Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 2. kötet, 1850-1921 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)
FORRÁSOK 1850-1921
Ezen évtizedekre kiható tervszerű, hazafias munkálkodás eredményezte, hogy a lakosság körében a külföldi törekvések hatékony talajra nem találtak, hogy a csatolt naptárak szerint a „klagenfurti" „Sveti Mohor" egyesület által egyesületi úton kiadott, és a vendek által kevésbé értett egyházi füzetek tért vesztettek, és helyettük az itteni különleges tájszólású vend naptárak („Dober Pajdás", kiadva Szentgotthárdon, és „Szcrzé Jezusa", kiadva a szombathelyi római katolikus egyházi nyomda által) kerülnek forgalomba. A külföldi áramlatok ellen a Szent István és Szent László társulati egyházi füzeteknek lefordítása és hazafias irányú közrebocsátására volna szükség. Mindezek azonban a magyarság és a magyar állameszme érdekét még teljesen nem fedik; az iskolák, az egyházak segélyével ezen irodalommal nem bíró vend nép teljesen magyarosítható volna. Ezen körülmény bírta rá a muraszombati járás hazafias közönségét, hogy a tőle kitelhető anyagi áldozatot, a telken kívül 70.000 korona adományt felajánlván, a magas vallás- és közoktatásügyi kormánynál egy állami középiskola (alreáliskola) felállítását kérelmezze, hogy ezzel a jelenleg Graz, Marburg, Cilii, Várasd, Zágrábban stb. tanuló nagy számú fiatal vend nemzedéket a magyar nemzet hazafias törekvései számára biztosítsa. Mi, akik a szomszédban színrőlszínre látjuk azon élet-halál harcot, amelyet Ausztriának déli tartományaiban a szláv és német faj egymással az állam, a vallás egység megbontása, a politikai, társadalmi béke megzavarásával hatalmi érdekből folytat, maRezultat tega desetletja trajajočega, i načrtnega, domoljubnega delovanja je | bil ta, da prizadevanja iz tujine niso na\ letela pri prebivalstvu na plodna tla, da j se niso udomačili cerkveni zvezki, ki jih je - v skladu s priloženimi koledarji po poti društva izdajalo »celovško« društvo » Sveti Mohor«, in ki jih Vendi niso ravno dobro razumeli, namesto njih pa so bili dani v promet tukajšnji, v posebnem narečju napisani, vendski koledarji (»Dober Pajdaš«, izdano v Monoštru, in »Szcrzé Jezusa«, izdano v szombathelyski rimskokatoliški cerkveni tiskarni) . Zoper tokove iz tujine bi bilo po| trebno prevesti in v domoljubnem duhu I izdati cerkvene zvezke društva svetega I Štefana in svetega Ladislava. Vse to pa v celoti še ne pokriva in| teresa madžarstva in ogrske države; s [ pomočjo šol in cerkva bi bilo vendsko | ljudstvo, ki ne pozna omenjene literatuI re, možno popolnoma pomadžarilo. Te okoliščine so prisilile domoljub| ne prebivalce murskosoboškega okraja, 1 da po svojih močeh prispevajo material\ ne žrtve, da poleg parcele dajo 70.000 | kron donacije, in da pri visokem mi\ nistrstvu za verstvo in šolstvo zaprosijo \ za postavitev državne srednje šole (nižje realke), da bi s tem vključili številčno mlado vendsko generacijo, ki se sedaj uči v Gradcu, Mariboru, Celju, Varaždinu, Zagrebu itd., v prizadevanja za \ madžarsko narodno domoljubje. Mi, ki v soseščini iz oči v oči vidi\ mo ta boj na življenje in smrt, ki ga v j južnih deželah Avstrije bojujeta med \ seboj slovanska in nemška rasa z TUj šenjem enotnosti vere, političnega in | družbenega miru zato, da bi si pridobili \ oblast, vidimo zaščito trdnjave madžar256