Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 1993. (Szombathely, 1993)

2. szám - KÖNYVESPOLC - Horváth Sándor: Visszacsatolás — Anschluss. —Zsiga Tibor legújabb könyvéről-

923.) — Ugye, ha az első szövegből nem volt világos, ebből egészen tisztán érthető, hogy itt nem ingyen, ajándékba kapott lisztről leveleznek! Ebből kitetszik —ami szegről-végről eddig is egyértelmű volt—, hogy nem lehet —töb­bek között— e témával, illetve e határmenti régióval a magyar és a német —ideálisabb esetben a horvát— nyelv ismerete nélkül foglalkozni. Sem a ha­táron innen, sem azon túl! Visszatérve Zsiga Tibor könyvére: ennél is erősen érződik a német nyelvismeret hiánya. A kéznél lévő magyar nyelvű források és szakirodal­mak figyelembe nem vétele pedig némi felületességre vall. Bevallom a kötet olvasása közben néha eltűnődtem azon, volt-e a kiadványnak szakmai, illet­ve nyelvi lektora. Mert egy lektornak ki kellett volna szűrnie, hogy —aprósá­gokat említve— a 129. oldalon látható fénykép s felsőcsatári templom déli —és nem nyugati!— oldalánál készült, vagy, hogy Magyarkeresztes német -és nem horvát!— többségű község (154.p.). A nyakatekert nyelvi „lelemények­ből" csak egyetlen egyet idézünk, amelyből már végképp nem derül ki, mi­ről is van szó. „Országos rendezvénnyé vált Pornóapáti község Magyaror­szághoz való visszatérésének 10. évfordulóján rendezett ünnepség. Itt ka­pott elsőként hangot, hogy az eseményt emléktáblával örökítsék meg még a visszacsatolás napján. Azonban ez akkor elmaradt. Az egy évtizedes évfor­duló jó alkalomnak kínálkozott az eredeti terv megvalósítására." Amikor a bevezetőben a harag és részrehajlás nélküliség elvére utaltam, arra a —nyilván jószándékú— hazafiúi-elfogultságra gondoltam, amely nem­csak Zsiga Tibort és könyvét jellemzi, hanem szinte kivétel nélkül minden szerzőt, aki csak hozzányúlt a visszacsatolás Anschluss témájához. Ennek ellenkezőjéről kiváló példa Arnold Suppan írása a magyar-szlovén-osztrák határvidékről: Um die Südgrenze des Burgenlandes. Grenzziehunge an der deutsch-magyarish-slowenischen Dreivölkerecke 1918/21. In: 60 Jahre Bur­genland. Eisenstadt, 1982. 131-157. p. (Burgenländische Forschungen; 70.) Mindezekből csak arra következtethetünk, hogy megérett a téma nálunk arra, hogy több kutató konferencián, valamint tanulmánykötetben össze­gezhesse a Trianonra és az utána következő időszakra vonatkozó eredmé­nyeit. Hogy tisztábban láthassunk. Burgenland fennállásnak 70. évforduló­ja alkalmából a Burgenländische Forschungsgesellschaft megszervezte a Grenzfall Burgenland 1921-1991 konferenciát, majd letették az asztalra az előadásokat tartalmazó kötetet. Vajon mi mikor teszünk le legalább ennyit az asztalra?! (Zsiga Tibor: „Communitas FideUssimá" Szentpéterfa. A magyar-osztrák határmeg­állapítás, 1922/23. Szombathely, 1993. 246 p.) HORVÁTH SÁNDOR 91

Next

/
Oldalképek
Tartalom