Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 1987. (Szombathely, 1987)
1. szám - ADATTÁR - Horváth Ferenc: Kresznerics Ferenc naplójából. Francia világ Szombathelyen
28. Ebéden: Festetich Imre gróf, Szabó, Niczky, Szalay orvos és a francia Compien gróf. A camdidatusokat este 7 órakor bevonultatják a szemináriumba. 29. (Vasárnap). Bécsi lapokat kaptam, amelyek a béke ponjait ismertetik. Dél felé édesanyám, aki 1738. május 5-én született, elhunyt. Az izenetet este hozta az express ember Bodó plébános levelével. 30. Visszaküldtam az express embert, Bodóhoz levelet küldtem vele. Meglátogattam Pletnics Imre festőt. Ebéd után a Taródfiáról küldött kocsival elindultam i-faZ óraikor, ^jfl-k-OY Pinkaszentkirályra érkeztem, Bodó plébánosnál vettem szállást. November 1. A szentkirályi templomban mondottam misét. Ki mentem Taródfára, ahol összeírtam jámborul elhunyt édesanyáim kis hoimiit, magamhoz vettem fennmaradt 90 forintját s visszatértem Szentkirályra. Franciák jöttek Vasaljára és Taródfára. 2. Reggeli után hazaindultam. Jakon a plébánosnál ebédeltem, ez beküldött Szombathelyre. 4. Ebéden Bansiere, Saumier, Godare, Compien gróf, egy kapitány, az, aki Blőménél volt elszállásolva, azoinkívüll Dómján, Sényi, iGsennel és Szalay. Utána 'kártyáztunk a premonireiekinél. 6. Első előadásomat tartottam a logikus osztályban 47-^en vannak. 8. Festetich Imre gróf fia számára Moseréknál vett szállást. A felső traktust évi 850 forintért bérelte ki. 9. Miklós grófot bemutattam a líceum igazgatójának és a történelem tanárnak. 10. A prépost Iváncra, Festetich gróf és Szabó jegyző a királyhoz utaztak. Az ebéden Saumier. Itt megszakad a napló, 1810. januárból van még néhány feljegyzés. 1810. január 9. Nagy prépost végrendeletet készít. 10. Háromnegyed 11-kor békésen megpihent Nagy prépost. Insurgenseink hazatérnek. 12. Nagy prépost temetése. A gyászszertartást a püspök végzi. 13. Insurgenseink a püspöki piacon gyülekeznek. Bőle plébános ott beszédet intéz hozzájuk. Azután Te Deutmot tartanak, a halottaikért tartott gyászmisén vesznek részt. Megjegyzés. A francia személynevek írása nem mindig egyértelmű, bennük egy-egy betű eltérés több esetben mutatkozik. 52