ellene az ingerültség s a „malaczok“ meséjét a zajban meg sem lehetett érteni, bár a lapok azt írták, hogy ezzel hatott legjobban. Regényes történetének is nem itt van az expositiója. Arról a budapesti lapok mélyen hallgattak. Amint ugyanis Szabó Endre a nagy zajban leszá 1 lőtt a szónoki emelvényről, felé lép Tóth Sándor, a Szentkirályi-párt elnöke és a nagy kö­zönség füle hallatára hangosan kérdőre vonta, hogy miként merészel ő itt Mező- Túron, mint puritán függetlenségi beszélni, holott a legutóbbi választásnál a József­városban Ugrón Gábor ellen Visire, vagyis a kormánypártra s z a v a- z o 11. Szabó Endre erre kikelve „ . . . embernek“ nevezte azt, aki ezt állítja, mire Tóth Sándor egyenesen Ugrón Gáborra hivatkozott. Az összeszólalkozásnak többek közbelépése véget vetett ugyan, de nyil­vánvaló volt, hogy az ügynek még lesz folytatása. Mint esett meg a folytatás a „Dobogóban“, azt nem tudjuk, csak a la­pok regényes meséjéből sejtjük, hogy S. Tóth. Sándor mindjárt a választás után, még a helyszínén akarta tisztázni, kire vonatkozott a Szabó Endre úr által mon­dott czimezés. Ezen pedig annak, aki ismeri a választások izgalmát, s tudta az előz­ményeket, csodálni valója éppen nincs. Mert a magyar ember követválasztáskor nem érti a tréfát s aki szelet vet, zivatart arat. Ezt épp a fővárosi sajtó képviselőinek kel­lene legjobban tudniok. Valótalan az is, hogy Szabó Endre urat Szabó Bandi nép szinmüénekessel tévesztette összeamezőtúri | nép. Meg volt az mondva s tudta min­denki, hogy ő az „Üstökös“ szerkesztője, sőt egy szónok meg is felelt neki azzal, hogy rósz viczczckkel lehet az „Üstököst“ szerkeszteni, de komolyan politizálni nem. Nem is zavarta egyéb a választás pél­dás lefolyását, melynek eredménye Szent- királvi Albert 170 szótöbbségű győzelme volt/ Ä községek és uraink. llclad, nov. 7. Kiknek szivét emberszerető érzelmek hatják át, melyek jótékonyságban, erkölcsi és közmívelődési ozélok megvalósítása iránti törekvésben és a meleg részvét nyilvánítá­sában fényeskednek : azok méltó részeseivé válnak ama szeretetnek és köztiszteletnek, mellyel egyesek és a nagy közönség ré­széről — szép tetteik viszonzásaképeu — találkoznak. Nincs szebb és nemesebb hatáskör annál: jótékonyságot gyakorolni embertársaink szenvedésének enyhítésére, a társadalmi állapotok javítására, a nép nevelésére, a községek fejlődésének elősegítésére stb. s ha — ki annak tehetségéhez mérten meg­felel, áldásos cselekedetet visz véghez, a polgári erények Mgszebbikét gyakorolja. Ámde ezek még mindig ritka jelenségek nálunk, mert csak elvétve hallunk vagy olvasunk oly esetekről, melyek dicsérőleg szólnának egyeseknek' tetteiről, kiket a sors vagyonnal áldott meg, s kiknek ez okból jót tenni módjukban állana. Innét van az azután, hogy pld. hazánk legtöbb községében haladás egyáltalán nem ész­lelhető, mert a kik azoknak fejlődésére a leghatékonyabban közreműködhetnének: föl­des uraink, mitsem tesznek községeik ér­dekében. De hát, — Istennek hála, vannak azért kivételek is, s jól esik eldicsekednem vele, hogy ezek közé tartozik Iklad pestmegyei község is, melynek földesura néh. boldog emlékezetű itj. Gr. Ráday Gedeon Magyar- ország volt honvédelmi minisztere mindent elkövetett községének jólétbe helyezésére, lakóinak anyagi és szellemi fejlesztésére és — németül beszélő lévén a nép — an­nak megm agy arosi fására. Eszközei: érdeklődés és személyes közre­működés a község belligyeinek intézése körül; támogatása a nép jóindulatú törek­véseinek ; előmozdítása a vagyonosodás fejlődhetésének ; jelentékeny jutalomdijak kiosztása a magyarnyelvben előhaladást tett elemi iskolások között s mindenekfelett a hozott anyagi áldozatok. A ki ismeri Ikladot, az tanúsíthatja, hogy a czél, mely nagy- és nemesleikü földesura szemei előtt lebegett, legnagyobb részében el van érve. Lakói jómódúak, hátrálékban sem az állam, sem a megye irányában nincsenek ; tanulékonyak és fe­lette szorgalmasak ; a duhajkodásnak ellen­ségei, a magyar állameszmének hódolói. Magyarul kivétel nélkül és örömmel be szélnek. De kinek legnagyobb része volt eme eredmények elérésében nincs többé ! Ifjan költözött el oda, honnét nincs többé vissza­térés. Népe hálás érzelmekkel adózik em­lékének. Szelleme és tiszteletre méltó nemes tu­lajdonai azonban örökül maradtak vissza és hőn ápoltatnak a családban. Ezt iga­zolják az özvegynek született Gr. Bergen Philippine ő excellentiájának folyton is­métlődő jótéteményei a községgel, egyházzal és egyesekkel szemben ; de erre vall a család egyik bájos ifjú tagjának s méltó ékességének Rádiy Irrna gróf kisasszonynak már néhány év óta s csak e napokban is November hó 13. gármester), Völgyiné (Katrina) és Kő­szegi (Adrien). — Az előadás egészben véve jól sikerült s közönsége is valamivel többb volt a csekély rendesnél. November 6-dikán (vasárnap) Almásy Till a mórnak' „A tót leány“ ez i mii 3 fel­von á s o 3 népszínműve adatott mérsékelten kis közönség előtt. Tóth — Gyarmatby Já­nos, Szab óné Róza — Örzse, Kőszegi — Bandi, Bizzáné — Máté Juíis, Reiner Antonia — Hanka, Dobocsányi — Brbo- lya, Szerdahelyi — Miso szerepét a ki­vánalmaknak megfelelőleg töltöttek be. Az előadás összevágó volt. November 8-dikán (kedden) B 1 u m e n- t h a 1 Oszkárnak Paulay Ede által fordí­tott „Egy csepp méreg“ czimii 4 felvoná- sos színmüve adatott elő. A német felsőbb körük társadalmi életében mozgó darab nem igen nyerte meg közönségünk tetszé­sét. A főszerepet Bizzáné (Hertha, AVei- degg Ervin neje) játszotta mindvégig mély érzéssel. ízletes öltözékében megnyerhette volna a közönség tetszését is, ha nem volt volna annyi baja a saját szoknyájával; de ne. csodálkozzék rajta, ha azzal, hogy ru­hájának rendbehozására folyton, hol egyik hol a másik lábát használta, — lábai es szoknyája kötötték le az irányában min­denkor hálás közönség ügyeimét. Tóth J enő (Wahlberg Albrecht gróf) drámaias erő­vel játszotta végig szerepét. Igen jól ját­szott Bagi Gyula (Metterborn Lothár) is. A darab előadása nagy hatást nem okozott. November 9-dikén (szerdán) Szentkirá­lyi Albert mezőtúri választó kerületi orsz. képviselő tiszteletére „díszelőadás“ ren- deztetett. Színre kerültek: „Borka és Bicska,“ Meilhack és Helévy társ szerzőknek egy felvonásos katonai idyll je, „Nőudvarlás,“ Láng Lajos egy felvonásos vigjátéka és „Fi psz, a hires nő szabó,“ Kocebne. Ágos­tonnak egy felvonásos bohózata. Az első a finomabb Ízléssel hadi lábon álló minden­napos baka szentencziák egyvelege megle­hetős közönséges nyelvezettel és legesteg- kevésbbé alkalmas arra, hogy egy „dísz­előadás“ f nyét emelje. Reiner Antonia adta Borka, Szerdahelyi — Késes István tizedes szerepét. A második salon darab. Bizzáné (Hermin) könnyesen csevegett. Szerelmet is tudott mutatni. Jámbori azon­ban nagy nehezen találta bele magát Ala­dár szerepébe. A harmadik darab megle­hetősen bevált. Dobocsányi (Fipsz) csi­nálta benne a legjobb éíczeket. Rögtönzé­sei is jól elsültek. Egyik éleze azonban asszonyaikkal szemben nem volt a legkí­méletesebb. De ezt sem hányjuk fel, mert a többi még ha túlzott is, mulattatott. November 10-dikén (csütörtökön) „Gas- parone a szicíliai bandita“ czimii operetté volt kitűzve. Azonban „közbejött akadá­lyok (?) miatt“ meg nem tartathatott. He­lyette „A sah in nők elrablása“ került színre jó sikerrel. Dobocsányi — Rettegi Fridolin, lázabó-Bányai tanár, Szabóné — Borbála neje, Jámbori — Szilvássy, orvos, veje, Bizzáné — Irma, ennek neje, Völgyiné — Etelka és Bagi — Maros- sán Endre (Szendeffy színész) szerepét ját­szotta. Az előadás meglehetősen szabatos volt. A közönség meg volt elégedve. mozgás. Jóllehet az állatok sem részesül­nek a szervezet teljességéből egyformán. — Miből ismét csak az következhetik, hogy nem is rendeltettek ők sem mind ugyanazon ezéira. S csakugyan minden faj sajátságos tulajdonaiban külön czélt, és ennek elérésére alkalmas eszközöket ismer­hetünk fel. Az állat szervezete alapján hatást gya­korol s e hatás nélkülözhetetlen törvényes része a természetnek, így tényezője annak az összhangnak, melyet mindenütt szemlé­lünk. Kétségtelen azonban, hogy a legna­gyobb rész közülük is az ember szolgála­tára vau rendeltetve. Ki győzné azon szolgálatokat szintén mind elősorolni, me­lyeket az ember annyi sok állatfajból húz? Gondoljunk csak — ha nem Í3 egyébre — azon szoros viszonyra, mely az állat- Ó3 növényvilág között létezik, mint szolgál­tatja az egyik a másiknak a létföltételeit. Megragadjuk, tehát ezekből is azt, a mit elménk, tapasztalásunk biztosan tud; és mindez együttvéve oly tanulságokat nyújt a figyelő szemnek, a melyek messze bevilágítanak az állat-élet bonyolultnak lát­szó mozgalmába. Ama nagy színpadon, melyet természetnek nevezünk, minden állat mihelyt a világba lép, ismeri szere­pét és annál jobban tölti be azt, minél szabadabban enged el rneskedhetik ösztöné­nek. Ez utóbbi képezi minden állat súgó­ját, melyre hallgatva, híven lejátszhatja szerepét az élet és természet nagyszerű drámájában. Kétségkívül az emberre nézve semmi oly közvetlen hasznot nem nyújt, mint azon tö rnérdok háziállat, melyből annyi hasznot húz. A ló az embernek mindenben szolgá­latára áll. Földjeinket míveli, megkíméli időnket p's fáradságunkat az által, hogy helyettünk jár. A kiszabott munkát ellen kezes nélkül teljesíti és szolgálatát csak akkor vonja meg tőlünk, midőn ereje már teljesen kimeríttetett. Vagy a roppant ha­szon, melyet az ember a kérődzőkből húz, nem elég bizonyítéka e rendeltetésöknek ? Fosszuk meg az embert a lótól, szamártól, s mindattól a mi teherhordó állat, s csak hamar belátjuk az emberi munka csekély­ségét az élet főntartásában. Az ökör mű­veli a földet és a szekeret vonja, a juh gyapjút ad, melyből öltözetünk készül, s a nyájak együttvéve szolgáltatják a szük­séges trágyát a föld termékenységének föntartására. Az ökör meg is hízik, hogy szintén az ember vegye hasznát. A kelle­mes falatok vagdaiása közben vajmi rit­kán jut eszünkbe a szegény igavonó s még párája kilehelése után is hasznot hajtó baromra gondolni. Pedig míg egyrészről húsuk eledelül szolgál, másrészről bőrüket is nagy haszonnal dolgozza fel az ember. De nem épp oly hasznos állat-e az éjszak lakójának az iramszarvas ? Nem egyedüli élelem forrásuk e midőn tejével és busával táplálkoznak, bőréből pedig ruházatot és lakást készítenek'. Eltekintve a pamlagon heverő ölebektől, talán nem fogjuk a ku­tyák hasznát sem kétségbe vonni. Miért vitte volna az ember a kutyát és macskát minden éghajlat alá s miért részeltető őket, hogy úgy mondjuk a polgárisodás előnyeiben. A kutya az ember személye s birtokának őrizetével, a macska pedig ellenségeinek pusztításával, róják 1c hálá- ju kát. Házi szárnyasaink, melyek húst, tojást és tollat is adnak, nem kelle e, hogy bi­zonyos föltételek alatt szintén szervezett társaságot alkossanak. Az ember társasá­gában ugyanazon szerepet töltik be a ma­darak' közöl, mint az emlősök közöl külö­nösen a kérődzők, Ha a madár-állam polgárait foglalkozá­suk és kenyérkeresetük módja te k in tétéből gyakorolt a.na, nemes ténye, melyszerint mintegy 30 szegény gyermeket, kik jósá­gos figyelme körébe estek, nagyrészben saját keze varrta téli ruhával látott el. A „tündérújjak“ munkája, melegen érző szívnek alkotása. Hódolattal hajiunk meg előtte. A mely községnek ilyen földesurai van­nak’, annak boldogulása elmaradhatatlan, pusztulni az soh’sem fog. JuniribJta L'ijos. Színészeink. Városunk közönsége a múlt héten sem részesítette nagyobb pártfogásban színé­szeinket, mint az előző hetekben. A szin- ház-terem legfelebb félig telt meg egyes előadásokon. Ily látogatottság pedig nagyon természetesen sziikkevés arra, hogy színé­szeink megélhessenek. Tengődni is bajos bevételeikből. A társulat legjobb erői is hasztalan erőlködnek. Közönséget összccsa- logatni képtelenek. Az igaz, hogy a teremnek vékony-gyenge kivilágítása csak arra való, hogy annak szürke homályában csendes szerelmesek turbékoljanak a terem valamely zúgában, de arra, hogy annak világa mellett 100— 150 ember eligazodjék, — nem. Az is igaz, hogy a társulat a színházi felszerelvények- nek, nevezetesen ruha nemüeknek szembe­szökő hiányában szenvedvén, a közönség ínyére való darabokban nem igen válogat­hat. Az is igaz, hogy fűtetlen szobában egy szál vékony petróleum-gyertya mellett étien gyomorral még a legcsekélyebb igé­nyekkel bíró színésznek sem lehet nagy ked­ve tanulni. Az is igaz, hogy mindezekért első sorban a színigazgató felelős, mert ha egy szerényebb igényekre támaszkodó társula­tot sem képes teljesen felszerelni és ked­vezőtlenebb színházi viszonyok között 2—3 héten keresztül fizetéssel ellátni, az ne le­gyen színigazgató, ne tegyen akaratától tiiggővé 30—36 színészt és ne tartson be váithatlan hitegetésekkel egy egész várost. Ls az is igaz, hogy hazafiasság és huma- nismus gyakorlására ma már másutt is nyílik alkalom, nem csupán a színházi pénztárnál. Mindazonáltal még is csodál­kozunk, hogy közönségünk, mely annak előtte silányabb műélvezet után is oly mo­hón kapott, épen a most városunkban időző színészeket részesíti legnagyobb részvét­lenségben, midőn ezek annyi nélkülözések közepette is annyi igyekezettel fáradoznak azon, hogy a közönség igényeit kielégítsék. Az egyes előadások sikeréről a követ­kező tudósítást adhatjuk. November 5-dikén (szombaton) Meilhac és Faríné társ szerzőknek „R i p van AV i n k 1 e“ czitnü 3 felvonásos operétteje került színre. (Zenéjét szerzetté Planquette R.) A czimszerepet Szerdahelyi játszot­ta. A „korneviliéi harangok“ czimii ope­rettebén nem volt oly márki, mint a mily jól betöltötte Rip van Winkle szerepét. Könnyű öntudatos mozgása és kellemes csengő 1 ariton hangja az első és második, drámaias játéka a harmadik felvonásban teljesen kielégítette a közönség igeijeit. Reiner Antonia (Lisbet) mindvégig kellő praecisitással énekelt és jól játszott. A darab sikerének előmozdításán hatályosan közreműködtek: Dobocsányi (Derrik pol­vizsgáljuk, találunk közöttük: énekes köl­tőket, művészeket, egyszerű, de szorgalmas kézmíveseket. Az igaz, hogy nem hiányoz­nak közülük sem a proletár könnyelmű naplopok és alattomos orgyilkosok. A madarak a természetben szükséges lények, pótolhatatlan helyet foglalnak el; nélkülük a természet holt és borzasztó lenne. Mily nyomasztólag hat kedélyünkre csak egy téli táj szemlélése is, melyet a madarak vidám serege nem elevenít meg, vagy képzeljünk egy oly átoksújtotta vi­déket, melyet minden madár elhagyna örökre! Némelyek férget, pondrót pusztítva énekeikkel is gyönyörködtetnek. Nagy jó '.séf szerint: „A rovarvilága halál, az enyészet világa. Mi szükségest és hasznost a ter­mészet jobbkezével teremt, azt balkezével folytonosan a rovarok által emészti. Bá­mulatos, de réinületes e romboló elemnek terjedése! Ha csak egy évig nem szorít- tatnék vissza terjedése a szabályszerű egyensúlyéi korlátok közé, a többi élőter­mészetnek le kellene tűnni a földről.“ E vészteijes elem szerfeletti terjedése pedig leginkább a madarak irtó háborúi által korlátoz tátik. Bízvást állíthatom, hogy honi madaraink között alig van, mely eledele által oly hasznossá válnék, mint a kakuk. A mint tavaszkor megérkezik, azonnal hozzá lát a kisebb-nagyobb, főleg az erdő és kerti fa zöld ékességeit pusztító cserebogarak és éji lepkék pusztításához. Párján kívül más — fajbelit — nem tűr meg saját territóriumán, a betolakodott idegennel addig czivódik, míg vagy győz, vagy pedig legyőzetik ; az döbbeni esetben a kivívott terület jogos birtokosának érzi magát és a gondjaira bí '.ott növényzetet fáradhatat­lan kitartás és alig képzelhető öldöklés által, mit az Euprepia ónja, Liparis dis- par. Gaste rop a oh a neustria, a Galagonya, — káposzta, — repeze és répa özönd-ékek és más hasonnemü hernyókon elkövet, de­rekasan megvédelm-;zi. Tulajdonkép nincs hernyófaj, mely neki ne kellene; miért is számára minden fán, bokorban, kórón, kert­ben mindenkor telítve s tálalva az asztal. Aránylag nagyságához nincs oly falékony madár, mint a kakuk. minthogy fölötte nagy gyomra van, mely igen gyorsan emészt, azért is táplálkozására megszámlálhatatlan hernyó, lepke, bogár s egyéb.rovar mennyi­sége kell. E hernyók, lepkék és rovarok pedig, kivált midőn a növényzet rovására nagyon elszaporodtak, fölötte pusztítók, kártékonyak és veszélyesek lévén, kakukunk valóságos jótevő az erdők-, szilvások-, ve- temények-, kertek- és földekre; bízvást örülhet neki minden tulajdonos, mint mezei jószága őrangyalának, ha jószágában vá- lasztá tanyáját, hol is, valamint minden más, főleg bogárevő madár, nem üldözést, hanem megkimélést érdemel nagy hasznáért. Az éneklők legközönségesebb alakjai, az egyszerű verebek, a vakmerőség és inger- kedés eme jelképei, szemtelen tolvajok, melyek a gabnaszemeket még házi szár­nyasainkéiul is fölszedik. De ezek egyszers­mind kérlelhetetlen pusztítói a rovaroknak, férgeknek és bogaraknak ; s daczára rósz hír­nevüknek, melyet falánkságukkal szereztek, legalább valószínű, hogy a szolgálat, me­lyet nekünk tesznek felülhaladja á kár­tételeket, melyekkel azokat vádolni szoktuk. Poroszország átlátva azt, hogy az ember fáradsága az erdőt pusztító rovarok ellen czélhoz nem vezető, eredménytelen törek­vés, itt megtörik az ember fenhangoztatott hatalma és ereje, azért a madarakat a törvény védelme alá helyezni sietett, mely intézkedés Európa szerte elismeréssel iid- vözültetett. Hogy mily horderejű e tör­vény életbeléptetése és mennyire óhajtandó lenne hazánkban is hasonlót cselekedni, i

Next

/
Oldalképek
Tartalom