Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 2001. (Szombathely, 2001)

3. szám - KÖNYVESPOLC - Dominkovits Péter: Zágorhidi Czigány Balázs: Szombathelyi urbáriumok és invertáriumok a 16. századból

ZÁGORHIDI CZIGÁNY BALÁZS: SZOMBATHELYI URBÁRIUMOK ÉS INVENTÁRIUMOK A 16. SZÁZADBÓL (A Magyar Országos Levéltár Urbaria et conscii.ption.es gyűjteményéből. Szombathely, 2000. 217 p. (Acta Savariensia: 16.) Mára már nyilvánvalóvá vált: az 1992-ben visszaállított Acta Savariensia so­rozat megújította a szombathelyi (liely)történetírást. A megjelent kötetek kö­zül több immáron nem is csak a város múltjának minél részletesebb, diffe­renciáltabb megismerésében visz előbbre, hanem ami legalább ilyen lénye­ges, oly forrás és információanyagot ad közzé, amely mind regionálisan mind országosan egy teljességgel más dimenzióban segít elhelyezni a helyi város­fejlődés trendjét. Zágorhidi Czigány Balázs Tóth Endrével közös első kötetét is ez az egymásra épülő kettősség jellemezte. E munka a szakpublikációkból már ismert római kori feliratokat, felirattöredékeket, illetve 1526-ig bezáró­lag a Szombathelyre vonatkozó, illetve kis számban a város által kiadott okle­veleket gyűjtötte egybe. Bizton állítható, Zágorhidi Czigány Balázs jelen vál­lalkozása legalább ekkora horderejű, ha nem jelentősebb. Szombathely sza­badalmas püspöki mezőváros 16. századi történetének első összefüggő, zárt egységet képező forráscsoportját - amely a Magyar Országos Levéltár, Ma­gyar Kamara Archívuma, Urbaria et Conscriptiones, Miscellanea, Dominalia állagainak, iratsorozatainak szisztematikus feltárásával került elő - közli. A publikált urbáriumok, különböző típusú inventáriumok cseppet sem voltak ismeretlenek a város 16-17. századi történetét kutatók előtt. így pl. Bossányi Árpád, Géfin Gyula, Fehér Mátyás, Sill Aba Ferenc kutatta és hasz­nálta fel különböző tanulmányaiban (vár építéstörténete, vár és uradalom személyzete stb.). Horváth Tibor Antal egyes forrásokról átiratot is készített. Torzóban maradt monumentális művében több kutatási irányban is felhasz­nálta az általa feltárt anyagot (pl. családnévkutatás). Legutóbb Domonkos György a szombathelyi vár fegyvereiről értekezett - miként e kutatási irányo­kat a rövid, de tömör és információdús bevezető összegzi. Egy kivételével az összes forrás latin nyelvű, egyedül az 1573. évi inven­tárium nyelve magyar. A közzéadó a szöveghíi közlésre törekedett, a személy és földrajzi neveket, illetőleg a latin szövegkörnyezetben található magyar szavakat, továbbá a fent említett magyar nyelvű inventáriumot betűhív közzé­adással jelentette meg. Sajnálatos, hogy egy, a koraújkori latin, német, vagy magyar szövegek közzéadásakor alkalmazott általános gyakorlatot, a szöveg­ben előforduló rövidítések több technikai megoldást is lehetővé tevő feloldá­sát - az összes régi és újabb forrásközlési szabállyal ellentétesen - a közzé­adó nem cselekedte meg. (A régebbi és újabb szövegközzéadási szabályokat ismerteti, új javaslatokat ad: A történeti források kiadásának módszertani kérdései. Szerk. Kenyeres István. = FONS, 2000. 1. sz. 193 p. A kora újkor­80

Next

/
Oldalképek
Tartalom