Vasi Honismereti és Helytörténeti Közlemények 2011/1 (Szombathely, 2011)

Lőcsei Péter: A doktori értekezéstől a habilitációig. – Pável Ágoston levelesládájából

SZEGED, 1940. JÚNIUS 13. CSEKEY ISTVÁN PÁVEL ÁGOSTONNAK 12. Szeged, 1940. VI. 13. Igen tisztelt Tanár Úr, Köszönöm elismerő szavait, és nagyon örülök, hogy a kis kötet megnyerte tetszését. Lekötelezne, [ha] alkalom adtán írna róla néhány sort valamelyik tetszése szerint megválasztott orgánumban. A Tanár Úr rendkívül értékes és odaadó támogatása nélkül aligha sikerült volna úgy, mint ahogy megjelenhetett. A horvát szövegen és átírásán némi változtatásokat eszközöltem a budapesti egye­temi könyvtár egyik horvát tudós tisztviselőjének és Kniezsának tanácsára. Szerintük egyenesen sértő lett volna a Vasárnapi Újság írásmódját megtartani. A „Népek hazája, nagy világ” kezdeti! sort át kellett költeni, mert különben népház lett volna az értelme. Nagyon lekötelezne a Tanár Úr, ha a vend fordítást valakivel modernizáltatná mind szöveg, mind írás tekintetében. Hamarosan ugyanis sor fog kerülni egy külföldi kia­dásra is. Szíves köszöntéssel vagyok őszintén tisztelő, hálás híve Csekey István Géppel írt levél, autográj aláírással: S. Pável Judit tulajdona 13. [H. N.] 1940. JÚNIUS 18. PÁVEL ÁGOSTON CSEKEY ISTVÁNNAK 1940. VI. 18. Mélyen tisztelt Professzor Úr! Amint egy kis lélegzethez jutok, készségesen írok az igazán szép és értékes kötetről valamelyik lapba vagy folyóiratba. - A horvát szövegen történt változtatást észrevet­tem. Az én felfogásom az, hogy egv idegen szerzőnek vagy fordítónak neve alatt meg­jelent szövegen csak az írásmód tekintetében van jogunk változtatni. Ha egyéb vál­toztatást is csinálunk, akkor azt jeleznünk kell. Elavult fordítások mellé tehát legcél­szerűbb új emberekkel új, modern fordítást csináltatnunk; így mind a filológiai, mind az esztétikai igényeket kielégíthetjük. Új vend, esetleg szlovén fordításon gondolkozni fogok. Egyelőre sejtelmem sincs, kit lehetne erre a munkára felkérni. A magyarországiak nem tudnak jól ven­dül, a megszállott vidékiek nem mernek ilyen munkára vállalkozni. Van egy ötletem, de ezt egyelőre véka alatt tartom. - Mély tisztelettel üdvözli Dr. Pavel Ágoston A Vasi Szemle levelezőlapja: lelőhelye: MTAK Ms 4711/ 27. 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom