Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 2. kötet, 1850-1921 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 1850-1921

gyarságunk végvárát a magyar állam intézményeivel látjuk csak biztosított­nak. Indokul felhozván még, hogy Ausztriának délszláv tartományaiból a pánszláv agitátorok időközönként megjelennek vend vidékünkön; Úr­ban Chraszta és más apostolok a szláv nemzetség érdekeinek megfelelő pro­pagandát igyekeznek itt szerezni. Hogy őket nem vallási, hanem nemze­tiségi célok vezetik, mutatják a bodó­hegyi és a muraszombati ágostai evan­gélikus vallású, magyar érzelmű lelké­szek becsatolt levelei, és hiszem, hogy a római katolikus klérus hazafias tag­jainál is megkísérlett puhatolózások szintén sikertelenek maradtak. Ezen kívül felhozom még, hogy a szomszédos Stájerország Luttenbergfi] járás [áj hoz tartozó Wernsee községben egy nagyobb alapítvány segélyével a külföldről jött „Szalézi" rendű szer­zetesek egy több évre kiterjedő, már építés alatt álló klastromot állítanak, amely elemi, közép, ipar, háziipar ok­tatás céljával fog bírni, és amelynek keretébe nyelvrokon vend ifjúságun­kat is - amint ezt Kováts, itteni ágos­tai evangélikus lelkész és Zrínyi Ká­roly, Zala megye li] belatinci római katolikus plébános uraktól tudom ­bevonni akarják, sőt az építési ingye­nes munkákba Zala megye [i] Mura­hely község ifjúságát már be is vonták. A hírlapokból tudom, hogy Zala megye letenyei kerületének képvise­lője, Zalán Gyula úr a Zala megyei fő­ispán úr elé Kotor községben észlelt „illér" nyelv terjesztése miatt egy kül­döttséget vezetett. A Horvátország­gal határos zágrábi egyházmegyéhez tartozó Muraköz, Csáktornyai járás stva samo v madžarskih državnih insti­tucijah. Kot razlog bi želel povedati tudi | to, da se iz južnoslovanskih dežel Avst­[ rije občasno pojavljajo na naših vend­\ skih območjih panslavistični agitatorji; Urban Chraszta in drugi apostoli si tu­kaj prizadevajo organizirati propagando, I ki ustreza interesom slovanskih rodov. Da jih ne vodijo verski ampak narod­| nostni cilji, kažejo pisma madžarsko ču­| tečih bodonskih in murskosoboških du­| hovnikov evangeličanske vere in verja­| mem, da so poizvedovanja tudi pri pat­| riotskih članih rimskokatoliške duhovš­I čine ostala neuspešna. '• Poleg tega bi omenil tudi, da so re­I dovniki »Salezijanskega« reda v vasi Veržej, ki spada k okraju Ljutomer, ki I so prišli iz tujine, začeli z donacijo veČ­j jega sklada postavljati klošter, katerega \ gradnjo so že začeli in trajala bo več let, j kjer se bo izvajalo osnovnošolsko, sred­\ nješolsko in poklicno izobraževanje ter \ poučevanje domače obrti, in v katere že­I lijo vključiti tudi jezikovno sorodno vend­i sko mladino - kot sem o tem obveščen I od gospodov tukajšnjega evangeličanske­\ ga duhovnika Kovátsa in beltinskega J rimskokatoliškega župnika iz Žalske žu­panije - so v brezplačna gradbena dela \ že pritegnili mladino iz vasi Dokležovje I v Žalski županiji. Iz časopisov mi je znano, da je \ gospod Gyula Zalán, zastopnik okrožja \ Letenye v Žalski županiji, odšel z dele­; gacijo pred gospoda velikega župana Zal­\ ske županije zaradi širjenja »ilirskega« \ jezika, ki ga je opazil v občini Kotor. V ; okraju Cakovec v Medžimurju, ki meji j na Hrvaško, in ki spada k zagrebški 257

Next

/
Oldalképek
Tartalom